Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / កថាវត្ថុបាឡិ • Kathāvatthupāḷi

    ៧. សត្តមវគ្គោ

    7. Sattamavaggo

    (៦៧) ៥. បរិភោគមយបុញ្ញកថា

    (67) 5. Paribhogamayapuññakathā

    ៤៨៣. បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ បរិភោគមយោ ផស្សោ វឌ្ឍតិ, វេទនា វឌ្ឍតិ, សញ្ញា វឌ្ឍតិ, ចេតនា វឌ្ឍតិ, ចិត្តំ វឌ្ឍតិ, សទ្ធា វឌ្ឍតិ, វីរិយំ វឌ្ឍតិ, សតិ វឌ្ឍតិ, សមាធិ វឌ្ឍតិ, បញ្ញា វឌ្ឍតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    483. Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Paribhogamayo phasso vaḍḍhati, vedanā vaḍḍhati, saññā vaḍḍhati, cetanā vaḍḍhati, cittaṃ vaḍḍhati, saddhā vaḍḍhati, vīriyaṃ vaḍḍhati, sati vaḍḍhati, samādhi vaḍḍhati, paññā vaḍḍhatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ លតា វិយ វឌ្ឍតិ, មាលុវា វិយ វឌ្ឍតិ, រុក្ខោ វិយ វឌ្ឍតិ, តិណំ វិយ វឌ្ឍតិ, មុញ្ជបុញ្ជោ វិយ វឌ្ឍតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Latā viya vaḍḍhati, māluvā viya vaḍḍhati, rukkho viya vaḍḍhati, tiṇaṃ viya vaḍḍhati, muñjapuñjo viya vaḍḍhatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ៤៨៤. បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ ទាយកោ ទានំ ទត្វា ន សមន្នាហរតិ, ហោតិ បុញ្ញន្តិ? អាមន្តា។ អនាវដ្ដេន្តស្ស 1 ហោតិ… អនាភោគស្ស ហោតិ… អសមន្នាហរន្តស្ស ហោតិ… អមនសិករោន្តស្ស ហោតិ… អចេតយន្តស្ស ហោតិ… អបត្ថយន្តស្ស ហោតិ… អប្បណិទហន្តស្ស ហោតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… ននុ អាវដ្ដេន្តស្ស ហោតិ… អាភោគស្ស ហោតិ… សមន្នាហរន្តស្ស ហោតិ… មនសិករោន្តស្ស ហោតិ… ចេតយន្តស្ស ហោតិ… បត្ថយន្តស្ស ហោតិ… បណិទហន្តស្ស ហោតីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អាវដ្ដេន្តស្ស ហោតិ… អាភោគស្ស ហោតិ… សមន្នាហរន្តស្ស ហោតិ… មនសិករោន្តស្ស ហោតិ… ចេតយន្តស្ស ហោតិ… បត្ថយន្តស្ស ហោតិ… បណិទហន្តស្ស ហោតិ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតី’’តិ។

    484. Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Dāyako dānaṃ datvā na samannāharati, hoti puññanti? Āmantā. Anāvaṭṭentassa 2 hoti… anābhogassa hoti… asamannāharantassa hoti… amanasikarontassa hoti… acetayantassa hoti… apatthayantassa hoti… appaṇidahantassa hotīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… nanu āvaṭṭentassa hoti… ābhogassa hoti… samannāharantassa hoti… manasikarontassa hoti… cetayantassa hoti… patthayantassa hoti… paṇidahantassa hotīti? Āmantā. Hañci āvaṭṭentassa hoti… ābhogassa hoti… samannāharantassa hoti… manasikarontassa hoti… cetayantassa hoti… patthayantassa hoti… paṇidahantassa hoti, no ca vata re vattabbe – ‘‘paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatī’’ti.

    ៤៨៥. បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ ទាយកោ ទានំ ទត្វា កាមវិតក្កំ វិតក្កេតិ, ព្យាបាទវិតក្កំ វិតក្កេតិ, វិហិំសាវិតក្កំ វិតក្កេតិ , ហោតិ បុញ្ញន្តិ? អាមន្តា។ ទ្វិន្នំ ផស្សានំ…បេ.… ទ្វិន្នំ ចិត្តានំ សមោធានំ ហោតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… ទ្វិន្នំ ផស្សានំ…បេ.… ទ្វិន្នំ ចិត្តានំ សមោធានំ ហោតីតិ? អាមន្តា។ កុសលាកុសលា សាវជ្ជានវជ្ជា ហីនបណីតា កណ្ហសុក្កសប្បដិភាគា ធម្មា សម្មុខីភាវំ អាគច្ឆន្តីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កុសលាកុសលា សាវជ្ជានវជ្ជា ហីនបណីតា កណ្ហសុក្កសប្បដិភាគា ធម្មា សម្មុខីភាវំ អាគច្ឆន្តីតិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា – ‘‘ចត្តារិមានិ, ភិក្ខវេ, សុវិទូរវិទូរានិ! កតមានិ ចត្តារិ? នភញ្ច, ភិក្ខវេ, បថវី ច – ឥទំ បឋមំ សុវិទូរវិទូរំ។ ឱរិមញ្ច, ភិក្ខវេ, តីរំ សមុទ្ទស្ស បារិមញ្ច តីរំ – ឥទំ ទុតិយំ សុវិទូរវិទូរំ។ យតោ ច, ភិក្ខវេ, វេរោចនោ អព្ភុទេតិ យត្ថ ច អត្ថមេតិ – ឥទំ តតិយំ សុវិទូរវិទូរំ។ សតញ្ច, ភិក្ខវេ, ធម្មោ អសតញ្ច ធម្មោ – ឥទំ ចតុត្ថំ សុវិទូរវិទូរំ។ ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ សុវិទូរវិទូរានីតិ។

    485. Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Dāyako dānaṃ datvā kāmavitakkaṃ vitakketi, byāpādavitakkaṃ vitakketi, vihiṃsāvitakkaṃ vitakketi , hoti puññanti? Āmantā. Dvinnaṃ phassānaṃ…pe… dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… dvinnaṃ phassānaṃ…pe… dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti? Āmantā. Kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘cattārimāni, bhikkhave, suvidūravidūrāni! Katamāni cattāri? Nabhañca, bhikkhave, pathavī ca – idaṃ paṭhamaṃ suvidūravidūraṃ. Orimañca, bhikkhave, tīraṃ samuddassa pārimañca tīraṃ – idaṃ dutiyaṃ suvidūravidūraṃ. Yato ca, bhikkhave, verocano abbhudeti yattha ca atthameti – idaṃ tatiyaṃ suvidūravidūraṃ. Satañca, bhikkhave, dhammo asatañca dhammo – idaṃ catutthaṃ suvidūravidūraṃ. Imāni kho, bhikkhave, cattāri suvidūravidūrānīti.

    ‘‘នភញ្ច ទូរេ បថវី ច ទូរេ,

    ‘‘Nabhañca dūre pathavī ca dūre,

    បារំ សមុទ្ទស្ស តទាហុ ទូរេ;

    Pāraṃ samuddassa tadāhu dūre;

    យតោ ច វេរោចនោ អព្ភុទេតិ,

    Yato ca verocano abbhudeti,

    បភង្ករោ យត្ថ ច អត្ថមេតិ។

    Pabhaṅkaro yattha ca atthameti.

    ‘‘តតោ ហវេ ទូរតរំ វទន្តិ,

    ‘‘Tato have dūrataraṃ vadanti,

    សតញ្ច ធម្មំ អសតញ្ច ធម្មំ;

    Satañca dhammaṃ asatañca dhammaṃ;

    អព្យាយិកោ ហោតិ សតំ សមាគមោ,

    Abyāyiko hoti sataṃ samāgamo,

    យាវម្បិ តិដ្ឋេយ្យ តថេវ ហោតិ។

    Yāvampi tiṭṭheyya tatheva hoti.

    ‘‘ខិប្បញ្ហិ វេតិ 3 អសតំ សមាគមោ;

    ‘‘Khippañhi veti 4 asataṃ samāgamo;

    តស្មា សតំ ធម្មោ អសព្ភិ អារកា’’តិ 5

    Tasmā sataṃ dhammo asabbhi ārakā’’ti 6.

    អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ ន វត្តព្ពំ – ‘‘កុសលាកុសលា សាវជ្ជានវជ្ជា ហីនបណីតា កណ្ហសុក្កសប្បដិភាគា ធម្មា សម្មុខីភាវំ អាគច្ឆន្តី’’តិ។

    Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṃ āgacchantī’’ti.

    ៤៨៦. ន វត្តព្ពំ – ‘‘បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតី’’តិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា –

    486. Na vattabbaṃ – ‘‘paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatī’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –

    ‘‘អារាមរោបា វនរោបា, យេ ជនា សេតុការកា;

    ‘‘Ārāmaropā vanaropā, ye janā setukārakā;

    បបញ្ច ឧទបានញ្ច, យេ ទទន្តិ ឧបស្សយំ។

    Papañca udapānañca, ye dadanti upassayaṃ.

    ‘‘តេសំ ទិវា ច រត្តោ ច, សទា បុញ្ញំ បវឌ្ឍតិ;

    ‘‘Tesaṃ divā ca ratto ca, sadā puññaṃ pavaḍḍhati;

    ធម្មដ្ឋា សីលសម្បន្នា, តេ ជនា សគ្គគាមិនោ’’តិ 7

    Dhammaṭṭhā sīlasampannā, te janā saggagāmino’’ti 8.

    អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ។

    Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti.

    ន វត្តព្ពំ – ‘‘បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតី’’តិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា – ‘‘ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, បុញ្ញាភិសន្ទា កុសលាភិសន្ទា សុខស្សាហារា សោវគ្គិកា សុខវិបាកា សគ្គសំវត្តនិកា ឥដ្ឋាយ កន្តាយ មនាបាយ ហិតាយ សុខាយ សំវត្តន្តិ! កតមេ ចត្តារោ? យស្ស, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ចីវរំ បរិភុញ្ជមានោ អប្បមាណំ ចេតោសមាធិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, អប្បមាណោ តស្ស បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ សោវគ្គិកោ សុខវិបាកោ សគ្គសំវត្តនិកោ ឥដ្ឋាយ កន្តាយ មនាបាយ ហិតាយ សុខាយ សំវត្តតិ។ យស្ស, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ បិណ្ឌបាតំ បរិភុញ្ជមានោ…បេ.… សេនាសនំ បរិភុញ្ជមានោ…បេ.… គិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារំ បរិភុញ្ជមានោ អប្បមាណំ ចេតោសមាធិំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, អប្បមាណោ តស្ស បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ សោវគ្គិកោ សុខវិបាកោ សគ្គសំវត្តនិកោ ឥដ្ឋាយ កន្តាយ មនាបាយ ហិតាយ សុខាយ សំវត្តតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុញ្ញាភិសន្ទា កុសលាភិសន្ទា សុខស្សាហារា សោវគ្គិកា សុខវិបាកា សគ្គសំវត្តនិកា ឥដ្ឋាយ កន្តាយ មនាបាយ ហិតាយ សុខាយ សំវត្តន្តី’’តិ 9។ អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ។

    Na vattabbaṃ – ‘‘paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatī’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘cattārome, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattanti! Katame cattāro? Yassa, bhikkhave, bhikkhu cīvaraṃ paribhuñjamāno appamāṇaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati, appamāṇo tassa puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati. Yassa, bhikkhave, bhikkhu piṇḍapātaṃ paribhuñjamāno…pe… senāsanaṃ paribhuñjamāno…pe… gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ paribhuñjamāno appamāṇaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati, appamāṇo tassa puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati. Ime kho, bhikkhave, cattāro puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattantī’’ti 10. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti.

    ៤៨៧. បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ ទាយកោ ទានំ ទេតិ, បដិគ្គាហកោ បដិគ្គហេត្វា ន បរិភុញ្ជតិ ឆឌ្ឌេតិ វិស្សជ្ជេតិ, ហោតិ បុញ្ញន្តិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ ទាយកោ ទានំ ទេតិ, បដិគ្គាហកោ បដិគ្គហេត្វា ន បរិភុញ្ជតិ ឆឌ្ឌេតិ វិស្សជ្ជេតិ, ហោតិ បុញ្ញំ; នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតី’’តិ។

    487. Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Dāyako dānaṃ deti, paṭiggāhako paṭiggahetvā na paribhuñjati chaḍḍeti vissajjeti, hoti puññanti? Āmantā. Hañci dāyako dānaṃ deti, paṭiggāhako paṭiggahetvā na paribhuñjati chaḍḍeti vissajjeti, hoti puññaṃ; no ca vata re vattabbe – ‘‘paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatī’’ti.

    បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតីតិ? អាមន្តា។ ទាយកោ ទានំ ទេតិ, បដិគ្គាហកេ បដិគ្គហិតេ រាជានោ វា ហរន្តិ, ចោរា វា ហរន្តិ, អគ្គិ វា ទហតិ, ឧទកំ វា វហតិ, អប្បិយា វា ទាយាទា ហរន្តិ, ហោតិ បុញ្ញន្តិ? អាមន្តា ។ ហញ្ចិ ទាយកោ ទានំ ទេតិ, បដិគ្គាហកេ បដិគ្គហិតេ រាជានោ វា ហរន្តិ, ចោរា វា ហរន្តិ, អគ្គិ វា ទហតិ, ឧទកំ វា វហតិ, អប្បិយា វា ទាយាទា ហរន្តិ, ហោតិ បុញ្ញំ; នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិភោគមយំ បុញ្ញំ វឌ្ឍតី’’តិ។

    Paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatīti? Āmantā. Dāyako dānaṃ deti, paṭiggāhake paṭiggahite rājāno vā haranti, corā vā haranti, aggi vā dahati, udakaṃ vā vahati, appiyā vā dāyādā haranti, hoti puññanti? Āmantā . Hañci dāyako dānaṃ deti, paṭiggāhake paṭiggahite rājāno vā haranti, corā vā haranti, aggi vā dahati, udakaṃ vā vahati, appiyā vā dāyādā haranti, hoti puññaṃ; no ca vata re vattabbe – ‘‘paribhogamayaṃ puññaṃ vaḍḍhatī’’ti.

    បរិភោគមយបុញ្ញកថា និដ្ឋិតា។

    Paribhogamayapuññakathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. អនាវដ្ដន្តស្ស (សី. បី. ក.), អនាវជ្ឈន្តស្ស (ស្យា.)
    2. anāvaṭṭantassa (sī. pī. ka.), anāvajjhantassa (syā.)
    3. ខិប្បំហវេតិ (ពហូសុ)
    4. khippaṃhaveti (bahūsu)
    5. អ. និ. ៤.៤៧
    6. a. ni. 4.47
    7. សំ. និ. ១.៤៧
    8. saṃ. ni. 1.47
    9. អ. និ. ៤.៥១
    10. a. ni. 4.51



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / អភិធម្មបិដក (អដ្ឋកថា) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / បញ្ចបករណ-អដ្ឋកថា • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ៥. បរិភោគមយបុញ្ញកថាវណ្ណនា • 5. Paribhogamayapuññakathāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-មូលដីកា • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ៥. បរិភោគមយបុញ្ញកថាវណ្ណនា • 5. Paribhogamayapuññakathāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-អនុដីកា • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ៥. បរិភោគមយបុញ្ញកថាវណ្ណនា • 5. Paribhogamayapuññakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact