Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠနိဒ္ဒေသပာဠိ • Cūḷaniddesapāḷi

    ၁၈. ပာရာယနာနုဂီတိဂာထာ

    18. Pārāyanānugītigāthā

    ၁၅၆.

    156.

    ‘‘ပာရာယနမနုဂာယိသ္သံ ၊ [ဣစ္စာယသ္မာ ပိင္ဂိယော]

    ‘‘Pārāyanamanugāyissaṃ , [iccāyasmā piṅgiyo]

    ယထာဒ္ဒက္ခိ တထာက္ခာသိ၊ ဝိမလော ဘူရိမေဓသော။

    Yathāddakkhi tathākkhāsi, vimalo bhūrimedhaso;

    နိက္ကာမော နိဗ္ဗနော 1 နာဂော၊ ကိသ္သ ဟေတု မုသာ ဘဏေ။

    Nikkāmo nibbano 2 nāgo, kissa hetu musā bhaṇe.

    ၁၅၇.

    157.

    ‘‘ပဟီနမလမောဟသ္သ၊ မာနမက္ခပ္ပဟာယိနော။

    ‘‘Pahīnamalamohassa, mānamakkhappahāyino;

    ဟန္ဒာဟံ ကိတ္တယိသ္သာမိ၊ ဂိရံ ဝဏ္ဏူပသဉ္ဟိတံ။

    Handāhaṃ kittayissāmi, giraṃ vaṇṇūpasañhitaṃ.

    ၁၅၈.

    158.

    ‘‘တမောနုဒော ဗုဒ္ဓော သမန္တစက္ခု၊ လောကန္တဂူ သဗ္ဗဘဝာတိဝတ္တော။

    ‘‘Tamonudo buddho samantacakkhu, lokantagū sabbabhavātivatto;

    အနာသဝော သဗ္ဗဒုက္ခပ္ပဟီနော၊ သစ္စဝ္ဟယော ဗ္ရဟ္မေ ဥပာသိတော မေ။

    Anāsavo sabbadukkhappahīno, saccavhayo brahme upāsito me.

    ၁၅၉.

    159.

    ‘‘ဒိဇော ယထာ ကုဗ္ဗနကံ ပဟာယ၊ ဗဟုပ္ဖလံ ကာနနမာဝသေယ္ယ။

    ‘‘Dijo yathā kubbanakaṃ pahāya, bahupphalaṃ kānanamāvaseyya;

    ဧဝမ္ပဟံ အပ္ပဒသ္သေ ပဟာယ၊ မဟောဒဓိံ ဟံသောရိဝ အဇ္ဈပတ္တော။

    Evampahaṃ appadasse pahāya, mahodadhiṃ haṃsoriva ajjhapatto.

    ၁၆၀.

    160.

    ‘‘ယေမေ ပုဗ္ဗေ ဝိယာကံသု၊ ဟုရံ ဂောတမသာသနာ။

    ‘‘Yeme pubbe viyākaṃsu, huraṃ gotamasāsanā;

    ဣစ္စာသိ ဣတိ ဘဝိသ္သတိ။

    Iccāsi iti bhavissati;

    သဗ္ဗံ တံ ဣတိဟီတိဟံ၊ သဗ္ဗံ တံ တက္ကဝဍ္ဎနံ။

    Sabbaṃ taṃ itihītihaṃ, sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhanaṃ.

    ၁၆၁.

    161.

    ‘‘ဧကော တမနုဒာသိနော၊ ဇုတိမာ သော ပဘင္ကရော။

    ‘‘Eko tamanudāsino, jutimā so pabhaṅkaro;

    ဂောတမော ဘူရိပညာဏော၊ ဂောတမော ဘူရိမေဓသော။

    Gotamo bhūripaññāṇo, gotamo bhūrimedhaso.

    ၁၆၂.

    162.

    ‘‘ယော မေ ဓမ္မမဒေသေသိ၊ သန္ဒိဋ္ဌိကမကာလိကံ။

    ‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    တဏ္ဟက္ခယမနီတိကံ၊ ယသ္သ နတ္ထိ ဥပမာ က္ဝစိ’’။

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

    ၁၆၃.

    163.

    ‘‘ကိံ နု တမ္ဟာ ဝိပ္ပဝသသိ၊ မုဟုတ္တမပိ ပိင္ဂိယ။

    ‘‘Kiṃ nu tamhā vippavasasi, muhuttamapi piṅgiya;

    ဂောတမာ ဘူရိပညာဏာ၊ ဂောတမာ ဘူရိမေဓသာ။

    Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

    ၁၆၄.

    164.

    ‘‘ယော တေ ဓမ္မမဒေသေသိ၊ သန္ဒိဋ္ဌိကမကာလိကံ။

    ‘‘Yo te dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    တဏ္ဟက္ခယမနီတိကံ၊ ယသ္သ နတ္ထိ ဥပမာ က္ဝစိ’’။

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci’’.

    ၁၆၅.

    165.

    ‘‘နာဟံ တမ္ဟာ ဝိပ္ပဝသာမိ၊ မုဟုတ္တမပိ ဗ္ရာဟ္မဏ။

    ‘‘Nāhaṃ tamhā vippavasāmi, muhuttamapi brāhmaṇa;

    ဂောတမာ ဘူရိပညာဏာ၊ ဂောတမာ ဘူရိမေဓသာ။

    Gotamā bhūripaññāṇā, gotamā bhūrimedhasā.

    ၁၆၆.

    166.

    ‘‘ယော မေ ဓမ္မမဒေသေသိ၊ သန္ဒိဋ္ဌိကမကာလိကံ။

    ‘‘Yo me dhammamadesesi, sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    တဏ္ဟက္ခယမနီတိကံ၊ ယသ္သ နတ္ထိ ဥပမာ က္ဝစိ။

    Taṇhakkhayamanītikaṃ, yassa natthi upamā kvaci.

    ၁၆၇.

    167.

    ‘‘ပသ္သာမိ နံ မနသာ စက္ခုနာဝ, ရတ္တိန္ဒိဝံ ဗ္ရာဟ္မဏ အပ္ပမတ္တော။

    ‘‘Passāmi naṃ manasā cakkhunāva, rattindivaṃ brāhmaṇa appamatto.

    နမသ္သမာနော ဝိဝသေမိ ရတ္တိံ၊ တေနေဝ မညာမိ အဝိပ္ပဝာသံ။

    Namassamāno vivasemi rattiṃ, teneva maññāmi avippavāsaṃ.

    ၁၆၈.

    168.

    ‘‘သဒ္ဓာ စ ပီတိ စ မနော သတိ စ၊

    ‘‘Saddhā ca pīti ca mano sati ca,

    နာပေန္တိမေ ဂောတမသာသနမ္ဟာ။

    Nāpentime gotamasāsanamhā;

    ယံ ယံ ဒိသံ ဝဇတိ ဘူရိပညော၊ သ တေန တေနေဝ နတောဟမသ္မိ။

    Yaṃ yaṃ disaṃ vajati bhūripañño, sa tena teneva natohamasmi.

    ၁၆၉.

    169.

    ‘‘ဇိဏ္ဏသ္သ မေ ဒုဗ္ဗလထာမကသ္သ၊ တေနေဝ ကာယော န ပလေတိ တတ္ထ။

    ‘‘Jiṇṇassa me dubbalathāmakassa, teneva kāyo na paleti tattha;

    သင္ကပ္ပယန္တာယ 3 ဝဇာမိ နိစ္စံ၊ မနော ဟိ မေ ဗ္ရာဟ္မဏ တေန ယုတ္တော။

    Saṅkappayantāya 4 vajāmi niccaṃ, mano hi me brāhmaṇa tena yutto.

    ၁၇၀.

    170.

    ‘‘ပင္ကေ သယာနော ပရိဖန္ဒမာနော၊ ဒီပာ ဒီပံ ဥပလ္လဝိံ။

    ‘‘Paṅke sayāno pariphandamāno, dīpā dīpaṃ upallaviṃ;

    အထဒ္ဒသာသိံ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ ဩဃတိဏ္ဏမနာသဝံ။

    Athaddasāsiṃ sambuddhaṃ, oghatiṇṇamanāsavaṃ.

    ၁၇၁.

    171.

    ‘‘ယထာ အဟူ ဝက္ကလိ မုတ္တသဒ္ဓော၊ ဘဒ္ရာဝုဓော အာဠဝိဂောတမော စ။

    ‘‘Yathā ahū vakkali muttasaddho, bhadrāvudho āḷavigotamo ca;

    ဧဝမေဝ တ္ဝမ္ပိ ပမုဉ္စသ္သု သဒ္ဓံ၊ ဂမိသ္သသိ တ္ဝံ ပိင္ဂိယ မစ္စုဓေယ္ယသ္သ ပာရံ’’ 5

    Evameva tvampi pamuñcassu saddhaṃ, gamissasi tvaṃ piṅgiya maccudheyyassa pāraṃ’’ 6.

    ၁၇၂.

    172.

    ‘‘ဧသ ဘိယ္ယော ပသီဒာမိ၊ သုတ္ဝာန မုနိနော ဝစော။

    ‘‘Esa bhiyyo pasīdāmi, sutvāna munino vaco;

    ဝိဝဋ္ဋစ္ဆဒော သမ္ဗုဒ္ဓော၊ အခိလော ပဋိဘာနဝာ။

    Vivaṭṭacchado sambuddho, akhilo paṭibhānavā.

    ၁၇၃.

    173.

    ‘‘အဓိဒေဝေ အဘိညာယ၊ သဗ္ဗံ ဝေဒိ ပရောပရံ။

    ‘‘Adhideve abhiññāya, sabbaṃ vedi paroparaṃ;

    ပဉ္ဟာနန္တကရော သတ္ထာ၊ ကင္ခီနံ ပဋိဇာနတံ။

    Pañhānantakaro satthā, kaṅkhīnaṃ paṭijānataṃ.

    ၁၇၄.

    174.

    ‘‘အသံဟီရံ အသံကုပ္ပံ၊ ယသ္သ နတ္ထိ ဥပမာ က္ဝစိ။

    ‘‘Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, yassa natthi upamā kvaci;

    အဒ္ဓာ ဂမိသ္သာမိ န မေတ္ထ ကင္ခာ၊ ဧဝံ မံ ဓာရေဟိ အဓိမုတ္တစိတ္တ’’န္တိ 7

    Addhā gamissāmi na mettha kaṅkhā, evaṃ maṃ dhārehi adhimuttacitta’’nti 8.

    ပာရာယနာနုဂီတိဂာထာ နိဋ္ဌိတာ။

    Pārāyanānugītigāthā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. နိဗ္ဗုတော (သ္ယာ.)
    2. nibbuto (syā.)
    3. သံကပ္ပယတ္တာယ (သီ.)
    4. saṃkappayattāya (sī.)
    5. မစ္စုဓေယ္ယပာရံ (သီ.)
    6. maccudheyyapāraṃ (sī.)
    7. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာယ ပဋ္ဌာယ ယာဝပာရာယနာနုဂီတိဂာတာပရိယောသာနာ သ္ယာ. ။ ပောတ္ထကေ နတ္ထိ
    8. ajitamāṇavapucchāya paṭṭhāya yāvapārāyanānugītigātāpariyosānā syā. … potthake natthi



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ၁၈. ပာရာယနာနုဂီတိဂာထာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ • 18. Pārāyanānugītigāthāniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact