Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) |
၅. ပညတ္တိသုတ္တဝဏ္ဏနာ
5. Paññattisuttavaṇṇanā
၁၅. ပဉ္စမေ အတ္တဘာဝော ဧတေသံ အတ္ထီတိ အတ္တဘာဝိနော, တေသံ အတ္တဘာဝီနံ။ တေနာဟ ‘‘အတ္တဘာဝဝန္တာန’’န္တိ။ ယာဝ ဆတ္တိံသာယ ဣန္ဒာနံ အာယုပ္ပမာဏံ, တာဝ ပဏီတေ ကာမေ ပရိဘုဉ္ဇီတိ မန္ဓာတုရာဇာ ကိရ ဧကဒိဝသံ အတ္တနော ပရိဏာယကရတနံ ပုစ္ဆိ – ‘‘အတ္ထိ နု ခော မနုသ္သလောကတော ရမဏီယတရံ ဌာန’’န္တိ။ ကသ္မာ ဒေဝ ဧဝံ ဘဏသိ, ကိံ န ပသ္သသိ စန္ဒိမသူရိယာနံ အာနုဘာဝံ, နနု ဧတေသံ ဌာနံ ဣတော ရမဏီယတရန္တိ? ရာဇာ စက္ကရတနံ ပုရက္ခတ္ဝာ တတ္ထ အဂမာသိ။
15. Pañcame attabhāvo etesaṃ atthīti attabhāvino, tesaṃ attabhāvīnaṃ. Tenāha ‘‘attabhāvavantāna’’nti. Yāva chattiṃsāya indānaṃ āyuppamāṇaṃ, tāva paṇīte kāme paribhuñjīti mandhāturājā kira ekadivasaṃ attano pariṇāyakaratanaṃ pucchi – ‘‘atthi nu kho manussalokato ramaṇīyataraṃ ṭhāna’’nti. Kasmā deva evaṃ bhaṇasi, kiṃ na passasi candimasūriyānaṃ ānubhāvaṃ, nanu etesaṃ ṭhānaṃ ito ramaṇīyataranti? Rājā cakkaratanaṃ purakkhatvā tattha agamāsi.
စတ္တာရော မဟာရာဇာနော ‘‘မန္ဓာတုမဟာရာဇာ အာဂတော’’တိ သုတ္ဝာ ‘‘တာဝမဟိဒ္ဓိကော မဟာရာဇာ န သက္ကာ ယုဒ္ဓေန ပဋိဗာဟိတု’’န္တိ သကရဇ္ဇံ နိယ္ယာတေသုံ။ သော တံ ဂဟေတ္ဝာ ပုန ပုစ္ဆိ – ‘‘အတ္ထိ နု ခော ဣတော ရမဏီယတရံ ဌာန’’န္တိ။ အထသ္သ တာဝတိံသဘဝနံ ကထယိံသု။ ‘‘တာဝတိံသဘဝနံ, ဒေဝ, ရမဏီယံ, တတ္ထ သက္ကသ္သ ဒေဝရညော ဣမေ စတ္တာရော မဟာရာဇာနော ပာရိစာရိကာ ဒောဝာရိကဘူမိယံ တိဋ္ဌန္တိ။ သက္ကော ဒေဝရာဇာ မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝော။ တသ္သိမာနိ ဥပဘောဂဋ္ဌာနာနိ – ယောဇနသဟသ္သုဗ္ဗေဓော ဝေဇယန္တပာသာဒော, ပဉ္စယောဇနသတုဗ္ဗေဓာ သုဓမ္မဒေဝသဘာ, ဒိယဍ္ဎယောဇနသတိကော ဝေဇယန္တရထော, တထာ ဧရာဝဏော ဟတ္ထီ, ဒိဗ္ဗရုက္ခသဟသ္သပ္ပဋိမဏ္ဍိတံ နန္ဒနဝနံ, စိတ္တလတာဝနံ, ဖာရုသကဝနံ, ယောဇနသတုဗ္ဗေဓော ပာရိစ္ဆတ္တကော ကောဝိဠာရော, တသ္သ ဟေဋ္ဌာ သဋ္ဌိယောဇနာယာမာ ပညာသယောဇနဝိတ္ထာရာ ပဉ္စဒသယောဇနုဗ္ဗေဓာ ဇယသုမနပုပ္ဖဝဏ္ဏာ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာ, ယသ္သာ မုဒုတာယ သက္ကသ္သ နိသီဒတော ဥပဍ္ဎကာယော အနုပ္ပဝိသတီ’’တိ။
Cattāro mahārājāno ‘‘mandhātumahārājā āgato’’ti sutvā ‘‘tāvamahiddhiko mahārājā na sakkā yuddhena paṭibāhitu’’nti sakarajjaṃ niyyātesuṃ. So taṃ gahetvā puna pucchi – ‘‘atthi nu kho ito ramaṇīyataraṃ ṭhāna’’nti. Athassa tāvatiṃsabhavanaṃ kathayiṃsu. ‘‘Tāvatiṃsabhavanaṃ, deva, ramaṇīyaṃ, tattha sakkassa devarañño ime cattāro mahārājāno pāricārikā dovārikabhūmiyaṃ tiṭṭhanti. Sakko devarājā mahiddhiko mahānubhāvo. Tassimāni upabhogaṭṭhānāni – yojanasahassubbedho vejayantapāsādo, pañcayojanasatubbedhā sudhammadevasabhā, diyaḍḍhayojanasatiko vejayantaratho, tathā erāvaṇo hatthī, dibbarukkhasahassappaṭimaṇḍitaṃ nandanavanaṃ, cittalatāvanaṃ, phārusakavanaṃ, yojanasatubbedho pāricchattako koviḷāro, tassa heṭṭhā saṭṭhiyojanāyāmā paññāsayojanavitthārā pañcadasayojanubbedhā jayasumanapupphavaṇṇā paṇḍukambalasilā, yassā mudutāya sakkassa nisīdato upaḍḍhakāyo anuppavisatī’’ti.
တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ တတ္ထ ဂန္တုကာမော စက္ကရတနံ အဗ္ဘုက္ကိရိ။ တံ အာကာသေ ဥဋ္ဌဟိ သဒ္ဓိံ စတုရင္ဂိနိယာ သေနာယ။ အထ ဒ္ဝိန္နံ ဒေဝလောကာနံ ဝေမဇ္ဈတော စက္ကရတနံ ဩတရိတ္ဝာ ပထဝိယာ အာသန္နေ ဌာနေ အဋ္ဌာသိ သဒ္ဓိံ ပရိဏာယကရတနပ္ပမုခာယ စတုရင္ဂိနိယာ သေနာယ။ ရာဇာ ဧကကောဝ အတ္တနော အာနုဘာဝေန တာဝတိံသဘဝနံ အဂမာသိ။ သက္ကော ‘‘မန္ဓာတာ အာဂတော’’တိ သုတ္ဝာ တသ္သ ပစ္စုဂ္ဂမနံ ကတ္ဝာ ‘‘သ္ဝာဂတံ, မဟာရာဇ, သကံ, တေ မဟာရာဇ, အနုသာသ မဟာရာဇာ’’တိ ဝတ္ဝာ သဒ္ဓိံ နာဋကေဟိ ရဇ္ဇံ ဒ္ဝေ ဘာဂေ ကတ္ဝာ ဧကံ ဘာဂမဒာသိ။ ရညော တာဝတိံသဘဝနေ ပတိဋ္ဌိတမတ္တသ္သေဝ မနုသ္သဂန္ဓသရီရနိသ္သန္ဒာဒိမနုသ္သဘာဝော ဝိဂစ္ဆိ, ဒေဝလောကေ ပဝတ္တိဝိပာကဒာယိနော အပရပရိယာယဝေဒနီယသ္သ ကမ္မသ္သ ကတောကာသတ္တာ သဗ္ဗဒာ သောဠသဝသ္သုဒ္ဒေသိကတာမာလာမိလာယနာဒိဒေဝဘာဝော ပာတုရဟောသိ။ တသ္သ သက္ကေန သဒ္ဓိံ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာယ နိသိန္နသ္သ အက္ခိနိမိသနမတ္တေန နာနတ္တံ ပညာယတိ။ တံ အသလ္လက္ခေန္တာ ဒေဝာ သက္ကသ္သ စ တသ္သ စ နာနတ္တေ မုယ္ဟန္တိ။ သော တတ္ထ ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝမာနော တဒာ မနုသ္သာနံ အသင္ခ္ယေယ္ယာယုကတာယ ယာဝ ဆတ္တိံသ သက္ကာ ဥပပဇ္ဇိတ္ဝာ စုတာ, တာဝ သက္ကရဇ္ဇံ ကာရေတ္ဝာ ‘‘ကိံ မေ ဣမိနာ ဥပဍ္ဎရဇ္ဇေနာ’’တိ အတိတ္တော ကာမေဟိ တတော စဝိတ္ဝာ အတ္တနော ဥယ္ယာနေ ပတိတော မနုသ္သလောကေ ဥတုကက္ခဠတာယ ဝာတာတပေန ဖုသိတဂတ္တော ကာလမကာသိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဒေဝလောကေ ပန ယာဝ ဆတ္တိံသာယ ဣန္ဒာနံ အာယုပ္ပမာဏံ, တာဝ ပဏီတေ ကာမေ ပရိဘုဉ္ဇီ’’တိ။
Taṃ sutvā rājā tattha gantukāmo cakkaratanaṃ abbhukkiri. Taṃ ākāse uṭṭhahi saddhiṃ caturaṅginiyā senāya. Atha dvinnaṃ devalokānaṃ vemajjhato cakkaratanaṃ otaritvā pathaviyā āsanne ṭhāne aṭṭhāsi saddhiṃ pariṇāyakaratanappamukhāya caturaṅginiyā senāya. Rājā ekakova attano ānubhāvena tāvatiṃsabhavanaṃ agamāsi. Sakko ‘‘mandhātā āgato’’ti sutvā tassa paccuggamanaṃ katvā ‘‘svāgataṃ, mahārāja, sakaṃ, te mahārāja, anusāsa mahārājā’’ti vatvā saddhiṃ nāṭakehi rajjaṃ dve bhāge katvā ekaṃ bhāgamadāsi. Rañño tāvatiṃsabhavane patiṭṭhitamattasseva manussagandhasarīranissandādimanussabhāvo vigacchi, devaloke pavattivipākadāyino aparapariyāyavedanīyassa kammassa katokāsattā sabbadā soḷasavassuddesikatāmālāmilāyanādidevabhāvo pāturahosi. Tassa sakkena saddhiṃ paṇḍukambalasilāya nisinnassa akkhinimisanamattena nānattaṃ paññāyati. Taṃ asallakkhentā devā sakkassa ca tassa ca nānatte muyhanti. So tattha dibbasampattiṃ anubhavamāno tadā manussānaṃ asaṅkhyeyyāyukatāya yāva chattiṃsa sakkā upapajjitvā cutā, tāva sakkarajjaṃ kāretvā ‘‘kiṃ me iminā upaḍḍharajjenā’’ti atitto kāmehi tato cavitvā attano uyyāne patito manussaloke utukakkhaḷatāya vātātapena phusitagatto kālamakāsi. Tena vuttaṃ ‘‘devaloke pana yāva chattiṃsāya indānaṃ āyuppamāṇaṃ, tāva paṇīte kāme paribhuñjī’’ti.
ပညတ္တိသုတ္တဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Paññattisuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya / ၅. ပညတ္တိသုတ္တံ • 5. Paññattisuttaṃ
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၅. ပညတ္တိသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 5. Paññattisuttavaṇṇanā