“ឯតទគ្គំ, ភិក្ខវេ, មម សាវិកានំ ភិក្ខុនីនំ រត្តញ្ញូនំ យទិទំ មហាបជាបតិគោតមី។
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ១
Numbered Discourses 1
១៨។ បញ្ចមវគ្គ
Chapter Five
“The foremost of my nun disciples in seniority is Mahāpajāpatī Gotamī.
… មហាបញ្ញានំ យទិទំ ខេមា។
… with great wisdom is Khemā.
… ឥទ្ធិមន្តីនំ យទិទំ ឧប្បលវណ្ណា។
… with psychic power is Uppalavaṇṇā.
… វិនយធរានំ យទិទំ បដាចារា។
… who have memorized the monastic law is Paṭācārā.
… ធម្មកថិកានំ យទិទំ ធម្មទិន្នា។
… who speak on the teaching is Dhammadinnā.
… ឈាយីនំ យទិទំ នន្ទា។
… who practice jhāna is Nandā.
… អារទ្ធវីរិយានំ យទិទំ សោណា។
… who are energetic is Soṇā.
… ទិព្ពចក្ខុកានំ យទិទំ ពកុលា។
… with clairvoyance is Sakulā.
… ខិប្បាភិញ្ញានំ យទិទំ ភទ្ទា កុណ្ឌលកេសា។
… with swift insight is Bhaddā of the Curly Hair.
… បុព្ពេនិវាសំ អនុស្សរន្តីនំ យទិទំ ភទ្ទា កាបិលានី។
… who recollect past lives is Bhaddā daughter of Kapila.
… មហាភិញ្ញាបត្តានំ យទិទំ ភទ្ទកច្ចានា។
… who have attained great insight is Bhaddakaccānā.
… លូខចីវរធរានំ យទិទំ កិសាគោតមី។
… who wear coarse robes is Kisāgotamī.
… សទ្ធាធិមុត្តានំ យទិទំ សិង្គាលកមាតា”តិ។
… who are committed to faith is Siṅgāla’s Mother.”
វគ្គោ បញ្ចមោ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]