Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అపదానపాళి • Apadānapāḷi

    ౪. పఞ్చసీలసమాదానియత్థేరఅపదానం

    4. Pañcasīlasamādāniyattheraapadānaṃ

    ౧౩౪.

    134.

    ‘‘నగరే చన్దవతియా, భతకో ఆసహం తదా;

    ‘‘Nagare candavatiyā, bhatako āsahaṃ tadā;

    పరకమ్మాయనే యుత్తో, పబ్బజ్జం న లభామహం.

    Parakammāyane yutto, pabbajjaṃ na labhāmahaṃ.

    ౧౩౫.

    135.

    ‘‘మహన్ధకారపిహితా , తివిధగ్గీహి డయ్హరే;

    ‘‘Mahandhakārapihitā , tividhaggīhi ḍayhare;

    కేన ను ఖో ఉపాయేన, విసంయుత్తో భవే అహం.

    Kena nu kho upāyena, visaṃyutto bhave ahaṃ.

    ౧౩౬.

    136.

    ‘‘దేయ్యధమ్మో చ మే నత్థి, వరాకో భతకో అహం;

    ‘‘Deyyadhammo ca me natthi, varāko bhatako ahaṃ;

    యంనూనాహం పఞ్చసీలం, రక్ఖేయ్యం పరిపూరయం.

    Yaṃnūnāhaṃ pañcasīlaṃ, rakkheyyaṃ paripūrayaṃ.

    ౧౩౭.

    137.

    ‘‘అనోమదస్సిస్స మునినో, నిసభో నామ సావకో;

    ‘‘Anomadassissa munino, nisabho nāma sāvako;

    తమహం ఉపసఙ్కమ్మ, పఞ్చసిక్ఖాపదగ్గహిం.

    Tamahaṃ upasaṅkamma, pañcasikkhāpadaggahiṃ.

    ౧౩౮.

    138.

    ‘‘వస్ససతసహస్సాని, ఆయు విజ్జతి తావదే;

    ‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    తావతా పఞ్చసీలాని, పరిపుణ్ణాని గోపయిం.

    Tāvatā pañcasīlāni, paripuṇṇāni gopayiṃ.

    ౧౩౯.

    139.

    ‘‘మచ్చుకాలే చ సమ్పత్తే, దేవా అస్సాసయన్తి మం;

    ‘‘Maccukāle ca sampatte, devā assāsayanti maṃ;

    ‘రథో సహస్సయుత్తో తే, మారిసాయం 1 ఉపట్ఠితో’.

    ‘Ratho sahassayutto te, mārisāyaṃ 2 upaṭṭhito’.

    ౧౪౦.

    140.

    ‘‘వత్తన్తే చరిమే చిత్తే, మమ సీలం అనుస్సరిం;

    ‘‘Vattante carime citte, mama sīlaṃ anussariṃ;

    తేన కమ్మేన సుకతేన, తావతింసం అగచ్ఛహం.

    Tena kammena sukatena, tāvatiṃsaṃ agacchahaṃ.

    ౧౪౧.

    141.

    ‘‘తింసక్ఖత్తుఞ్చ దేవిన్దో, దేవరజ్జమకారయిం;

    ‘‘Tiṃsakkhattuñca devindo, devarajjamakārayiṃ;

    దిబ్బసుఖం 3 అనుభవిం, అచ్ఛరాహి పురక్ఖతో.

    Dibbasukhaṃ 4 anubhaviṃ, accharāhi purakkhato.

    ౧౪౨.

    142.

    ‘‘పఞ్చసత్తతిక్ఖత్తుఞ్చ, చక్కవత్తీ అహోసహం;

    ‘‘Pañcasattatikkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ;

    పదేసరజ్జం విపులం, గణనాతో అసఙ్ఖియం.

    Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.

    ౧౪౩.

    143.

    ‘‘దేవలోకా చవిత్వాన, సుక్కమూలేన చోదితో;

    ‘‘Devalokā cavitvāna, sukkamūlena codito;

    పురే వేసాలియం జాతో, మహాసాలే సుఅడ్ఢకే.

    Pure vesāliyaṃ jāto, mahāsāle suaḍḍhake.

    ౧౪౪.

    144.

    ‘‘వస్సూపనాయికే కాలే, దిప్పన్తే 5 జినసాసనే;

    ‘‘Vassūpanāyike kāle, dippante 6 jinasāsane;

    మాతా చ మే పితా చేవ, పఞ్చసిక్ఖాపదగ్గహుం.

    Mātā ca me pitā ceva, pañcasikkhāpadaggahuṃ.

    ౧౪౫.

    145.

    ‘‘సహ సుత్వానహం సీలం, మమ సీలం అనుస్సరిం;

    ‘‘Saha sutvānahaṃ sīlaṃ, mama sīlaṃ anussariṃ;

    ఏకాసనే నిసీదిత్వా, అరహత్తమపాపుణిం.

    Ekāsane nisīditvā, arahattamapāpuṇiṃ.

    ౧౪౬.

    146.

    ‘‘జాతియా పఞ్చవస్సేన, అరహత్తమపాపుణిం;

    ‘‘Jātiyā pañcavassena, arahattamapāpuṇiṃ;

    ఉపసమ్పాదయి బుద్ధో, గుణమఞ్ఞాయ చక్ఖుమా.

    Upasampādayi buddho, guṇamaññāya cakkhumā.

    ౧౪౭.

    147.

    ‘‘పరిపుణ్ణాని గోపేత్వా, పఞ్చసిక్ఖాపదానహం;

    ‘‘Paripuṇṇāni gopetvā, pañcasikkhāpadānahaṃ;

    అపరిమేయ్యే ఇతో కప్పే, వినిపాతం న గచ్ఛహం.

    Aparimeyye ito kappe, vinipātaṃ na gacchahaṃ.

    ౧౪౮.

    148.

    ‘‘స్వాహం యసమనుభవిం, తేసం సీలాన వాహసా;

    ‘‘Svāhaṃ yasamanubhaviṃ, tesaṃ sīlāna vāhasā;

    కప్పకోటిమ్పి కిత్తేన్తో, కిత్తయే ఏకదేసకం.

    Kappakoṭimpi kittento, kittaye ekadesakaṃ.

    ౧౪౯.

    149.

    ‘‘పఞ్చసీలాని గోపేత్వా, తయో హేతూ లభామహం;

    ‘‘Pañcasīlāni gopetvā, tayo hetū labhāmahaṃ;

    దీఘాయుకో మహాభోగో, తిక్ఖపఞ్ఞో భవామహం.

    Dīghāyuko mahābhogo, tikkhapañño bhavāmahaṃ.

    ౧౫౦.

    150.

    ‘‘సంకిత్తేన్తో చ 7 సబ్బేసం, అభిమత్తఞ్చ పోరిసం;

    ‘‘Saṃkittento ca 8 sabbesaṃ, abhimattañca porisaṃ;

    భవాభవే సంసరిత్వా, ఏతే ఠానే లభామహం.

    Bhavābhave saṃsaritvā, ete ṭhāne labhāmahaṃ.

    ౧౫౧.

    151.

    ‘‘అపరిమేయ్యసీలేసు, వత్తన్తా జినసావకా;

    ‘‘Aparimeyyasīlesu, vattantā jinasāvakā;

    భవేసు యది రజ్జేయ్యుం, విపాకో కీదిసో భవే.

    Bhavesu yadi rajjeyyuṃ, vipāko kīdiso bhave.

    ౧౫౨.

    152.

    ‘‘సుచిణ్ణం మే పఞ్చసీలం, భతకేన తపస్సినా 9;

    ‘‘Suciṇṇaṃ me pañcasīlaṃ, bhatakena tapassinā 10;

    తేన సీలేనహం అజ్జ, మోచయిం సబ్బబన్ధనా.

    Tena sīlenahaṃ ajja, mocayiṃ sabbabandhanā.

    ౧౫౩.

    153.

    ‘‘అపరిమేయ్యే ఇతో కప్పే, పఞ్చసీలాని గోపయిం;

    ‘‘Aparimeyye ito kappe, pañcasīlāni gopayiṃ;

    దుగ్గతిం నాభిజానామి, పఞ్చసీలానిదం ఫలం.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, pañcasīlānidaṃ phalaṃ.

    ౧౫౪.

    154.

    ‘‘పటిసమ్భిదా చతస్సో, విమోక్ఖాపి చ అట్ఠిమే;

    ‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

    ఛళభిఞ్ఞా సచ్ఛికతా, కతం బుద్ధస్స సాసనం’’.

    Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

    ఇత్థం సుదం ఆయస్మా పఞ్చసీలసమాదానియో థేరో ఇమా గాథాయో అభాసిత్థాతి.

    Itthaṃ sudaṃ āyasmā pañcasīlasamādāniyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.

    పఞ్చసీలసమాదానియత్థేరస్సాపదానం చతుత్థం.

    Pañcasīlasamādāniyattherassāpadānaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. మారిసస్స (క॰)
    2. mārisassa (ka.)
    3. దిబ్బం సుఖం (సీ॰)
    4. dibbaṃ sukhaṃ (sī.)
    5. దిబ్బన్తి (క॰)
    6. dibbanti (ka.)
    7. పకిత్తేన్తోవ (సీ॰), పకిత్తేన్తే చ (స్యా॰)
    8. pakittentova (sī.), pakittente ca (syā.)
    9. విపస్సినా (సీ॰)
    10. vipassinā (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / అపదాన-అట్ఠకథా • Apadāna-aṭṭhakathā / ౪. పఞ్చసీలసమాదానియత్థేరఅపదానవణ్ణనా • 4. Pañcasīlasamādāniyattheraapadānavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact