Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    212. පංසුකූලපරියෙසනකථා

    212. Paṃsukūlapariyesanakathā

    341. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ කොසලෙසු ජනපදෙ අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය, එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ නාගමෙසුං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය තෙ පංසුකූලානි ලභිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ නාගමෙසුං තෙ එවමාහංසු – ‘‘අම්‌හාකම්‌පි, ආවුසො, භාගං දෙථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘න මයං, ආවුසො, තුම්‌හාකං භාගං දස්‌සාම. කිස්‌ස තුම්‌හෙ නාගමිත්‌ථා’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, නාගමෙන්‌තානං නාකාමා භාගං දාතුන්‌ති.

    341. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti. Ekacce bhikkhū susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya, ekacce bhikkhū nāgamesuṃ. Ye te bhikkhū susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya te paṃsukūlāni labhiṃsu. Ye te bhikkhū nāgamesuṃ te evamāhaṃsu – ‘‘amhākampi, āvuso, bhāgaṃ dethā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, āvuso, tumhākaṃ bhāgaṃ dassāma. Kissa tumhe nāgamitthā’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, nāgamentānaṃ nākāmā bhāgaṃ dātunti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ කොසලෙසු ජනපදෙ අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය, එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ ආගමෙසුං. යෙ තෙ භික්‌ඛූ සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය තෙ පංසුකූලානි ලභිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ ආගමෙසුං තෙ එවමාහංසු – ‘‘අම්‌හාකම්‌පි, ආවුසො, භාගං දෙථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘න මයං, ආවුසො, තුම්‌හාකං භාගං දස්‌සාම. කිස්‌ස තුම්‌හෙ න ඔක්‌කමිත්‌ථා’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ආගමෙන්‌තානං අකාමා භාගං දාතුන්‌ති.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti. Ekacce bhikkhū susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya, ekacce bhikkhū āgamesuṃ. Ye te bhikkhū susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya te paṃsukūlāni labhiṃsu. Ye te bhikkhū āgamesuṃ te evamāhaṃsu – ‘‘amhākampi, āvuso, bhāgaṃ dethā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, āvuso, tumhākaṃ bhāgaṃ dassāma. Kissa tumhe na okkamitthā’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, āgamentānaṃ akāmā bhāgaṃ dātunti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ කොසලෙසු ජනපදෙ අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ පඨමං සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය, එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ පච්‌ඡා ඔක්‌කමිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ පඨමං සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය තෙ පංසුකූලානි ලභිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ පච්‌ඡා ඔක්‌කමිංසු තෙ න ලභිංසු. තෙ එවමාහංසු – ‘‘අම්‌හාකම්‌පි, ආවුසො , භාගං දෙථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘න මයං, ආවුසො, තුම්‌හාකං භාගං දස්‌සාම. කිස්‌ස තුම්‌හෙ පච්‌ඡා ඔක්‌කමිත්‌ථා’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පච්‌ඡා ඔක්‌කන්‌තානං නාකාමා භාගං දාතුන්‌ති.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti. Ekacce bhikkhū paṭhamaṃ susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya, ekacce bhikkhū pacchā okkamiṃsu. Ye te bhikkhū paṭhamaṃ susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya te paṃsukūlāni labhiṃsu. Ye te bhikkhū pacchā okkamiṃsu te na labhiṃsu. Te evamāhaṃsu – ‘‘amhākampi, āvuso , bhāgaṃ dethā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, āvuso, tumhākaṃ bhāgaṃ dassāma. Kissa tumhe pacchā okkamitthā’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, pacchā okkantānaṃ nākāmā bhāgaṃ dātunti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ කොසලෙසු ජනපදෙ අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. තෙ සදිසා සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය. එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ පංසුකූලානි ලභිංසු, එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ න ලභිංසු . යෙ තෙ භික්‌ඛූ න ලභිංසු, තෙ එවමාහංසු – ‘‘අම්‌හාකම්‌පි, ආවුසො, භාගං දෙථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘න මයං, ආවුසො, තුම්‌හාකං භාගං දස්‌සාම. කිස්‌ස තුම්‌හෙ න ලභිත්‌ථා’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, සදිසානං ඔක්‌කන්‌තානං අකාමා භාගං දාතුන්‌ති.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti. Te sadisā susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya. Ekacce bhikkhū paṃsukūlāni labhiṃsu, ekacce bhikkhū na labhiṃsu . Ye te bhikkhū na labhiṃsu, te evamāhaṃsu – ‘‘amhākampi, āvuso, bhāgaṃ dethā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, āvuso, tumhākaṃ bhāgaṃ dassāma. Kissa tumhe na labhitthā’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, sadisānaṃ okkantānaṃ akāmā bhāgaṃ dātunti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ කොසලෙසු ජනපදෙ අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. තෙ කතිකං කත්‌වා සුසානං ඔක්‌කමිංසු පංසුකූලාය. එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ පංසුකූලානි ලභිංසු, එකච්‌චෙ භික්‌ඛූ න ලභිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ න ලභිංසු තෙ එවමාහංසු – ‘‘අම්‌හාකම්‌පි, ආවුසො, භාගං දෙථා’’ති. තෙ එවමාහංසු – ‘‘න මයං, ආවුසො, තුම්‌හාකං භාගං දස්‌සාම. කිස්‌ස තුම්‌හෙ න ලභිත්‌ථා’’ති? භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, කතිකං කත්‌වා ඔක්‌කන්‌තානං අකාමා භාගං දාතුන්‌ති.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti. Te katikaṃ katvā susānaṃ okkamiṃsu paṃsukūlāya. Ekacce bhikkhū paṃsukūlāni labhiṃsu, ekacce bhikkhū na labhiṃsu. Ye te bhikkhū na labhiṃsu te evamāhaṃsu – ‘‘amhākampi, āvuso, bhāgaṃ dethā’’ti. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, āvuso, tumhākaṃ bhāgaṃ dassāma. Kissa tumhe na labhitthā’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, katikaṃ katvā okkantānaṃ akāmā bhāgaṃ dātunti.

    පංසුකූලපරියෙසනකථා නිට්‌ඨිතා.

    Paṃsukūlapariyesanakathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / ජීවකවත්‌ථුකථාදිවණ්‌ණනා • Jīvakavatthukathādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact