Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    2. පඤ්‌ඤාසුත්‌තං

    2. Paññāsuttaṃ

    2. ‘‘අට්‌ඨිමෙ , භික්‌ඛවෙ, හෙතූ අට්‌ඨ පච්‌චයා ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තන්‌ති. කතමෙ අට්‌ඨ? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සත්‌ථාරං උපනිස්‌සාය විහරති අඤ්‌ඤතරං වා ගරුට්‌ඨානියං සබ්‍රහ්‌මචාරිං, යත්‌ථස්‌ස තිබ්‌බං හිරොත්‌තප්‌පං පච්‌චුපට්‌ඨිතං හොති පෙමඤ්‌ච ගාරවො ච. අයං , භික්‌ඛවෙ, පඨමො හෙතු පඨමො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    2. ‘‘Aṭṭhime , bhikkhave, hetū aṭṭha paccayā ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattanti. Katame aṭṭha? Idha, bhikkhave, bhikkhu satthāraṃ upanissāya viharati aññataraṃ vā garuṭṭhāniyaṃ sabrahmacāriṃ, yatthassa tibbaṃ hirottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti pemañca gāravo ca. Ayaṃ , bhikkhave, paṭhamo hetu paṭhamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘සො තං සත්‌ථාරං උපනිස්‌සාය විහරන්‌තො අඤ්‌ඤතරං වා ගරුට්‌ඨානියං සබ්‍රහ්‌මචාරිං, යත්‌ථස්‌ස තිබ්‌බං හිරොත්‌තප්‌පං පච්‌චුපට්‌ඨිතං හොති පෙමං ගාරවො ච, තෙ කාලෙන කාලං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පරිපුච්‌ඡති පරිපඤ්‌හති – ‘ඉදං, භන්‌තෙ, කථං; ඉමස්‌ස කො අත්‌ථො’ති? තස්‌ස තෙ ආයස්‌මන්‌තො අවිවටඤ්‌චෙව විවරන්‌ති, අනුත්‌තානීකතඤ්‌ච උත්‌තානී කරොන්‌ති, අනෙකවිහිතෙසු ච කඞ්‌ඛාඨානියෙසු ධම්‌මෙසු කඞ්‌ඛං පටිවිනොදෙන්‌ති. අයං, භික්‌ඛවෙ, දුතියො හෙතු දුතියො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘So taṃ satthāraṃ upanissāya viharanto aññataraṃ vā garuṭṭhāniyaṃ sabrahmacāriṃ, yatthassa tibbaṃ hirottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti pemaṃ gāravo ca, te kālena kālaṃ upasaṅkamitvā paripucchati paripañhati – ‘idaṃ, bhante, kathaṃ; imassa ko attho’ti? Tassa te āyasmanto avivaṭañceva vivaranti, anuttānīkatañca uttānī karonti, anekavihitesu ca kaṅkhāṭhāniyesu dhammesu kaṅkhaṃ paṭivinodenti. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo hetu dutiyo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘සො තං ධම්‌මං සුත්‌වා ද්‌වයෙන වූපකාසෙන සම්‌පාදෙති – කායවූපකාසෙන ච චිත්‌තවූපකාසෙන ච. අයං, භික්‌ඛවෙ, තතියො හෙතු තතියො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘So taṃ dhammaṃ sutvā dvayena vūpakāsena sampādeti – kāyavūpakāsena ca cittavūpakāsena ca. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo hetu tatiyo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘සීලවා හොති, පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො විහරති ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. අයං, භික්‌ඛවෙ, චතුත්‌ථො හෙතු චතුත්‌ථො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘Sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho hetu catuttho paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘බහුස්‌සුතො හොති සුතධරො සුතසන්‌නිචයො. යෙ තෙ ධම්‌මා ආදිකල්‍යාණා මජ්‌ඣෙකල්‍යාණා පරියොසානකල්‍යාණා සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං 1 කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං අභිවදන්‌ති, තථාරූපාස්‌ස ධම්‌මා බහුස්‌සුතා හොන්‌ති ධාතා 2 වචසා පරිචිතා මනසානුපෙක්‌ඛිතා දිට්‌ඨියා සුප්‌පටිවිද්‌ධා. අයං, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චමො හෙතු පඤ්‌චමො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘Bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo. Ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ 3 kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā 4 vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo hetu pañcamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘ආරද්‌ධවීරියො විහරති අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය, කුසලානං ධම්‌මානං උපසම්‌පදාය, ථාමවා දළ්‌හපරක්‌කමො අනික්‌ඛිත්‌තධුරො කුසලෙසු ධම්‌මෙසු. අයං, භික්‌ඛවෙ, ඡට්‌ඨො හෙතු ඡට්‌ඨො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘Āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya, kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu. Ayaṃ, bhikkhave, chaṭṭho hetu chaṭṭho paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘සඞ්‌ඝගතො ඛො පන අනානාකථිකො හොති අතිරච්‌ඡානකථිකො. සාමං වා ධම්‌මං භාසති පරං වා අජ්‌ඣෙසති අරියං වා තුණ්‌හීභාවං නාතිමඤ්‌ඤති. අයං, භික්‌ඛවෙ, සත්‌තමො හෙතු සත්‌තමො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘Saṅghagato kho pana anānākathiko hoti atiracchānakathiko. Sāmaṃ vā dhammaṃ bhāsati paraṃ vā ajjhesati ariyaṃ vā tuṇhībhāvaṃ nātimaññati. Ayaṃ, bhikkhave, sattamo hetu sattamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘පඤ්‌චසු ඛො පන උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු උදයබ්‌බයානුපස්‌සී විහරති – ‘ඉති රූපං, ඉති රූපස්‌ස සමුදයො, ඉති රූපස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො; ඉති වෙදනා, ඉති වෙදනාය සමුදයො, ඉති වෙදනාය අත්‌ථඞ්‌ගමො; ඉති සඤ්‌ඤා…පෙ.… ඉති සඞ්‌ඛාරා…පෙ.… ඉති විඤ්‌ඤාණං, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස සමුදයො, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො’ති. අයං, භික්‌ඛවෙ, අට්‌ඨමො හෙතු අට්‌ඨමො පච්‌චයො ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තති.

    ‘‘Pañcasu kho pana upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati – ‘iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā, iti vedanāya samudayo, iti vedanāya atthaṅgamo; iti saññā…pe… iti saṅkhārā…pe… iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo’ti. Ayaṃ, bhikkhave, aṭṭhamo hetu aṭṭhamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati.

    ‘‘තමෙනං සබ්‍රහ්‌මචාරී එවං සම්‌භාවෙන්‌ති – ‘අයං ඛො ආයස්‌මා සත්‌ථාරං උපනිස්‌සාය විහරති අඤ්‌ඤතරං වා ගරුට්‌ඨානියං සබ්‍රහ්‌මචාරිං, යත්‌ථස්‌ස තිබ්‌බං හිරොත්‌තප්‌පං පච්‌චුපට්‌ඨිතං හොති පෙමඤ්‌ච ගාරවො ච. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය 5 භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Tamenaṃ sabrahmacārī evaṃ sambhāventi – ‘ayaṃ kho āyasmā satthāraṃ upanissāya viharati aññataraṃ vā garuṭṭhāniyaṃ sabrahmacāriṃ, yatthassa tibbaṃ hirottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti pemañca gāravo ca. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya 6 bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘තං ඛො පනායමායස්‌මා සත්‌ථාරං උපනිස්‌සාය විහරන්‌තො අඤ්‌ඤතරං වා ගරුට්‌ඨානියං සබ්‍රහ්‌මචාරිං, යත්‌ථස්‌ස තිබ්‌බං හිරොත්‌තප්‌පං පච්‌චුපට්‌ඨිතං හොති පෙමඤ්‌ච ගාරවො ච, තෙ කාලෙන කාලං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පරිපුච්‌ඡති පරිපඤ්‌හති – ඉදං, භන්‌තෙ, කථං; ඉමස්‌ස කො අත්‌ථොති? තස්‌ස තෙ ආයස්‌මන්‌තො අවිවටඤ්‌චෙව විවරන්‌ති, අනුත්‌තානීකතඤ්‌ච උත්‌තානී කරොන්‌ති, අනෙකවිහිතෙසු ච කඞ්‌ඛාඨානියෙසු ධම්‌මෙසු කඞ්‌ඛං පටිවිනොදෙන්‌ති. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Taṃ kho panāyamāyasmā satthāraṃ upanissāya viharanto aññataraṃ vā garuṭṭhāniyaṃ sabrahmacāriṃ, yatthassa tibbaṃ hirottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti pemañca gāravo ca, te kālena kālaṃ upasaṅkamitvā paripucchati paripañhati – idaṃ, bhante, kathaṃ; imassa ko atthoti? Tassa te āyasmanto avivaṭañceva vivaranti, anuttānīkatañca uttānī karonti, anekavihitesu ca kaṅkhāṭhāniyesu dhammesu kaṅkhaṃ paṭivinodenti. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘තං ඛො පනායමායස්‌මා ධම්‌මං සුත්‌වා ද්‌වයෙන වූපකාසෙන සම්‌පාදෙති – කායවූපකාසෙන ච චිත්‌තවූපකාසෙන ච. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Taṃ kho panāyamāyasmā dhammaṃ sutvā dvayena vūpakāsena sampādeti – kāyavūpakāsena ca cittavūpakāsena ca. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘සීලවා ඛො පනායමායස්‌මා පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො විහරති ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Sīlavā kho panāyamāyasmā pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘බහුස්‌සුතො ඛො පනායමායස්‌මා සුතධරො සුතසන්‌නිචයො. යෙ තෙ ධම්‌මා ආදිකල්‍යාණා මජ්‌ඣෙකල්‍යාණා පරියොසානකල්‍යාණා සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං අභිවදන්‌ති, තථාරූපාස්‌ස ධම්‌මා බහුස්‌සුතා හොන්‌ති ධාතා වචසා පරිචිතා මනසානුපෙක්‌ඛිතා දිට්‌ඨියා සුප්‌පටිවිද්‌ධා. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Bahussuto kho panāyamāyasmā sutadharo sutasannicayo. Ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘ආරද්‌ධවීරියො ඛො පනායමායස්‌මා විහරති අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය, කුසලානං ධම්‌මානං උපසම්‌පදාය, ථාමවා දළ්‌හපරක්‌කමො අනික්‌ඛිත්‌තධුරො කුසලෙසු ධම්‌මෙසු. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Āraddhavīriyo kho panāyamāyasmā viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya, kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘සඞ්‌ඝගතො ඛො පනායමායස්‌මා අනානාකථිකො හොති අතිරච්‌ඡානකථිකො. සාමං වා ධම්‌මං භාසති පරං වා අජ්‌ඣෙසති අරියං වා තුණ්‌හීභාවං නාතිමඤ්‌ඤති. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Saṅghagato kho panāyamāyasmā anānākathiko hoti atiracchānakathiko. Sāmaṃ vā dhammaṃ bhāsati paraṃ vā ajjhesati ariyaṃ vā tuṇhībhāvaṃ nātimaññati. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘‘පඤ්‌චසු ඛො පනායමායස්‌මා උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු උදයබ්‌බයානුපස්‌සී විහරති – ඉති රූපං, ඉති රූපස්‌ස සමුදයො, ඉති රූපස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො; ඉති වෙදනා…පෙ.… ඉති සඤ්‌ඤා…පෙ.… ඉති සඞ්‌ඛාරා…පෙ.… ඉති විඤ්‌ඤාණං, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස සමුදයො, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමොති. අද්‌ධා අයමායස්‌මා ජානං ජානාති පස්‌සං පස්‌සතී’ති! අයම්‌පි ධම්‌මො පියත්‌තාය ගරුත්‌තාය භාවනාය සාමඤ්‌ඤාය එකීභාවාය සංවත්‌තති.

    ‘‘‘Pañcasu kho panāyamāyasmā upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati – iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā…pe… iti saññā…pe… iti saṅkhārā…pe… iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamoti. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī’ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

    ‘‘ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, අට්‌ඨ හෙතූ අට්‌ඨ පච්‌චයා ආදිබ්‍රහ්‌මචරියිකාය පඤ්‌ඤාය අප්‌පටිලද්‌ධාය පටිලාභාය, පටිලද්‌ධාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්‌තන්‌තී’’ති. දුතියං.

    ‘‘Ime kho, bhikkhave, aṭṭha hetū aṭṭha paccayā ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattantī’’ti. Dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. සත්‌ථා සබ්‍යඤ්‌ජනා (ක. සී.)
    2. ධතා (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    3. satthā sabyañjanā (ka. sī.)
    4. dhatā (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. පියතාය ගරුතාය (ස්‍යා.)
    6. piyatāya garutāya (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 2. පඤ්‌ඤාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Paññāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 2-4. පඤ්‌ඤාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 2-4. Paññāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact