Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ভিক্খুনীৰিভঙ্গ • Bhikkhunīvibhaṅga

    ৫. পঞ্চমসিক্খাপদং

    5. Pañcamasikkhāpadaṃ

    ৮৫৪. তেন সমযেন বুদ্ধো ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে। তেন খো পন সমযেন অঞ্ঞতরা ভিক্খুনী অঞ্ঞতরস্স কুলস্স কুলূপিকা হোতি নিচ্চভত্তিকা। অথ খো সা ভিক্খুনী পুব্বণ্হসমযং নিৰাসেত্ৰা পত্তচীৰরমাদায যেন তং কুলং তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা আসনে নিসীদিত্ৰা সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কামি। তস্স কুলস্স দাসী ঘরং সম্মজ্জন্তী তং আসনং ভাজনন্তরিকায পক্খিপি। মনুস্সা তং আসনং অপস্সন্তা তং ভিক্খুনিং এতদৰোচুং – ‘‘কহং তং, অয্যে, আসন’’ন্তি? ‘‘নাহং তং, আৰুসো, আসনং পস্সামী’’তি। ‘‘দেথায্যে, তং আসন’’ন্তি পরিভাসিত্ৰা নিচ্চভত্তং পচ্ছিন্দিংসু। অথ খো তে মনুস্সা ঘরং সোধেন্তা তং আসনং ভাজনন্তরিকায পস্সিত্ৰা তং ভিক্খুনিং খমাপেত্ৰা নিচ্চভত্তং পট্ঠপেসুং। অথ খো সা ভিক্খুনী ভিক্খুনীনং এতমত্থং আরোচেসি। যা তা ভিক্খুনিযো অপ্পিচ্ছা…পে॰… তা উজ্ঝাযন্তি খিয্যন্তি ৰিপাচেন্তি – ‘‘কথঞ্হি নাম ভিক্খুনী পুরেভত্তং কুলানি উপসঙ্কমিত্ৰা আসনে নিসীদিত্ৰা সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কমিস্সতী’’তি…পে॰… সচ্চং কির, ভিক্খৰে, ভিক্খুনী পুরেভত্তং কুলানি উপসঙ্কমিত্ৰা আসনে নিসীদিত্ৰা সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কমতীতি 1? ‘‘সচ্চং, ভগৰা’’তি। ৰিগরহি বুদ্ধো ভগৰা…পে॰… কথঞ্হি নাম, ভিক্খৰে ভিক্খুনী পুরেভত্তং কুলানি উপসঙ্কমিত্ৰা আসনে নিসীদিত্ৰা সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কমিস্সতি! নেতং, ভিক্খৰে, অপ্পসন্নানং ৰা পসাদায…পে॰… এৰঞ্চ পন, ভিক্খৰে, ভিক্খুনিযো ইমং সিক্খাপদং উদ্দিসন্তু –

    854. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī aññatarassa kulassa kulūpikā hoti niccabhattikā. Atha kho sā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena taṃ kulaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkāmi. Tassa kulassa dāsī gharaṃ sammajjantī taṃ āsanaṃ bhājanantarikāya pakkhipi. Manussā taṃ āsanaṃ apassantā taṃ bhikkhuniṃ etadavocuṃ – ‘‘kahaṃ taṃ, ayye, āsana’’nti? ‘‘Nāhaṃ taṃ, āvuso, āsanaṃ passāmī’’ti. ‘‘Dethāyye, taṃ āsana’’nti paribhāsitvā niccabhattaṃ pacchindiṃsu. Atha kho te manussā gharaṃ sodhentā taṃ āsanaṃ bhājanantarikāya passitvā taṃ bhikkhuniṃ khamāpetvā niccabhattaṃ paṭṭhapesuṃ. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Yā tā bhikkhuniyo appicchā…pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhunī purebhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkamissatī’’ti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhunī purebhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkamatīti 2? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma, bhikkhave bhikkhunī purebhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkamissati! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu –

    ৮৫৫. ‘‘যা পন ভিক্খুনী পুরেভত্তং কুলানি উপসঙ্কমিত্ৰা আসনে নিসীদিত্ৰা সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কমেয্য, পাচিত্তিয’’ন্তি।

    855.‘‘Yā pana bhikkhunī purebhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkameyya, pācittiya’’nti.

    ৮৫৬. যা পনাতি যা যাদিসা…পে॰… ভিক্খুনীতি…পে॰… অযং ইমস্মিং অত্থে অধিপ্পেতা ভিক্খুনীতি।

    856.Yā panāti yā yādisā…pe… bhikkhunīti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti.

    পুরেভত্তং নাম অরুণুগ্গমনং উপাদায যাৰ মজ্ঝন্হিকা।

    Purebhattaṃ nāma aruṇuggamanaṃ upādāya yāva majjhanhikā.

    কুলং নাম চত্তারি কুলানি – খত্তিযকুলং, ব্রাহ্মণকুলং, ৰেস্সকুলং, সুদ্দকুলং। উপসঙ্কমিত্ৰাতি তত্থ গন্ত্ৰা।

    Kulaṃ nāma cattāri kulāni – khattiyakulaṃ, brāhmaṇakulaṃ, vessakulaṃ, suddakulaṃ. Upasaṅkamitvāti tattha gantvā.

    আসনং নাম পল্লঙ্কস্স ওকাসো ৰুচ্চতি। নিসীদিত্ৰাতি তস্মিং নিসীদিত্ৰা।

    Āsanaṃ nāma pallaṅkassa okāso vuccati. Nisīditvāti tasmiṃ nisīditvā.

    সামিকে অনাপুচ্ছা পক্কমেয্যাতি যো তস্মিং কুলে মনুস্সো ৰিঞ্ঞূ তং অনাপুচ্ছা অনোৰস্সকং অতিক্কামেন্তিযা আপত্তি পাচিত্তিযস্স। অজ্ঝোকাসে উপচারং অতিক্কামেন্তিযা আপত্তি পাচিত্তিযস্স।

    Sāmike anāpucchā pakkameyyāti yo tasmiṃ kule manusso viññū taṃ anāpucchā anovassakaṃ atikkāmentiyā āpatti pācittiyassa. Ajjhokāse upacāraṃ atikkāmentiyā āpatti pācittiyassa.

    ৮৫৭. অনাপুচ্ছিতে অনাপুচ্ছিতসঞ্ঞা পক্কমতি, আপত্তি পাচিত্তিযস্স। অনাপুচ্ছিতে ৰেমতিকা পক্কমতি, আপত্তি পাচিত্তিযস্স। অনাপুচ্ছিতে আপুচ্ছিতসঞ্ঞা পক্কমতি, আপত্তি পাচিত্তিযস্স।

    857. Anāpucchite anāpucchitasaññā pakkamati, āpatti pācittiyassa. Anāpucchite vematikā pakkamati, āpatti pācittiyassa. Anāpucchite āpucchitasaññā pakkamati, āpatti pācittiyassa.

    পল্লঙ্কস্স অনোকাসে আপত্তি দুক্কটস্স। আপুচ্ছিতে অনাপুচ্ছিতসঞ্ঞা, আপত্তি দুক্কটস্স। আপুচ্ছিতে ৰেমতিকা, আপত্তি দুক্কটস্স। আপুচ্ছিতে আপুচ্ছিতসঞ্ঞা, অনাপত্তি।

    Pallaṅkassa anokāse āpatti dukkaṭassa. Āpucchite anāpucchitasaññā, āpatti dukkaṭassa. Āpucchite vematikā, āpatti dukkaṭassa. Āpucchite āpucchitasaññā, anāpatti.

    ৮৫৮. অনাপত্তি আপুচ্ছা গচ্ছতি, অসংহারিমে, গিলানায, আপদাসু, উম্মত্তিকায, আদিকম্মিকাযাতি।

    858. Anāpatti āpucchā gacchati, asaṃhārime, gilānāya, āpadāsu, ummattikāya, ādikammikāyāti.

    পঞ্চমসিক্খাপদং নিট্ঠিতং।

    Pañcamasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. পক্কমীতি (ক॰)
    2. pakkamīti (ka.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ভিক্খুনীৰিভঙ্গ-অট্ঠকথা • Bhikkhunīvibhaṅga-aṭṭhakathā / ৫. পঞ্চমসিক্খাপদৰণ্ণনা • 5. Pañcamasikkhāpadavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ২. অন্ধকারৰগ্গৰণ্ণনা • 2. Andhakāravaggavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / ৫. পঞ্চমসিক্খাপদৰণ্ণনা • 5. Pañcamasikkhāpadavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / ১. পঠমাদিসিক্খাপদৰণ্ণনা • 1. Paṭhamādisikkhāpadavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / ৪. চতুত্থসিক্খাপদং • 4. Catutthasikkhāpadaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact