Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళనిద్దేసపాళి • Cūḷaniddesapāḷi

    ౧౮. పారాయనానుగీతిగాథా

    18. Pārāyanānugītigāthā

    ౧౫౬.

    156.

    ‘‘పారాయనమనుగాయిస్సం , [ఇచ్చాయస్మా పిఙ్గియో]

    ‘‘Pārāyanamanugāyissaṃ , [iccāyasmā piṅgiyo]

    యథాద్దక్ఖి తథాక్ఖాసి, విమలో భూరిమేధసో;

    Yathāddakkhi tathākkhāsi, vimalo bhūrimedhaso;

    నిక్కామో నిబ్బనో 1 నాగో, కిస్స హేతు ముసా భణే.

    Nikkāmo nibbano 2 nāgo, kissa hetu musā bhaṇe.

    ౧౫౭.

    157.

    ‘‘పహీనమలమోహస్స, మానమక్ఖప్పహాయినో;

    ‘‘Pahīnamalamohassa, mānamakkhappahāyino;

    హన్దాహం కిత్తయిస్సామి, గిరం వణ్ణూపసఞ్హితం.

    Handāhaṃ kittayissāmi, giraṃ vaṇṇūpasañhitaṃ.

    ౧౫౮.

    158.

    ‘‘తమోనుదో బుద్ధో సమన్తచక్ఖు, లోకన్తగూ సబ్బభవాతివత్తో;

    ‘‘Tamonudo buddho samantacakkhu, lokantagū sabbabhavātivatto;

    అనాసవో సబ్బదుక్ఖప్పహీనో, సచ్చవ్హయో బ్రహ్మే ఉపాసితో మే.

    Anāsavo sabbadukkhappahīno, saccavhayo brahme upāsito me.

    ౧౫౯.

    159.

    ‘‘దిజో యథా కుబ్బనకం పహాయ, బహుప్ఫలం కాననమావసేయ్య;

    ‘‘Dijo yathā kubbanakaṃ pahāya, bahupphalaṃ kānanamāvaseyya;

    ఏవమ్పహం అప్పదస్సే పహాయ, మహోదధిం హంసోరివ అజ్ఝపత్తో.

    Evampahaṃ appadasse pahāya, mahodadhiṃ haṃsoriva ajjhapatto.

    ౧౬౦.

    160.

    ‘‘యేమే పుబ్బే వియాకంసు, హురం గోతమసాసనా;

    ‘‘Yeme pubbe viyākaṃsu, huraṃ gotamasāsanā;

    ఇచ్చాసి ఇతి భవిస్సతి;

    Iccāsi iti bhavissati;

    సబ్బం తం ఇతిహీతిహం, సబ్బం తం తక్కవడ్ఢనం.

    Sabbaṃ taṃ itihītihaṃ, sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ.

    ౧౬౧.

    161.

    ‘‘ఏకో తమనుదాసినో, జుతిమా సో పభఙ్కరో;

    ‘‘Eko tamanudāsino, jutimā so pabhaṅkaro;

    గోతమో భూరిపఞ్ఞాణో, గోతమో భూరిమేధసో.

    Gotamo bhūripaññāṇo, gotamo bhūrimedhaso.

    ౧౬౨.

    162.

    ‘‘యో మే ధమ్మమదేసేసి, సన్దిట్ఠికమకాలికం;

    ‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    తణ్హక్ఖయమనీతికం, యస్స నత్థి ఉపమా క్వచి’’.

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

    ౧౬౩.

    163.

    ‘‘కిం ను తమ్హా విప్పవససి, ముహుత్తమపి పిఙ్గియ;

    ‘‘Kiṃ nu tamhā vippavasasi, muhuttamapi piṅgiya;

    గోతమా భూరిపఞ్ఞాణా, గోతమా భూరిమేధసా.

    Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

    ౧౬౪.

    164.

    ‘‘యో తే ధమ్మమదేసేసి, సన్దిట్ఠికమకాలికం;

    ‘‘Yo te dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    తణ్హక్ఖయమనీతికం, యస్స నత్థి ఉపమా క్వచి’’.

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

    ౧౬౫.

    165.

    ‘‘నాహం తమ్హా విప్పవసామి, ముహుత్తమపి బ్రాహ్మణ;

    ‘‘Nāhaṃ tamhā vippavasāmi, muhuttamapi brāhmaṇa;

    గోతమా భూరిపఞ్ఞాణా, గోతమా భూరిమేధసా.

    Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

    ౧౬౬.

    166.

    ‘‘యో మే ధమ్మమదేసేసి, సన్దిట్ఠికమకాలికం;

    ‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    తణ్హక్ఖయమనీతికం, యస్స నత్థి ఉపమా క్వచి.

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci.

    ౧౬౭.

    167.

    ‘‘పస్సామి నం మనసా చక్ఖునావ, రత్తిన్దివం బ్రాహ్మణ అప్పమత్తో.

    ‘‘Passāmi naṃ manasā cakkhunāva, rattindivaṃ brāhmaṇa appamatto.

    నమస్సమానో వివసేమి రత్తిం, తేనేవ మఞ్ఞామి అవిప్పవాసం.

    Namassamāno vivasemi rattiṃ, teneva maññāmi avippavāsaṃ.

    ౧౬౮.

    168.

    ‘‘సద్ధా చ పీతి చ మనో సతి చ,

    ‘‘Saddhā ca pīti ca mano sati ca,

    నాపేన్తిమే గోతమసాసనమ్హా;

    Nāpentime gotamasāsanamhā;

    యం యం దిసం వజతి భూరిపఞ్ఞో, స తేన తేనేవ నతోహమస్మి.

    Yaṃ yaṃ disaṃ vajati bhūripañño, sa tena teneva natohamasmi.

    ౧౬౯.

    169.

    ‘‘జిణ్ణస్స మే దుబ్బలథామకస్స, తేనేవ కాయో న పలేతి తత్థ;

    ‘‘Jiṇṇassa me dubbalathāmakassa, teneva kāyo na paleti tattha;

    సఙ్కప్పయన్తాయ 3 వజామి నిచ్చం, మనో హి మే బ్రాహ్మణ తేన యుత్తో.

    Saṅkappayantāya 4 vajāmi niccaṃ, mano hi me brāhmaṇa tena yutto.

    ౧౭౦.

    170.

    ‘‘పఙ్కే సయానో పరిఫన్దమానో, దీపా దీపం ఉపల్లవిం;

    ‘‘Paṅke sayāno pariphandamāno, dīpā dīpaṃ upallaviṃ;

    అథద్దసాసిం సమ్బుద్ధం, ఓఘతిణ్ణమనాసవం.

    Athaddasāsiṃ sambuddhaṃ, oghatiṇṇamanāsavaṃ.

    ౧౭౧.

    171.

    ‘‘యథా అహూ వక్కలి ముత్తసద్ధో, భద్రావుధో ఆళవిగోతమో చ;

    ‘‘Yathā ahū vakkali muttasaddho, bhadrāvudho āḷavigotamo ca;

    ఏవమేవ త్వమ్పి పముఞ్చస్సు సద్ధం, గమిస్ససి త్వం పిఙ్గియ మచ్చుధేయ్యస్స పారం’’ 5.

    Evameva tvampi pamuñcassu saddhaṃ, gamissasi tvaṃ piṅgiya maccudheyyassa pāraṃ’’ 6.

    ౧౭౨.

    172.

    ‘‘ఏస భియ్యో పసీదామి, సుత్వాన మునినో వచో;

    ‘‘Esa bhiyyo pasīdāmi, sutvāna munino vaco;

    వివట్టచ్ఛదో సమ్బుద్ధో, అఖిలో పటిభానవా.

    Vivaṭṭacchado sambuddho, akhilo paṭibhānavā.

    ౧౭౩.

    173.

    ‘‘అధిదేవే అభిఞ్ఞాయ, సబ్బం వేది పరోపరం;

    ‘‘Adhideve abhiññāya, sabbaṃ vedi paroparaṃ;

    పఞ్హానన్తకరో సత్థా, కఙ్ఖీనం పటిజానతం.

    Pañhānantakaro satthā, kaṅkhīnaṃ paṭijānataṃ.

    ౧౭౪.

    174.

    ‘‘అసంహీరం అసంకుప్పం, యస్స నత్థి ఉపమా క్వచి;

    ‘‘Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, yassa natthi upamā kvaci;

    అద్ధా గమిస్సామి న మేత్థ కఙ్ఖా, ఏవం మం ధారేహి అధిముత్తచిత్త’’న్తి 7.

    Addhā gamissāmi na mettha kaṅkhā, evaṃ maṃ dhārehi adhimuttacitta’’nti 8.

    పారాయనానుగీతిగాథా నిట్ఠితా.

    Pārāyanānugītigāthā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. నిబ్బుతో (స్యా॰)
    2. nibbuto (syā.)
    3. సంకప్పయత్తాయ (సీ॰)
    4. saṃkappayattāya (sī.)
    5. మచ్చుధేయ్యపారం (సీ॰)
    6. maccudheyyapāraṃ (sī.)
    7. అజితమాణవపుచ్ఛాయ పట్ఠాయ యావపారాయనానుగీతిగాతాపరియోసానా స్యా॰ … పోత్థకే నత్థి
    8. ajitamāṇavapucchāya paṭṭhāya yāvapārāyanānugītigātāpariyosānā syā. … potthake natthi



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చూళనిద్దేస-అట్ఠకథా • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ౧౮. పారాయనానుగీతిగాథానిద్దేసవణ్ణనా • 18. Pārāyanānugītigāthāniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact