Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā

    ಪಞ್ಚಕನಯೋ

    Pañcakanayo

    ೧೬೭. ಇದಾನಿ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾತಿ ಪಞ್ಚಕನಯೋ ಆರದ್ಧೋ। ಕಸ್ಮಾತಿ ಚೇ, ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಚೇವ ದೇಸನಾವಿಲಾಸೇನ ಚ। ಸನ್ನಿಸಿನ್ನದೇವಪರಿಸಾಯ ಕಿರ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ದೇವಾನಂ ವಿತಕ್ಕೋ ಏವ ಓಳಾರಿಕತೋ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ, ವಿಚಾರಪೀತಿಸುಖಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸನ್ತತೋ। ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಸತ್ಥಾ ಚತುರಙ್ಗಿಕಂ ಅವಿತಕ್ಕಂ ವಿಚಾರಮತ್ತಂ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ನಾಮ ಭಾಜೇಸಿ। ಏಕಚ್ಚಾನಂ ವಿಚಾರೋ ಓಳಾರಿಕತೋ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ, ಪೀತಿಸುಖಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸನ್ತತೋ। ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ತಿವಙ್ಗಿಕಂ ತತಿಯಜ್ಝಾನಂ ನಾಮ ಭಾಜೇಸಿ। ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಪೀತಿ ಓಳಾರಿಕತೋ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ, ಸುಖಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸನ್ತತೋ। ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಂ ನಾಮ ಭಾಜೇಸಿ। ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಸುಖಂ ಓಳಾರಿಕತೋ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ, ಉಪೇಕ್ಖಾಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸನ್ತತೋ। ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಂ ನಾಮ ಭಾಜೇಸಿ। ಅಯಂ ತಾವ ‘ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯೋ’।

    167. Idāni katame dhammā kusalāti pañcakanayo āraddho. Kasmāti ce, puggalajjhāsayavasena ceva desanāvilāsena ca. Sannisinnadevaparisāya kira ekaccānaṃ devānaṃ vitakko eva oḷārikato upaṭṭhāsi, vicārapītisukhacittekaggatā santato. Tesaṃ sappāyavasena satthā caturaṅgikaṃ avitakkaṃ vicāramattaṃ dutiyajjhānaṃ nāma bhājesi. Ekaccānaṃ vicāro oḷārikato upaṭṭhāsi, pītisukhacittekaggatā santato. Tesaṃ sappāyavasena tivaṅgikaṃ tatiyajjhānaṃ nāma bhājesi. Ekaccānaṃ pīti oḷārikato upaṭṭhāsi, sukhacittekaggatā santato. Tesaṃ sappāyavasena duvaṅgikaṃ catutthajjhānaṃ nāma bhājesi. Ekaccānaṃ sukhaṃ oḷārikato upaṭṭhāsi, upekkhācittekaggatā santato. Tesaṃ sappāyavasena duvaṅgikaṃ pañcamajjhānaṃ nāma bhājesi. Ayaṃ tāva ‘puggalajjhāsayo’.

    ಯಸ್ಸಾ ಪನ ಧಮ್ಮಧಾತುಯಾ ಸುಪ್ಪಟಿವಿದ್ಧತ್ತಾ ದೇಸನಾವಿಲಾಸಪ್ಪತ್ತೋ ನಾಮ ಹೋತಿ – ಸಾ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಸುಟ್ಠು ಪಟಿವಿದ್ಧಾ – ತಸ್ಮಾ ಞಾಣಮಹತ್ತತಾಯ ದೇಸನಾವಿಧಾನೇಸು ಕುಸಲೋ ದೇಸನಾವಿಲಾಸಪ್ಪತ್ತೋ ಸತ್ಥಾ ಯಂ ಯಂ ಅಙ್ಗಂ ಲಬ್ಭತಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಯಥಾ ಯಥಾ ಇಚ್ಛತಿ ತಥಾ ತಥಾ ದೇಸನಂ ನಿಯಾಮೇತೀತಿ ಸೋ ಇಧ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಭಾಜೇಸಿ, ಚತುರಙ್ಗಿಕಂ ಅವಿತಕ್ಕಂ ವಿಚಾರಮತ್ತಂ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ, ಭಾಜೇಸಿ ತಿವಙ್ಗಿಕಂ ತತಿಯಜ್ಝಾನಂ, ಭಾಜೇಸಿ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಂ, ದುವಙ್ಗಿಕಮೇವ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಂ ಭಾಜೇಸಿ। ಅಯಂ ‘ದೇಸನಾವಿಲಾಸೋ’ ನಾಮ।

    Yassā pana dhammadhātuyā suppaṭividdhattā desanāvilāsappatto nāma hoti – sā tathāgatassa suṭṭhu paṭividdhā – tasmā ñāṇamahattatāya desanāvidhānesu kusalo desanāvilāsappatto satthā yaṃ yaṃ aṅgaṃ labbhati tassa tassa vasena yathā yathā icchati tathā tathā desanaṃ niyāmetīti so idha pañcaṅgikaṃ paṭhamajjhānaṃ bhājesi, caturaṅgikaṃ avitakkaṃ vicāramattaṃ dutiyajjhānaṃ, bhājesi tivaṅgikaṃ tatiyajjhānaṃ, bhājesi duvaṅgikaṃ catutthajjhānaṃ, duvaṅgikameva pañcamajjhānaṃ bhājesi. Ayaṃ ‘desanāvilāso’ nāma.

    ಅಪಿಚ ಯೇ ಭಗವತಾ ‘‘ತಯೋಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಾಧೀ – ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧಿ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತೋ ಸಮಾಧಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೫) ಸುತ್ತನ್ತೇ ತಯೋ ಸಮಾಧೀ ದೇಸಿತಾ, ತೇಸು ಹೇಟ್ಠಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧಿ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧಿ ಚ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತೋ ನ ದಸ್ಸಿತೋ। ತಂ ದಸ್ಸೇತುಮ್ಪಿ ಅಯಂ ಪಞ್ಚಕನಯೋ ಆರದ್ಧೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।

    Apica ye bhagavatā ‘‘tayome, bhikkhave, samādhī – savitakkasavicāro samādhi, avitakkavicāramatto samādhi, avitakkaavicāro samādhī’’ti (dī. ni. 3.305) suttante tayo samādhī desitā, tesu heṭṭhā savitakkasavicāro samādhi avitakkaavicāro samādhi ca bhājetvā dassito, avitakkavicāramatto na dassito. Taṃ dassetumpi ayaṃ pañcakanayo āraddhoti veditabbo.

    ತತ್ಥ ದುತಿಯಜ್ಝಾನನಿದ್ದೇಸೇ ಫಸ್ಸಾದೀಸು ವಿತಕ್ಕಮತ್ತಂ ಪರಿಹಾಯತಿ, ಕೋಟ್ಠಾಸವಾರೇ ‘‘ಚತುರಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ ಚತುರಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಅಯಮೇವ ವಿಸೇಸೋ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸದಿಸಮೇವ। ಯಾನಿ ಚ ಚತುಕ್ಕನಯೇ ದುತಿಯತತಿಯಚತುತ್ಥಾನಿ ತಾನೇವ ಇಧ ತತಿಯಚತುತ್ಥಪಞ್ಚಮಾನಿ। ತೇಸಂ ಅಧಿಗಮಪಟಿಪಾಟಿದೀಪನತ್ಥಂ ಅಯಂ ನಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ –

    Tattha dutiyajjhānaniddese phassādīsu vitakkamattaṃ parihāyati, koṭṭhāsavāre ‘‘caturaṅgikaṃ jhānaṃ hoti caturaṅgiko maggo hotī’’ti ayameva viseso. Sesaṃ sabbaṃ paṭhamajjhānasadisameva. Yāni ca catukkanaye dutiyatatiyacatutthāni tāneva idha tatiyacatutthapañcamāni. Tesaṃ adhigamapaṭipāṭidīpanatthaṃ ayaṃ nayo veditabbo –

    ಏಕೋ ಕಿರ ಅಮಚ್ಚಪುತ್ತೋ ರಾಜಾನಂ ಉಪಟ್ಠಾತುಂ ಜನಪದತೋ ನಗರಂ ಆಗತೋ। ಸೋ ಏಕದಿವಸಮೇವ ರಾಜಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಾನಬ್ಯಸನೇನ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭವಜಾತಂ ನಾಸೇಸಿ। ತಂ ಏಕದಿವಸಂ ಸುರಾಮದಮತ್ತಂ ನಿಚ್ಚೋಳಂ ಕತ್ವಾ ಜಿಣ್ಣಕಟಸಾರಕಮತ್ತೇನ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಪಾನಾಗಾರತೋ ನೀಹರಿಂಸು। ತಮೇನಂ ಸಙ್ಕಾರಕೂಟೇ ನಿಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿದ್ದಾಯನ್ತಂ ಏಕೋ ಅಙ್ಗವಿಜ್ಜಾಪಾಠಕೋ ದಿಸ್ವಾ ‘ಅಯಂ ಪುರಿಸೋ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಅವಸ್ಸಯೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಪಟಿಜಗ್ಗಿತಬ್ಬೋ ಏಸೋ’ತಿ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ಕತ್ವಾ ಮತ್ತಿಕಾಯ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ಥೂಲಸಾಟಕಯುಗಂ ನಿವಾಸಾಪೇತ್ವಾ ಪುನ ಗನ್ಧೋದಕೇನ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ಸುಖುಮೇನ ದುಕೂಲಯುಗಳೇನ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಪಾಸಾದಂ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ಸುಭೋಜನಂ ಭೋಜೇತ್ವಾ ‘ಏವಂ ನಂ ಪರಿಚಾರೇಯ್ಯಾಥಾ’ತಿ ಪರಿಚಾರಕೇ ಪಟಿಪಾದೇತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅಥ ನಂ ತೇ ಸಯನಂ ಆರೋಪೇಸುಂ। ಪಾನಾಗಾರಗಮನಪಟಿಬಾಹನತ್ಥಞ್ಚ ನಂ ಚತ್ತಾರೋ ತಾವ ಜನಾ ಚತೂಸು ಹತ್ಥಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪೀಳೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಂಸು। ಏಕೋ ಪಾದೇ ಪರಿಮಜ್ಜಿ। ಏಕೋ ತಾಲವಣ್ಟಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಬೀಜಿ। ಏಕೋ ವೀಣಂ ವಾದಯಮಾನೋ ಗಾಯನ್ತೋ ನಿಸೀದಿ।

    Eko kira amaccaputto rājānaṃ upaṭṭhātuṃ janapadato nagaraṃ āgato. So ekadivasameva rājānaṃ disvā pānabyasanena sabbaṃ vibhavajātaṃ nāsesi. Taṃ ekadivasaṃ surāmadamattaṃ niccoḷaṃ katvā jiṇṇakaṭasārakamattena paṭicchādetvā pānāgārato nīhariṃsu. Tamenaṃ saṅkārakūṭe nipajjitvā niddāyantaṃ eko aṅgavijjāpāṭhako disvā ‘ayaṃ puriso mahājanassa avassayo bhavissati, paṭijaggitabbo eso’ti sanniṭṭhānaṃ katvā mattikāya nhāpetvā thūlasāṭakayugaṃ nivāsāpetvā puna gandhodakena nhāpetvā sukhumena dukūlayugaḷena acchādetvā pāsādaṃ āropetvā subhojanaṃ bhojetvā ‘evaṃ naṃ paricāreyyāthā’ti paricārake paṭipādetvā pakkāmi. Atha naṃ te sayanaṃ āropesuṃ. Pānāgāragamanapaṭibāhanatthañca naṃ cattāro tāva janā catūsu hatthapādesu uppīḷetvā aṭṭhaṃsu. Eko pāde parimajji. Eko tālavaṇṭaṃ gahetvā bīji. Eko vīṇaṃ vādayamāno gāyanto nisīdi.

    ಸೋ ಸಯನುಪಗಮನೇನ ವಿಗತಕಿಲಮಥೋ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಹತ್ಥಪಾದನಿಪ್ಪೀಳನಂ ಅಸಹಮಾನೋ ‘ಕೋ ಮೇ ಹತ್ಥಪಾದೇ ಉಪ್ಪೀಳೇತಿ? ಅಪಗಚ್ಛಥಾ’ತಿ ತಜ್ಜೇಸಿ। ತೇ ಏಕವಚನೇನೇವ ಅಪಗಚ್ಛಿಂಸು। ತತೋ ಪುನ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜನಂ ಅಸಹಮಾನೋ ‘ಕೋ ಮೇ ಪಾದೇ ಪರಿಮಜ್ಜತಿ? ಅಪಗಚ್ಛಾ’ತಿ ಆಹ। ಸೋಪಿ ಏಕವಚನೇನೇವ ಅಪಗಚ್ಛಿ। ಪುನ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ವಾತವುಟ್ಠಿ ವಿಯ ತಾಲವಣ್ಟವಾತಂ ಅಸಹನ್ತೋ ‘ಕೋ ಏಸ? ಅಪಗಚ್ಛತೂ’ತಿ ಆಹ। ಸೋಪಿ ಏಕವಚನೇನೇವ ಅಪಗಚ್ಛಿ। ಪುನ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಕಣ್ಣಸೂಲಂ ವಿಯ ಗೀತವಾದಿತಸದ್ದಂ ಅಸಹಮಾನೋ ವೀಣಾವಾದಕಂ ತಜ್ಜೇಸಿ। ಸೋಪಿ ಏಕವಚನೇನೇವ ಅಪಗಚ್ಛಿ। ಅಥೇವಂ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಪಹೀನಕಿಲಮಥುಪ್ಪೀಳನಪರಿಮಜ್ಜನವಾತಪ್ಪಹಾರಗೀತವಾದಿತಸದ್ದುಪದ್ದವೋ ಸುಖಂ ಸಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಾಯ ರಞ್ಞೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಅಗಮಾಸಿ। ರಾಜಾಪಿಸ್ಸ ಮಹನ್ತಂ ಇಸ್ಸರಿಯಮದಾಸಿ। ಸೋ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಅವಸ್ಸಯೋ ಜಾತೋ।

    So sayanupagamanena vigatakilamatho thokaṃ niddāyitvā vuṭṭhito hatthapādanippīḷanaṃ asahamāno ‘ko me hatthapāde uppīḷeti? Apagacchathā’ti tajjesi. Te ekavacaneneva apagacchiṃsu. Tato puna thokaṃ niddāyitvā vuṭṭhito pādaparimajjanaṃ asahamāno ‘ko me pāde parimajjati? Apagacchā’ti āha. Sopi ekavacaneneva apagacchi. Puna thokaṃ niddāyitvā vuṭṭhito vātavuṭṭhi viya tālavaṇṭavātaṃ asahanto ‘ko esa? Apagacchatū’ti āha. Sopi ekavacaneneva apagacchi. Puna thokaṃ niddāyitvā vuṭṭhito kaṇṇasūlaṃ viya gītavāditasaddaṃ asahamāno vīṇāvādakaṃ tajjesi. Sopi ekavacaneneva apagacchi. Athevaṃ anukkamena pahīnakilamathuppīḷanaparimajjanavātappahāragītavāditasaddupaddavo sukhaṃ sayitvā vuṭṭhāya rañño santikaṃ agamāsi. Rājāpissa mahantaṃ issariyamadāsi. So mahājanassa avassayo jāto.

    ತತ್ಥ ಪಾನಬ್ಯಸನೇನ ಪಾರಿಜುಞ್ಞಪ್ಪತ್ತೋ ಸೋ ಅಮಚ್ಚಪುತ್ತೋ ವಿಯ ಅನೇಕಬ್ಯಸನಪಾರಿಜುಞ್ಞಪ್ಪತ್ತೋ ಘರಾವಾಸಗತೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಙ್ಗವಿಜ್ಜಾಪಾಠಕೋ ಪುರಿಸೋ ವಿಯ ತಥಾಗತೋ। ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ‘ಅಯಂ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಅವಸ್ಸಯೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಪಟಿಜಗ್ಗನಂ ಅರಹತೀ’ತಿ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ವಿಯ ತಥಾಗತಸ್ಸ ‘ಅಯಂ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಅವಸ್ಸಯೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಅರಹತಿ ಕುಲಪುತ್ತೋ’ತಿ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಕರಣಂ।

    Tattha pānabyasanena pārijuññappatto so amaccaputto viya anekabyasanapārijuññappatto gharāvāsagato kulaputto daṭṭhabbo. Aṅgavijjāpāṭhako puriso viya tathāgato. Tassa purisassa ‘ayaṃ mahājanassa avassayo bhavissati, paṭijagganaṃ arahatī’ti sanniṭṭhānaṃ viya tathāgatassa ‘ayaṃ mahājanassa avassayo bhavissati, pabbajjaṃ arahati kulaputto’ti sanniṭṭhānakaraṇaṃ.

    ಅಥಸ್ಸ ಅಮಚ್ಚಪುತ್ತಸ್ಸ ಮತ್ತಿಕಾಮತ್ತೇನ ನ್ಹಾಪನಂ ವಿಯ ಕುಲಪುತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಪಟಿಲಾಭೋ। ಅಥಸ್ಸ ಥೂಲಸಾಟಕನಿವಾಸನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ದಸಸಿಕ್ಖಾಪದಸಙ್ಖಾತಸೀಲವತ್ಥನಿವಾಸನಂ। ಪುನ ತಸ್ಸ ಗನ್ಧೋದಕನ್ಹಾಪನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಾದಿಸೀಲಗನ್ಧೋದಕನ್ಹಾಪನಂ। ಪುನ ತಸ್ಸ ಸುಖುಮದುಕೂಲಯುಗಳಚ್ಛಾದನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಸೀಲವಿಸುದ್ಧಿಸಮ್ಪದಾಸಙ್ಖಾತದುಕೂಲಚ್ಛಾದನಂ।

    Athassa amaccaputtassa mattikāmattena nhāpanaṃ viya kulaputtassāpi pabbajjāpaṭilābho. Athassa thūlasāṭakanivāsanaṃ viya imassāpi dasasikkhāpadasaṅkhātasīlavatthanivāsanaṃ. Puna tassa gandhodakanhāpanaṃ viya imassāpi pātimokkhasaṃvarādisīlagandhodakanhāpanaṃ. Puna tassa sukhumadukūlayugaḷacchādanaṃ viya imassāpi yathāvuttasīlavisuddhisampadāsaṅkhātadukūlacchādanaṃ.

    ದುಕೂಲಚ್ಛಾದಿತಸ್ಸ ಪನಸ್ಸ ಪಾಸಾದಾರೋಪನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಸೀಲವಿಸುದ್ಧಿದುಕೂಲಚ್ಛಾದಿತಸ್ಸ ಸಮಾಧಿಭಾವನಾಪಾಸಾದಾರೋಹನಂ। ತತೋ ತಸ್ಸ ಸುಭೋಜನಭುಞ್ಜನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಸಮಾಧಿಉಪಕಾರಕಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಾದಿಧಮ್ಮಾಮತಪರಿಭುಞ್ಜನಂ।

    Dukūlacchāditassa panassa pāsādāropanaṃ viya imassāpi sīlavisuddhidukūlacchāditassa samādhibhāvanāpāsādārohanaṃ. Tato tassa subhojanabhuñjanaṃ viya imassāpi samādhiupakārakasatisampajaññādidhammāmataparibhuñjanaṃ.

    ಭುತ್ತಭೋಜನಸ್ಸ ಪನ ತಸ್ಸ ಪರಿಚಾರಕೇಹಿ ಸಯನಾರೋಪನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ವಿತಕ್ಕಾದೀಹಿ ಉಪಚಾರಜ್ಝಾನಾರೋಪನಂ। ಪುನ ತಸ್ಸ ಪಾನಾಗಾರಗಮನಪಟಿಬಾಹನತ್ಥಂ ಹತ್ಥಪಾದುಪ್ಪೀಳನಕಪುರಿಸಚತುಕ್ಕಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಕಾಮಸಞ್ಞಾಭಿಮುಖಗಮನಪಟಿಬಾಹನತ್ಥಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪೀಳನಕೋ ನೇಕ್ಖಮ್ಮವಿತಕ್ಕೋ। ತಸ್ಸ ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಾನುಮಜ್ಜನಕೋ ವಿಚಾರೋ। ತಸ್ಸ ತಾಲವಣ್ಟವಾತದಾಯಕೋ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಚೇತಸೋ ಸೀತಲಭಾವದಾಯಿಕಾ ಪೀತಿ।

    Bhuttabhojanassa pana tassa paricārakehi sayanāropanaṃ viya imassāpi vitakkādīhi upacārajjhānāropanaṃ. Puna tassa pānāgāragamanapaṭibāhanatthaṃ hatthapāduppīḷanakapurisacatukkaṃ viya imassāpi kāmasaññābhimukhagamanapaṭibāhanatthaṃ ārammaṇe cittuppīḷanako nekkhammavitakko. Tassa pādaparimajjakapuriso viya imassāpi ārammaṇe cittānumajjanako vicāro. Tassa tālavaṇṭavātadāyako viya imassāpi cetaso sītalabhāvadāyikā pīti.

    ತಸ್ಸ ಸೋತಾನುಗ್ಗಹಕರೋ ಗನ್ಧಬ್ಬಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಚಿತ್ತಾನುಗ್ಗಾಹಕಂ ಸೋಮನಸ್ಸಂ। ತಸ್ಸ ಸಯನುಪಗಮನೇನ ವಿಗತಕಿಲಮಥಸ್ಸ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದುಪಗಮನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಉಪಚಾರಜ್ಝಾನಸನ್ನಿಸ್ಸಯೇನ ವಿಗತನೀವರಣಕಿಲಮಥಸ್ಸ ಪಠಮಜ್ಝಾನುಪಗಮನಂ।

    Tassa sotānuggahakaro gandhabbapuriso viya imassāpi cittānuggāhakaṃ somanassaṃ. Tassa sayanupagamanena vigatakilamathassa thokaṃ niddupagamanaṃ viya imassāpi upacārajjhānasannissayena vigatanīvaraṇakilamathassa paṭhamajjhānupagamanaṃ.

    ಅಥಸ್ಸ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾದುಪ್ಪೀಳನಾಸಹನೇನ ಹತ್ಥಪಾದುಪ್ಪೀಳಕಾನಂ ಸನ್ತಜ್ಜನಂ ತೇಸಞ್ಚ ಅಪಗಮನೇನ ಪುನ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದುಪಗಮನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪೀಳಕವಿತಕ್ಕಾಸಹನೇನ ವಿತಕ್ಕದೋಸದಸ್ಸನಂ, ವಿತಕ್ಕಪ್ಪಹಾನಾ ಚ ಪುನ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತದುತಿಯಜ್ಝಾನುಪಗಮನಂ।

    Athassa niddāyitvā vuṭṭhitassa hatthapāduppīḷanāsahanena hatthapāduppīḷakānaṃ santajjanaṃ tesañca apagamanena puna thokaṃ niddupagamanaṃ viya imassāpi paṭhamajjhānato vuṭṭhitassa cittuppīḷakavitakkāsahanena vitakkadosadassanaṃ, vitakkappahānā ca puna avitakkavicāramattadutiyajjhānupagamanaṃ.

    ತತೋ ತಸ್ಸ ಪುನಪ್ಪುನಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಕಮೇನ ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜನಾದೀನಂ ಅಸಹನೇನ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕಾದೀನಂ ಸನ್ತಜ್ಜನಂ, ತೇಸಂ ತೇಸಞ್ಚ ಅಪಗಮನೇನ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಥೋಕಂ ನಿದ್ದುಪಗಮನಂ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ದುತಿಯಾದೀಹಿ ಝಾನೇಹಿ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತದೋಸಾನಂ ವಿಚಾರಾದೀನಂ ಅಸಹನೇನ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ವಿಚಾರಾದಿದೋಸದಸ್ಸನಂ। ತೇಸಂ ತೇಸಞ್ಚ ಪಹಾನಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರನಿಪ್ಪೀತಿಕ ಪಹೀನಸೋಮನಸ್ಸಜ್ಝಾನುಪಗಮನಂ।

    Tato tassa punappunaṃ niddāyitvā vuṭṭhitassa yathāvuttena kamena pādaparimajjanādīnaṃ asahanena paṭipāṭiyā pādaparimajjakādīnaṃ santajjanaṃ, tesaṃ tesañca apagamanena punappunaṃ thokaṃ niddupagamanaṃ viya imassāpi punappunaṃ dutiyādīhi jhānehi vuṭṭhitassa yathāvuttadosānaṃ vicārādīnaṃ asahanena paṭipāṭiyā vicārādidosadassanaṃ. Tesaṃ tesañca pahānā punappunaṃ avitakkaavicāranippītika pahīnasomanassajjhānupagamanaṃ.

    ತಸ್ಸ ಪನ ಸಯನಾ ವುಟ್ಠಾಯ ರಞ್ಞೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಗತಸ್ಸ ಇಸ್ಸರಿಯಪ್ಪತ್ತಿ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಮಗ್ಗಂ ಉಪಗತಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿ।

    Tassa pana sayanā vuṭṭhāya rañño santikaṃ gatassa issariyappatti viya imassāpi pañcamajjhānato vuṭṭhitassa vipassanā maggaṃ upagatassa arahattappatti.

    ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಸ್ಸರಿಯಸ್ಸ ಬಹೂನಂ ಜನಾನಂ ಅವಸ್ಸಯಭಾವೋ ವಿಯ ಇಮಸ್ಸಾಪಿ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಬಹೂನಂ ಅವಸ್ಸಯಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏತ್ತಾವತಾ ಹಿ ಏಸ ಅನುತ್ತರಂ ಪುಞ್ಞಕ್ಖೇತ್ತಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ।

    Tassa pattissariyassa bahūnaṃ janānaṃ avassayabhāvo viya imassāpi arahattappattassa bahūnaṃ avassayabhāvo veditabbo. Ettāvatā hi esa anuttaraṃ puññakkhettaṃ nāma hotīti.

    ಪಞ್ಚಕನಯೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।

    Pañcakanayo niṭṭhito.

    ಏತ್ತಾವತಾ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕನಯದ್ವಯಭೇದೋ ಸುದ್ಧಿಕನವಕೋ ನಾಮ ಪಕಾಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥತೋ ಪನೇಸ ಪಞ್ಚಕನಯೇ ಚತುಕ್ಕನಯಸ್ಸ ಪವಿಟ್ಠತ್ತಾ ಝಾನಪಞ್ಚಕೋ ಏವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।

    Ettāvatā catukkapañcakanayadvayabhedo suddhikanavako nāma pakāsito hoti. Atthato panesa pañcakanaye catukkanayassa paviṭṭhattā jhānapañcako evāti veditabbo.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ • Abhidhammapiṭaka / ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀಪಾಳಿ • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ • Rūpāvacarakusalaṃ

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀ-ಮೂಲಟೀಕಾ • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / ಪಞ್ಚಕನಯವಣ್ಣನಾ • Pañcakanayavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀ-ಅನುಟೀಕಾ • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / ಪಞ್ಚಕನಯವಣ್ಣನಾ • Pañcakanayavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact