Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    3-5. පඤ්‌චසික්‌ඛාපදසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා

    3-5. Pañcasikkhāpadasuttādivaṇṇanā

    109-111. සුරාමෙරයසඞ්‌ඛාතන්‌ති පිට්‌ඨසුරාදිසුරාසඞ්‌ඛාතං පුප්‌ඵාසවාදිමෙරයසඞ්‌ඛාතඤ්‌ච. මජ්‌ජනට්‌ඨෙන මජ්‌ජං. සුරාමෙරයමජ්‌ජප්‌පමාදොති වුච්‌චති ‘‘මජ්‌ජති තෙනා’’ති කත්‌වා. තස්‌මිං තිට්‌ඨන්‌තීති තස්‌මිං පමාදෙ පමජ්‌ජනවසෙන තිට්‌ඨන්‌තීති අත්‌ථො. සෙසං තතියචතුත්‌ථෙසු සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යමෙවාති.

    109-111.Surāmerayasaṅkhātanti piṭṭhasurādisurāsaṅkhātaṃ pupphāsavādimerayasaṅkhātañca. Majjanaṭṭhena majjaṃ. Surāmerayamajjappamādoti vuccati ‘‘majjati tenā’’ti katvā. Tasmiṃ tiṭṭhantīti tasmiṃ pamāde pamajjanavasena tiṭṭhantīti attho. Sesaṃ tatiyacatutthesu suviññeyyamevāti.

    පඤ්‌චමෙ තානි පදානි සංවණ්‌ණෙතුං ‘‘පඤ්‌චමෙ’’තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ පාණො නාම වොහාරතො සත්‌තො, පරමත්‌ථතො ජීවිතින්‌ද්‍රියං, තං පාණං අතිපාතෙන්‌ති අතිච්‌ච අන්‌තරෙයෙව, අතික්‌කම්‌ම වා සත්‌ථාදීහි අභිභවිත්‌වා පාතෙන්‌ති සණිකං පතිතුං අදත්‌වා සීඝං පාතෙන්‌තීති අත්‌ථො. කායෙන වාචාය වා අදින්‌නං පරසන්‌තකං. ආදියන්‌තීති ගණ්‌හන්‌ති. මිච්‌ඡාති න සම්‌මා, ගාරය්‌හවසෙන. මුසාති අතථං වත්‌ථු. වදන්‌තීති විසංවාදනවසෙන වදන්‌ති. පියසුඤ්‌ඤකරණතො පිසුණා, පිසති වා පරෙ සත්‌තෙ, හිංසතීති අත්‌ථො. මම්‌මච්‌ඡෙදිකාති එතෙන පරස්‌ස මම්‌මච්‌ඡෙදවසෙන එකන්‌තඵරුසසඤ්‌චෙතනා ඵරුසවාචා නාමාති දස්‌සෙති. අභිජ්‌ඣාසද්‌දො ලුබ්‌භනෙ නිරුළ්‌හොති ආහ ‘‘පරභණ්‌ඩෙ ලුබ්‌භනසීලාති අත්‌ථො’’ති. බ්‍යාපන්‌නන්‌ති දොසවසෙන විපන්‌නං. පකතිවිජහනෙන පූතිභූතං. සාධූහි ගරහිතබ්‌බතං පත්‌තා ‘‘නත්‌ථි දින්‌න’’න්‌තිආදිනයප්‌පවත්‌තා නත්‌ථිකාහෙතුකඅකිරියදිට්‌ඨි කම්‌මපථපරියාපන්‌නා නාම. මිච්‌ඡත්‌තපරියාපන්‌නා සබ්‌බාපි ලොකුත්‌තරමග්‌ගපටිපක්‌ඛා විපරීතදිට්‌ඨි.

    Pañcame tāni padāni saṃvaṇṇetuṃ ‘‘pañcame’’tiādi āraddhaṃ. Tattha pāṇo nāma vohārato satto, paramatthato jīvitindriyaṃ, taṃ pāṇaṃ atipātenti aticca antareyeva, atikkamma vā satthādīhi abhibhavitvā pātenti saṇikaṃ patituṃ adatvā sīghaṃ pātentīti attho. Kāyena vācāya vā adinnaṃ parasantakaṃ. Ādiyantīti gaṇhanti. Micchāti na sammā, gārayhavasena. Musāti atathaṃ vatthu. Vadantīti visaṃvādanavasena vadanti. Piyasuññakaraṇato pisuṇā, pisati vā pare satte, hiṃsatīti attho. Mammacchedikāti etena parassa mammacchedavasena ekantapharusasañcetanā pharusavācā nāmāti dasseti. Abhijjhāsaddo lubbhane niruḷhoti āha ‘‘parabhaṇḍe lubbhanasīlāti attho’’ti. Byāpannanti dosavasena vipannaṃ. Pakativijahanena pūtibhūtaṃ. Sādhūhi garahitabbataṃ pattā ‘‘natthi dinna’’ntiādinayappavattā natthikāhetukaakiriyadiṭṭhi kammapathapariyāpannā nāma. Micchattapariyāpannā sabbāpi lokuttaramaggapaṭipakkhā viparītadiṭṭhi.

    තෙසන්‌ති කම්‌මපථානං. වොහාරතොති ඉන්‌ද්‍රියබද්‌ධං උපාදාය පඤ්‌ඤත්‌තිමත්‌තතො. තිරච්‌ඡානගතාදීසූති ආදි-සද්‌දෙන පෙතානං සඞ්‌ගහො. පයොගවත්‌ථුමහන්‌තතාදීහි මහාසාවජ්‌ජතා තෙහි පච්‌චයෙහි උප්‌පජ්‌ජමානාය චෙතනාය බලවභාවතො. යථාවුත්‌තපච්‌චයවිපරියායෙපි තංතංපච්‌චයෙහි චෙතනාය බලවභාවවසෙන අප්‌පසාවජ්‌ජමහාසාවජ්‌ජතා වා වෙදිතබ්‌බා. ඉද්‌ධිමයොති කම්‌මවිපාකිද්‌ධිමයො දාඨාකොටනාදීනං විය.

    Tesanti kammapathānaṃ. Vohāratoti indriyabaddhaṃ upādāya paññattimattato. Tiracchānagatādīsūti ādi-saddena petānaṃ saṅgaho. Payogavatthumahantatādīhi mahāsāvajjatā tehi paccayehi uppajjamānāya cetanāya balavabhāvato. Yathāvuttapaccayavipariyāyepi taṃtaṃpaccayehi cetanāya balavabhāvavasena appasāvajjamahāsāvajjatā vā veditabbā. Iddhimayoti kammavipākiddhimayo dāṭhākoṭanādīnaṃ viya.

    මෙථුනසමාචාරෙසූති සදාරපරදාරගමනවසෙන දුවිධෙසු මෙථුනසමාචාරෙසු. තෙපි හීනාධිමුත්‌තිකෙහි කත්‌තබ්‌බතො කාමා නාම. මිච්‌ඡාචාරොති ගාරය්‌හාචාරො. ගාරය්‌හතා චස්‌ස එකන්‌තනිහීනතායාති ආහ ‘‘එකන්‌තනින්‌දිතො ලාමකාචාරො’’ති අසද්‌ධම්‌මාධිප්‌පායෙනාති අසද්‌ධම්‌මසෙවනාධිප්‌පායෙන. ගොත්‌තරක්‌ඛිතාති සගොත්‌තෙහි රක්‌ඛිතා. ධම්‌මරක්‌ඛිතාති සහධම්‌මෙහි රක්‌ඛිතා. සස්‌සාමිකා නාම සාරක්‌ඛා. යස්‌සා ගමනෙ දණ්‌ඩො ඨපිතො, සා සපරිදණ්‌ඩා. භරියභාවාය ධනෙන කීතා ධනක්‌කීතා. ඡන්‌දෙන වසතීති ඡන්‌දවාසිනී. භොගත්‌ථං වසතීති භොගවාසිනී. පටත්‌ථං වසතීති පටවාසිනී. උදකපත්‌තං ආමසිත්‌වා ගහිතා ඔදපත්‌තකිනී. චුම්‌බටං අපනෙත්‌වා ගහිතා ඔභටචුම්‌බටා. කරමරානීතා ධජාහටා. තඞ්‌ඛණිකං ගහිතා මුහුත්‌තිකා. අභිභවිත්‌වා වීතික්‌කමො මිච්‌ඡාචාරො මහාසාවජ්‌ජො, න තථා ද්‌වින්‌නං සමානච්‌ඡන්‌දතාය. අභිභවිත්‌වා වීතික්‌කමනෙ සතිපි මග්‌ගෙනමග්‌ගපටිපත්‌තිඅධිවාසනෙ පුරිමුප්‌පන්‌නසෙවනාභිසන්‌ධිපයොගාභාවතො මිච්‌ඡාචාරො න හොති අභිභුය්‍යමානස්‌සාති වදන්‌ති. සෙවනාචිත්‌තෙ සති පයොගාභාවො අප්‌පමාණං යෙභුය්‍යෙන ඉත්‌ථියා සෙවනාපයොගස්‌ස අභාවතො. තථා සති පුරෙතරං සෙවනාචිත්‌තස්‌ස උපට්‌ඨානෙපි තස්‌සා මිච්‌ඡාචාරො න සියා, තථා පුරිසස්‌සපි සෙවනාපයොගාභාවෙ. තස්‌මා අත්‌තනො රුචියා පවත්‌තිතස්‌ස වසෙන තයො, බලක්‌කාරෙන පවත්‌තිතස්‌ස වසෙන තයොති සබ්‌බෙපි අග්‌ගහිතග්‌ගහණෙන ‘‘චත්‌තාරො සම්‌භාරා’’ති වුත්‌තං.

    Methunasamācāresūti sadāraparadāragamanavasena duvidhesu methunasamācāresu. Tepi hīnādhimuttikehi kattabbato kāmā nāma. Micchācāroti gārayhācāro. Gārayhatā cassa ekantanihīnatāyāti āha ‘‘ekantanindito lāmakācāro’’ti asaddhammādhippāyenāti asaddhammasevanādhippāyena. Gottarakkhitāti sagottehi rakkhitā. Dhammarakkhitāti sahadhammehi rakkhitā. Sassāmikā nāma sārakkhā. Yassā gamane daṇḍo ṭhapito, sā saparidaṇḍā. Bhariyabhāvāya dhanena kītā dhanakkītā. Chandena vasatīti chandavāsinī. Bhogatthaṃ vasatīti bhogavāsinī. Paṭatthaṃ vasatīti paṭavāsinī. Udakapattaṃ āmasitvā gahitā odapattakinī. Cumbaṭaṃ apanetvā gahitā obhaṭacumbaṭā. Karamarānītā dhajāhaṭā. Taṅkhaṇikaṃ gahitā muhuttikā. Abhibhavitvā vītikkamo micchācāro mahāsāvajjo, na tathā dvinnaṃ samānacchandatāya. Abhibhavitvā vītikkamane satipi maggenamaggapaṭipattiadhivāsane purimuppannasevanābhisandhipayogābhāvato micchācāro na hoti abhibhuyyamānassāti vadanti. Sevanācitte sati payogābhāvo appamāṇaṃ yebhuyyena itthiyā sevanāpayogassa abhāvato. Tathā sati puretaraṃ sevanācittassa upaṭṭhānepi tassā micchācāro na siyā, tathā purisassapi sevanāpayogābhāve. Tasmā attano ruciyā pavattitassa vasena tayo, balakkārena pavattitassa vasena tayoti sabbepi aggahitaggahaṇena ‘‘cattāro sambhārā’’ti vuttaṃ.

    ආසෙවනමන්‌දතායාති යාය අකුසලචෙතනාය සම්‌ඵං පලපති, තස්‌සා ඉත්‌තරකාලතාය පවත්‌තියා අනාසෙවනාති පරිදුබ්‌බලා හොති චෙතනා.

    Āsevanamandatāyāti yāya akusalacetanāya samphaṃ palapati, tassā ittarakālatāya pavattiyā anāsevanāti paridubbalā hoti cetanā.

    උපසග්‌ගවසෙන අත්‌ථවිසෙසවාචිනො ධාතුසද්‌දාති අභිජ්‌ඣායතීති පදස්‌ස පරභණ්‌ඩාභිමුඛීතිආදිඅත්‌ථො වුත්‌තො. තන්‌නින්‌නතායාති තස්‌මිං පරභණ්‌ඩෙ ලුබ්‌භනවසෙන නින්‌නතාය. අභිපුබ්‌බො ඣෙ-සද්‌දො ලුබ්‌භනෙ නිරුළ්‌හොති දට්‌ඨබ්‌බො. යස්‌ස භණ්‌ඩං අභිජ්‌ඣායති, තස්‌ස අප්‌පගුණතාය අප්‌පසාවජ්‌ජා, මහාගුණතාය මහාසාවජ්‌ජාතිආදිනා නයෙන තත්‌ථ අප්‌පසාවජ්‌ජමහාසාවජ්‌ජවිභාගො වෙදිතබ්‌බො. තෙනාහ ‘‘අදින්‌නාදානං වියා’’තිආදි. අත්‌තනො පරිණාමනං චිත්‌තෙනෙවාති දට්‌ඨබ්‌බං.

    Upasaggavasena atthavisesavācino dhātusaddāti abhijjhāyatīti padassa parabhaṇḍābhimukhītiādiattho vutto. Tanninnatāyāti tasmiṃ parabhaṇḍe lubbhanavasena ninnatāya. Abhipubbo jhe-saddo lubbhane niruḷhoti daṭṭhabbo. Yassa bhaṇḍaṃ abhijjhāyati, tassa appaguṇatāya appasāvajjā, mahāguṇatāya mahāsāvajjātiādinā nayena tattha appasāvajjamahāsāvajjavibhāgo veditabbo. Tenāha ‘‘adinnādānaṃ viyā’’tiādi. Attano pariṇāmanaṃ cittenevāti daṭṭhabbaṃ.

    හිතසුඛං බ්‍යාපාදයතීති යො නං උප්‌පාදෙති, යස්‌ස උප්‌පාදෙති, තස්‌ස සති සමවායෙ හිතසුඛං විනාසෙති. අහො වතාති ඉමිනා යථා අභිජ්‌ඣානෙ වත්‌ථුනො එකන්‌තතො අත්‌තනො පරිණාමනං දස්‌සිතං , එවමිධාපි වත්‌ථුනො ‘‘අහො වතා’’ති ඉමිනා පරස්‌ස විනාසචින්‌තාය එකන්‌තතො නියමිතභාවං දස්‌සෙති. එවඤ්‌හි නෙසං දාරුණප්‌පවත්‌තියා කම්‌මපථප්‌පවත්‌ති.

    Hitasukhaṃ byāpādayatīti yo naṃ uppādeti, yassa uppādeti, tassa sati samavāye hitasukhaṃ vināseti. Aho vatāti iminā yathā abhijjhāne vatthuno ekantato attano pariṇāmanaṃ dassitaṃ , evamidhāpi vatthuno ‘‘aho vatā’’ti iminā parassa vināsacintāya ekantato niyamitabhāvaṃ dasseti. Evañhi nesaṃ dāruṇappavattiyā kammapathappavatti.

    යථාභුච්‌චගහණාභාවෙනාති යථාතච්‌ඡගහණස්‌ස අභාවෙන අනිච්‌චාදිසභාවස්‌ස නිච්‌චාදිතො ගහණෙන. මිච්‌ඡා පස්‌සතීති විතථං පස්‌සති. සම්‌ඵප්‌පලාපො වියාති ඉමිනා ආසෙවනස්‌ස අප්‌පමහන්‌තතාහි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨියා අප්‌පසාවජ්‌ජමහාසාවජ්‌ජතා. වත්‌ථුනොති ගහිතවත්‌ථුනො. ගහිතාකාරවිපරීතතාති මිච්‌ඡාදිට්‌ඨියා ගහිතාකාරස්‌ස විපරීතතා. තථාභාවෙනාති අත්‌තනො ගහිතාකාරෙනෙව තස්‌සා දිට්‌ඨියා, ගහිතස්‌ස වා වත්‌ථුනො උපට්‌ඨානං ‘‘එවමෙතං, න ඉතො අඤ්‌ඤථා’’ති.

    Yathābhuccagahaṇābhāvenāti yathātacchagahaṇassa abhāvena aniccādisabhāvassa niccādito gahaṇena. Micchā passatīti vitathaṃ passati. Samphappalāpo viyāti iminā āsevanassa appamahantatāhi micchādiṭṭhiyā appasāvajjamahāsāvajjatā. Vatthunoti gahitavatthuno. Gahitākāraviparītatāti micchādiṭṭhiyā gahitākārassa viparītatā. Tathābhāvenāti attano gahitākāreneva tassā diṭṭhiyā, gahitassa vā vatthuno upaṭṭhānaṃ ‘‘evametaṃ, na ito aññathā’’ti.

    ධම්‌මතොති සභාවතො. කොට්‌ඨාසතොති චිත්‌තඞ්‌ගකොට්‌ඨාසතො, යංකොට්‌ඨාසා හොන්‌ති, තතොති අත්‌ථො. චෙතනාධම්‌මාවාති චෙතනාසභාවා එව. පටිපාටියා සත්‌තාති එත්‌ථ නනු චෙතනා අභිධම්‌මෙ කම්‌මපථෙසු න වුත්‌තාති පටිපාටියා සත්‌තන්‌නං කම්‌මපථභාවො න යුත්‌තොති? න, අවචනස්‌ස අඤ්‌ඤහෙතුකත්‌තා. න හි තත්‌ථ චෙතනාය අකම්‌මපථත්‌තා කම්‌මපථරාසිම්‌හි අවචනං, කදාචි පන කම්‌මපථො හොති, න සබ්‌බදාති කම්‌මපථභාවස්‌ස අනියතත්‌තා අවචනං. යදා, පනස්‌ස කම්‌මපථභාවො හොති, තදා කම්‌මපථරාසිසඞ්‌ගහො න නිවාරිතො. එත්‌ථාහ – යදි චෙතනාය සබ්‌බදා කම්‌මපථභාවාභාවතො අනියතො කම්‌මපථභාවොති කම්‌මපථරාසිම්‌හි අවචනං, නනු අභිජ්‌ඣාදීනම්‌පි කම්‌මපථභාවං අප්‌පත්‌තානං අත්‌ථිතාය අනියතො කම්‌මපථභාවොති තෙසම්‌පි කම්‌මපථරාසිම්‌හි අවචනං ආපජ්‌ජතීති? නාපජ්‌ජති, කම්‌මපථතාතංසභාගතාහි තෙසං තත්‌ථ වුත්‌තත්‌තා. යදි එවං චෙතනාපි තත්‌ථ වත්‌තබ්‌බා සියා? සච්‌චමෙතං. සා පන පාණාතිපාතාදිකාති පාකටො තස්‌සා කම්‌මපථභාවොති න වුත්‌තා සියා. චෙතනාය හි ‘‘චෙතනාහං, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මං වදාමි (අ. නි. 6.63; කථා. 539) තිවිධා, භික්‌ඛවෙ, කායසඤ්‌චෙතනා අකුසලං කායකම්‌ම’’න්‌තිආදිවචනතො (කථා. 539) කම්‌මභාවො පාකටො. කම්‌මංයෙව ච සුගතිදුග්‌ගතීනං තත්‌ථුප්‌පජ්‌ජනකසුඛදුක්‌ඛානඤ්‌ච පථභාවෙන පවත්‌තං කම්‌මපථොති වුච්‌චතීති පාකටො, තස්‌සා කම්‌මපථභාවො. අභිජ්‌ඣාදීනං පන චෙතනාසමීහනභාවෙන සුචරිතදුච්‌චරිතභාවො, චෙතනාජනිතපිට්‌ඨිවට්‌ටකභාවෙන සුගතිදුග්‌ගතිතදුප්‌පජ්‌ජනකසුඛදුක්‌ඛානං පථභාවො චාති, න තථා පාකටො කම්‌මපථභාවොති, තෙ එව තෙන සභාවෙන දස්‌සෙතුං අභිධම්‌මෙ කම්‌මපථරාසිභාවෙන වුත්‌තා. අතථාජාතියකත්‌තා වා චෙතනා තෙහි සද්‌ධිං න වුත්‌තාති දට්‌ඨබ්‌බං. මූලං පත්‌වාති මූලදෙසනං පත්‌වා, මූලසභාවෙසු ධම්‌මෙසු දෙසියමානෙසූති අත්‌ථො.

    Dhammatoti sabhāvato. Koṭṭhāsatoti cittaṅgakoṭṭhāsato, yaṃkoṭṭhāsā honti, tatoti attho. Cetanādhammāvāti cetanāsabhāvā eva. Paṭipāṭiyā sattāti ettha nanu cetanā abhidhamme kammapathesu na vuttāti paṭipāṭiyā sattannaṃ kammapathabhāvo na yuttoti? Na, avacanassa aññahetukattā. Na hi tattha cetanāya akammapathattā kammapatharāsimhi avacanaṃ, kadāci pana kammapatho hoti, na sabbadāti kammapathabhāvassa aniyatattā avacanaṃ. Yadā, panassa kammapathabhāvo hoti, tadā kammapatharāsisaṅgaho na nivārito. Etthāha – yadi cetanāya sabbadā kammapathabhāvābhāvato aniyato kammapathabhāvoti kammapatharāsimhi avacanaṃ, nanu abhijjhādīnampi kammapathabhāvaṃ appattānaṃ atthitāya aniyato kammapathabhāvoti tesampi kammapatharāsimhi avacanaṃ āpajjatīti? Nāpajjati, kammapathatātaṃsabhāgatāhi tesaṃ tattha vuttattā. Yadi evaṃ cetanāpi tattha vattabbā siyā? Saccametaṃ. Sā pana pāṇātipātādikāti pākaṭo tassā kammapathabhāvoti na vuttā siyā. Cetanāya hi ‘‘cetanāhaṃ, bhikkhave, kammaṃ vadāmi (a. ni. 6.63; kathā. 539) tividhā, bhikkhave, kāyasañcetanā akusalaṃ kāyakamma’’ntiādivacanato (kathā. 539) kammabhāvo pākaṭo. Kammaṃyeva ca sugatiduggatīnaṃ tatthuppajjanakasukhadukkhānañca pathabhāvena pavattaṃ kammapathoti vuccatīti pākaṭo, tassā kammapathabhāvo. Abhijjhādīnaṃ pana cetanāsamīhanabhāvena sucaritaduccaritabhāvo, cetanājanitapiṭṭhivaṭṭakabhāvena sugatiduggatitaduppajjanakasukhadukkhānaṃ pathabhāvo cāti, na tathā pākaṭo kammapathabhāvoti, te eva tena sabhāvena dassetuṃ abhidhamme kammapatharāsibhāvena vuttā. Atathājātiyakattā vā cetanā tehi saddhiṃ na vuttāti daṭṭhabbaṃ. Mūlaṃ patvāti mūladesanaṃ patvā, mūlasabhāvesu dhammesu desiyamānesūti attho.

    අදින්‌නාදානං සත්‌තාරම්‌මණන්‌ති ඉදං ‘‘පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදා පරිත්‌තාරම්‌මණා එවා’’ති ඉමාය පාළියා විරුජ්‌ඣති. යඤ්‌හි පාණාතිපාතාදිදුස්‌සීල්‍යස්‌ස ආරම්‌මණං, තදෙව තං වෙරමණියා ආරම්‌මණං. වීතික්‌කමිතබ්‌බවත්‌ථුතො එව හි විරතීති. ‘‘සත්‌තාරම්‌මණ’’න්‌ති වා සත්‌තසඞ්‌ඛාතං සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණමෙව උපාදාය වුත්‌තත්‌තා න කොචි විරොධො. තථා හි වුත්‌තං සම්‌මොහවිනොදනියං (විභ. අට්‌ඨ. 714) ‘‘යානි සික්‌ඛාපදානි එත්‌ථ ‘සත්‌තාරම්‌මණානී’ති වුත්‌තානි, තානි යස්‌මා ‘සත්‌තොති’ති සඞ්‌ඛං ගතෙ සඞ්‌ඛාරෙයෙව ආරම්‌මණං කරොන්‌තී’’ති. ඉතො පරෙසුපි එසෙව නයො. විසභාගවත්‌ථුනො ‘‘ඉත්‌ථිපුරිසා’’ති ගහෙතබ්‌බතො සත්‌තාරම්‌මණොතිපි එකෙ. ‘‘එකො දිට්‌ඨො, ද්‌වෙ සුතා’’තිආදිනා සම්‌ඵප්‌පලපනෙ දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතවසෙන. තථා අභිජ්‌ඣාති එත්‌ථ තථා-සද්‌දො ‘‘දිට්‌ඨසුතමුතවිඤ්‌ඤාතවසෙනා’’ති ඉදම්‌පි උපසංහරති, න සත්‌තසඞ්‌ඛාරාරම්‌මණතං එව දස්‌සනාදිවසෙන අභිජ්‌ඣායනතො. ‘‘නත්‌ථි සත්‌තා ඔපපාතිකා’’ති පවත්‌තමානාපි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි තෙභූමකධම්‌මාරම්‌මණා එවාති අධිප්‌පායෙන තස්‌සා සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණතා වුත්‌තා. කථං පන මිච්‌ඡාදිට්‌ඨියා මහග්‌ගතප්‌පත්‌තා ධම්‌මා ආරම්‌මණං හොන්‌තීති? සාධාරණතො. නත්‌ථි සුකටදුක්‌කටානං කම්‌මානං ඵලං විපාකොති හි පවත්‌තමානාය අත්‌ථතො රූපාරූපාවචරධම්‌මාපි ගහිතාව හොන්‌තීති.

    Adinnādānaṃ sattārammaṇanti idaṃ ‘‘pañca sikkhāpadā parittārammaṇā evā’’ti imāya pāḷiyā virujjhati. Yañhi pāṇātipātādidussīlyassa ārammaṇaṃ, tadeva taṃ veramaṇiyā ārammaṇaṃ. Vītikkamitabbavatthuto eva hi viratīti. ‘‘Sattārammaṇa’’nti vā sattasaṅkhātaṃ saṅkhārārammaṇameva upādāya vuttattā na koci virodho. Tathā hi vuttaṃ sammohavinodaniyaṃ (vibha. aṭṭha. 714) ‘‘yāni sikkhāpadāni ettha ‘sattārammaṇānī’ti vuttāni, tāni yasmā ‘sattoti’ti saṅkhaṃ gate saṅkhāreyeva ārammaṇaṃ karontī’’ti. Ito paresupi eseva nayo. Visabhāgavatthuno ‘‘itthipurisā’’ti gahetabbato sattārammaṇotipi eke. ‘‘Eko diṭṭho, dve sutā’’tiādinā samphappalapane diṭṭhasutamutaviññātavasena. Tathā abhijjhāti ettha tathā-saddo ‘‘diṭṭhasutamutaviññātavasenā’’ti idampi upasaṃharati, na sattasaṅkhārārammaṇataṃ eva dassanādivasena abhijjhāyanato. ‘‘Natthi sattā opapātikā’’ti pavattamānāpi micchādiṭṭhi tebhūmakadhammārammaṇā evāti adhippāyena tassā saṅkhārārammaṇatā vuttā. Kathaṃ pana micchādiṭṭhiyā mahaggatappattā dhammā ārammaṇaṃ hontīti? Sādhāraṇato. Natthi sukaṭadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipākoti hi pavattamānāya atthato rūpārūpāvacaradhammāpi gahitāva hontīti.

    සුඛබහුලතාය රාජානො හසමානාපි ‘‘චොරං ඝාතෙථා’’ති වදන්‌ති, හාසො පන තෙසං අඤ්‌ඤවිසයොති ආහ ‘‘සන්‌නිට්‌ඨාපකචෙතනා පන නෙසං දුක්‌ඛසම්‌පයුත්‌තාව හොතී’’ති. මජ්‌ඣත්‌තවෙදනො න හොති, සුඛවෙදනොව. තත්‌ථ ‘‘කාමානං සමුදයා’’තිආදිනා වෙදනාභෙදො වෙදිතබ්‌බො. ලොභසමුට්‌ඨානො මුසාවාදො සුඛවෙදනො වා සියා මජ්‌ඣත්‌තවෙදනො වා, දොසසමුට්‌ඨානො දුක්‌ඛවෙදනො වාති මුසාවාදො තිවෙදනො සියා. ඉමිනා නයෙන සෙසෙසුපි යථාරහං වෙදනානං ‘‘ලොභො නිදානං කම්‌මානං සමුදයායා’’තිආදිනා භෙදො වෙදිතබ්‌බො.

    Sukhabahulatāya rājāno hasamānāpi ‘‘coraṃ ghātethā’’ti vadanti, hāso pana tesaṃ aññavisayoti āha ‘‘sanniṭṭhāpakacetanā pana nesaṃ dukkhasampayuttāva hotī’’ti. Majjhattavedano na hoti, sukhavedanova. Tattha ‘‘kāmānaṃ samudayā’’tiādinā vedanābhedo veditabbo. Lobhasamuṭṭhāno musāvādo sukhavedano vā siyā majjhattavedano vā, dosasamuṭṭhāno dukkhavedano vāti musāvādo tivedano siyā. Iminā nayena sesesupi yathārahaṃ vedanānaṃ ‘‘lobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāyā’’tiādinā bhedo veditabbo.

    පාණාතිපාතො දොසමොහවසෙන ද්‌විමූලකොති සම්‌පයුත්‌තමූලමෙව සන්‌ධාය වුත්‌තං. තස්‌ස හි මූලට්‌ඨෙන උපකාරභාවො දොසවිසෙසො, නිදානමූලෙ පන ගය්‌හමානෙ ලොභමොහවසෙනපි වට්‌ටති. සම්‌මූළ්‌හො ආමිසකිඤ්‌ජක්‌ඛකාමොපි හි පාණං හනති. තෙනෙවාහ ‘‘ලොභො නිදානං කම්‌මානං සමුදයායා’’තිආදි (අ. නි. 3.34). සෙසෙසුපි එසෙව නයො.

    Pāṇātipāto dosamohavasena dvimūlakoti sampayuttamūlameva sandhāya vuttaṃ. Tassa hi mūlaṭṭhena upakārabhāvo dosaviseso, nidānamūle pana gayhamāne lobhamohavasenapi vaṭṭati. Sammūḷho āmisakiñjakkhakāmopi hi pāṇaṃ hanati. Tenevāha ‘‘lobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāyā’’tiādi (a. ni. 3.34). Sesesupi eseva nayo.

    අසමාදින්‌නසීලස්‌ස සම්‌පත්‌තතො යථාඋපට්‌ඨිතවීතික්‌කමිතබ්‌බවත්‌ථුතො විරති සම්‌පත්‌තවිරති. සමාදානෙන උප්‌පන්‌නා විරති සමාදානවිරති. කිලෙසානං සමුච්‌ඡින්‌දනවසෙන පවත්‌තා මග්‌ගසම්‌පයුත්‌තා විරති සමුච්‌ඡෙදවිරති. කාමඤ්‌චෙත්‌ථ පාළියං විරතියොව ආගතා, සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගෙ පන චෙතනාපි ආහරිත්‌වා දස්‌සිතාති තදුභයම්‌පි ගණ්‌හන්‌තො ‘‘චෙතනාපි වට්‌ටන්‌ති විරතියොපී’’ති ආහ.

    Asamādinnasīlassa sampattato yathāupaṭṭhitavītikkamitabbavatthuto virati sampattavirati. Samādānena uppannā virati samādānavirati. Kilesānaṃ samucchindanavasena pavattā maggasampayuttā virati samucchedavirati. Kāmañcettha pāḷiyaṃ viratiyova āgatā, sikkhāpadavibhaṅge pana cetanāpi āharitvā dassitāti tadubhayampi gaṇhanto ‘‘cetanāpi vaṭṭanti viratiyopī’’ti āha.

    අදුස්‌සීල්‍යාරම්‌මණා ජීවිතින්‌ද්‍රියාදිආරම්‌මණා කථං දුස්‌සීල්‍යානි පජහන්‌තීති දස්‌සෙතුං ‘‘යථා පනා’’තිආදි වුත්‌තං. පාණාතිපාතාදීහි විරමණවසෙන පවත්‌තනතො තදාරම්‌මණභාවෙනෙව තානි පජහන්‌ති. න හි තදෙව ආරබ්‌භ තං පජහිතුං සක්‌කා තතො අනිස්‌සටභාවතො.

    Adussīlyārammaṇā jīvitindriyādiārammaṇā kathaṃ dussīlyāni pajahantīti dassetuṃ ‘‘yathā panā’’tiādi vuttaṃ. Pāṇātipātādīhi viramaṇavasena pavattanato tadārammaṇabhāveneva tāni pajahanti. Na hi tadeva ārabbha taṃ pajahituṃ sakkā tato anissaṭabhāvato.

    අනභිජ්‌ඣා…පෙ.… විරමන්‌තස්‌සාති අභිජ්‌ඣං පජහන්‌තස්‌සාති අත්‌ථො. න හි මනොදුච්‌චරිතතො විරති අත්‌ථි අනභිජ්‌ඣාදීහෙව තප්‌පහානසිද්‌ධිතො.

    Anabhijjhā…pe… viramantassāti abhijjhaṃ pajahantassāti attho. Na hi manoduccaritato virati atthi anabhijjhādīheva tappahānasiddhito.

    පඤ්‌චසික්‌ඛාපදසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Pañcasikkhāpadasuttādivaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3-5. පඤ්‌චසික්‌ඛාපදසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 3-5. Pañcasikkhāpadasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact