Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
౧౦. పారిచ్ఛత్తకవిమానవణ్ణనా
10. Pāricchattakavimānavaṇṇanā
పారిచ్ఛత్తకే కోవిళారేతి పారిచ్ఛత్తకవిమానం. తస్స కా ఉప్పత్తి? భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే. తేన సమయేన సావత్థివాసీ అఞ్ఞతరో ఉపాసకో భగవన్తం ఉపసఙ్కమిత్వా, స్వాతనాయ నిమన్తేత్వా, అత్తనో గేహద్వారే మహన్తం మణ్డపం సజ్జేత్వా సాణిపాకారం పరిక్ఖిపిత్వా ఉపరి వితానం బన్ధిత్వా ధజపటాకాదయో ఉస్సాపేత్వా నానావిరాగవణ్ణాని వత్థాని గన్ధదామమాలాదామాని చ ఓలమ్బేత్వా సిత్తసమ్మట్ఠే పదేసే ఆసనాని పఞ్ఞాపేత్వా భగవతో కాలం ఆరోచేసి. అథ భగవా పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ దేవవిమానం వియ అలఙ్కతపటియత్తం మణ్డపం పవిసిత్వా సహస్సరంసీ వియ అణ్ణవకుచ్ఛిం ఓభాసయమానో పఞ్ఞత్తే ఆసనే నిసీది. ఉపాసకో గన్ధపుప్ఫధూమదీపేహి భగవన్తం పూజేసి.
Pāricchattake koviḷāreti pāricchattakavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena samayena sāvatthivāsī aññataro upāsako bhagavantaṃ upasaṅkamitvā, svātanāya nimantetvā, attano gehadvāre mahantaṃ maṇḍapaṃ sajjetvā sāṇipākāraṃ parikkhipitvā upari vitānaṃ bandhitvā dhajapaṭākādayo ussāpetvā nānāvirāgavaṇṇāni vatthāni gandhadāmamālādāmāni ca olambetvā sittasammaṭṭhe padese āsanāni paññāpetvā bhagavato kālaṃ ārocesi. Atha bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya devavimānaṃ viya alaṅkatapaṭiyattaṃ maṇḍapaṃ pavisitvā sahassaraṃsī viya aṇṇavakucchiṃ obhāsayamāno paññatte āsane nisīdi. Upāsako gandhapupphadhūmadīpehi bhagavantaṃ pūjesi.
తేన చ సమయేన అఞ్ఞతరా కట్ఠహారికా ఇత్థీ అన్ధవనే సుపుప్ఫితం అసోకరుక్ఖం దిస్వా సపల్లవఙ్కురాని పిణ్డీకతాని బహూని అసోకపుప్ఫాని గహేత్వా ఆగచ్ఛన్తీ, భగవన్తం తత్థ నిసిన్నం దిస్వా పసన్నచిత్తా ఆసనస్స సమన్తతో తేహి పుప్ఫేహి పుప్ఫసన్థరం సన్థరన్తీ, భగవతో పూజం కత్వా వన్దిత్వా తిక్ఖత్తుం పదక్ఖిణం కత్వా నమస్సమానా అగమాసి. సా అపరేన సమయేన కాలం కత్వా తావతింసేసు నిబ్బత్తి, అచ్ఛరాసహస్సపరివారా యేభుయ్యేన నన్దనవనే నచ్చన్తీ గాయన్తీ పారిచ్ఛత్తకమాలా గన్థేన్తీ పమోదమానా కీళన్తీ సుఖం అనుభవతి. అథాయస్మా మహామోగ్గల్లానో హేట్ఠా వుత్తనయేన దేవచారికం చరన్తో తావతింసభవనం గన్త్వా తం దిస్వా తాయ కతకమ్మం ఇమాహి గాథాహి పుచ్ఛి –
Tena ca samayena aññatarā kaṭṭhahārikā itthī andhavane supupphitaṃ asokarukkhaṃ disvā sapallavaṅkurāni piṇḍīkatāni bahūni asokapupphāni gahetvā āgacchantī, bhagavantaṃ tattha nisinnaṃ disvā pasannacittā āsanassa samantato tehi pupphehi pupphasantharaṃ santharantī, bhagavato pūjaṃ katvā vanditvā tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā namassamānā agamāsi. Sā aparena samayena kālaṃ katvā tāvatiṃsesu nibbatti, accharāsahassaparivārā yebhuyyena nandanavane naccantī gāyantī pāricchattakamālā ganthentī pamodamānā kīḷantī sukhaṃ anubhavati. Athāyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayena devacārikaṃ caranto tāvatiṃsabhavanaṃ gantvā taṃ disvā tāya katakammaṃ imāhi gāthāhi pucchi –
౬౮౦.
680.
‘‘పారిచ్ఛత్తకే కోవిళారే, రమణీయే మనోరమే;
‘‘Pāricchattake koviḷāre, ramaṇīye manorame;
దిబ్బమాలం గన్థమానా, గాయన్తీ సమ్పమోదసి.
Dibbamālaṃ ganthamānā, gāyantī sampamodasi.
౬౮౧.
681.
‘‘తస్సా తే నచ్చమానాయ, అఙ్గమఙ్గేహి సబ్బసో;
‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;
దిబ్బా సద్దా నిచ్ఛరన్తి, సవనీయా మనోరమా.
Dibbā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.
౬౮౨.
682.
‘‘తస్సా తే నచ్చమానాయ, అఙ్గమఙ్గేహి సబ్బసో;
‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;
దిబ్బా గన్ధా పవాయన్తి, సుచిగన్ధా మనోరమా.
Dibbā gandhā pavāyanti, sucigandhā manoramā.
౬౮౩.
683.
‘‘వివత్తమానా కాయేన, యా వేణీసు పిళన్ధనా;
‘‘Vivattamānā kāyena, yā veṇīsu piḷandhanā;
తేసం సుయ్యతి నిగ్ఘోసో, తూరియే పఞ్చఙ్గికే యథా.
Tesaṃ suyyati nigghoso, tūriye pañcaṅgike yathā.
౬౮౪.
684.
‘‘వటంసకా వాతధుతా, వాతేన సమ్పకమ్పితా;
‘‘Vaṭaṃsakā vātadhutā, vātena sampakampitā;
తేసం సుయ్యతి నిగ్ఘోసో, తూరియే పఞ్చఙ్గికే యథా.
Tesaṃ suyyati nigghoso, tūriye pañcaṅgike yathā.
౬౮౫.
685.
‘‘యాపి తే సిరస్మిం మాలా, సుచిగన్ధా మనోరమా;
‘‘Yāpi te sirasmiṃ mālā, sucigandhā manoramā;
వాతి గన్ధో దిసా సబ్బా, రుక్ఖో మఞ్జూసకో యథా.
Vāti gandho disā sabbā, rukkho mañjūsako yathā.
౬౮౬.
686.
‘‘ఘాయసే తం సుచిగన్ధం, రూపం పస్ససి అమానుసం;
‘‘Ghāyase taṃ sucigandhaṃ, rūpaṃ passasi amānusaṃ;
దేవతే పుచ్ఛితాచిక్ఖ, కిస్స కమ్మస్సిదం ఫల’’న్తి.
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.
౬౮౦. తత్థ పారిచ్ఛత్తకే కోవిళారేతి పారిచ్ఛత్తకనామకే కోవిళారపుప్ఫే ఆదాయ దిబ్బమాలం గన్థమానాతి యోజనా. యఞ్హి లోకియా ‘‘పారిజాత’’న్తి వదన్తి, తం మాగధభాసాయ ‘‘పారిచ్ఛత్తక’’న్తి వుచ్చతి. కోవిళారోతి చ కోవిళారజాతికో, సో చ మనుస్సలోకేపి దేవలోకేపి కోవిళారో, తస్సాపి జాతీతి వదన్తి.
680. Tattha pāricchattake koviḷāreti pāricchattakanāmake koviḷārapupphe ādāya dibbamālaṃ ganthamānāti yojanā. Yañhi lokiyā ‘‘pārijāta’’nti vadanti, taṃ māgadhabhāsāya ‘‘pāricchattaka’’nti vuccati. Koviḷāroti ca koviḷārajātiko, so ca manussalokepi devalokepi koviḷāro, tassāpi jātīti vadanti.
౬౮౧. తస్సా పన దేవతాయ నచ్చనకాలే అఙ్గభారవసేన సరీరతో చ పిళన్ధనతో చ అతివియ మధురో సద్దో నిచ్ఛరతి, గన్ధో సదా సబ్బా దిసాపి ఫరిత్వా తిట్ఠతి. తేనాహ ‘‘తస్సా తే నచ్చమానాయా’’తిఆది. తత్థ సవనీయాతి సోతుం యుత్తా, సవనస్స వా హితా, కణ్ణసుఖాతి అత్థో.
681. Tassā pana devatāya naccanakāle aṅgabhāravasena sarīrato ca piḷandhanato ca ativiya madhuro saddo niccharati, gandho sadā sabbā disāpi pharitvā tiṭṭhati. Tenāha ‘‘tassā te naccamānāyā’’tiādi. Tattha savanīyāti sotuṃ yuttā, savanassa vā hitā, kaṇṇasukhāti attho.
౬౮౩. వివత్తమానా కాయేనాతి తవ కాయేన సరీరేన పరివత్తమానేన, ఇత్థమ్భూతలక్ఖణే చేతం కరణవచనం. యా వేణీసు పిళన్ధనాతి యాని తే కేసవేణీసు పిళన్ధనాని, విభత్తిలోపో చేత్థ దట్ఠబ్బో, లిఙ్గవిపల్లాసో వా.
683.Vivattamānā kāyenāti tava kāyena sarīrena parivattamānena, itthambhūtalakkhaṇe cetaṃ karaṇavacanaṃ. Yā veṇīsu piḷandhanāti yāni te kesaveṇīsu piḷandhanāni, vibhattilopo cettha daṭṭhabbo, liṅgavipallāso vā.
౬౮౪. వటంసకాతి రతనమయా కణ్ణికా వటంసకాతి అత్థో. వాతధుతాతి మన్దేన మాలుతేన ధూపయమానా. వాతేన సమ్పకమ్పితాతి వాతేన సమన్తతో విసేసతో కమ్పితా చలితా. అథ వా వటంసకా వాతధుతా, వాతేన సమ్పకమ్పితాతి అవాతేరితాపి వాతేరితాపి యే తే వటంసకా కమ్పితా, తేసం సుయ్యతి నిగ్ఘోసోతి అత్థయోజనా.
684.Vaṭaṃsakāti ratanamayā kaṇṇikā vaṭaṃsakāti attho. Vātadhutāti mandena mālutena dhūpayamānā. Vātenasampakampitāti vātena samantato visesato kampitā calitā. Atha vā vaṭaṃsakā vātadhutā, vātena sampakampitāti avāteritāpi vāteritāpi ye te vaṭaṃsakā kampitā, tesaṃ suyyati nigghosoti atthayojanā.
౬౮౫. వాతి గన్ధో దిసా సబ్బాతి తస్సా తే సిరస్మిం దిబ్బమాలాయ గన్ధో వాయతి సబ్బా దిసా. యథా కిం? రుక్ఖో మఞ్జూసకో యథాతి, యథా నామ మఞ్జూసకో రుక్ఖో సుపుప్ఫితో అత్తనో గన్ధేన బహూని యోజనాని ఫరమానో సబ్బా దిసా వాయతి, ఏవం తవ సిరస్మిం పిళన్ధనమాలాయ గన్ధోతి అత్థో. సో కిర రుక్ఖో గన్ధమాదనే పచ్చేకబుద్ధానం ఉపోసథకరణమణ్డలమాళకమజ్ఝే తిట్ఠతి. యత్తకాని దేవలోకే చ మనుస్సలోకే చ సురభికుసుమాని, తాని తస్స సాఖగ్గేసు నిబ్బత్తన్తి. తేన సో అతివియ సుగన్ధో హోతి. ఏవం తాయ దేవతాయ పిళన్ధనమాలాయ గన్ధోతి. తేన వుత్తం ‘‘రుక్ఖో మఞ్జూసకో యథా’’తి.
685.Vāti gandho disā sabbāti tassā te sirasmiṃ dibbamālāya gandho vāyati sabbā disā. Yathā kiṃ? Rukkho mañjūsako yathāti, yathā nāma mañjūsako rukkho supupphito attano gandhena bahūni yojanāni pharamāno sabbā disā vāyati, evaṃ tava sirasmiṃ piḷandhanamālāya gandhoti attho. So kira rukkho gandhamādane paccekabuddhānaṃ uposathakaraṇamaṇḍalamāḷakamajjhe tiṭṭhati. Yattakāni devaloke ca manussaloke ca surabhikusumāni, tāni tassa sākhaggesu nibbattanti. Tena so ativiya sugandho hoti. Evaṃ tāya devatāya piḷandhanamālāya gandhoti. Tena vuttaṃ ‘‘rukkho mañjūsako yathā’’ti.
౬౮౬. యదిపి తస్స సగ్గస్స ఛఫస్సాయతనికభావతో సబ్బానిపి తత్థ ఆరమ్మణాని పియరూపానియేవ, గన్ధరూపానం పన సవిసేసానం తస్సా దేవతాయ లాభిభావతో ‘‘ఘాయసే తం సుచిగన్ధం, రూపం పస్ససి అమానుస’’న్తి వుత్తం.
686. Yadipi tassa saggassa chaphassāyatanikabhāvato sabbānipi tattha ārammaṇāni piyarūpāniyeva, gandharūpānaṃ pana savisesānaṃ tassā devatāya lābhibhāvato ‘‘ghāyase taṃ sucigandhaṃ, rūpaṃ passasi amānusa’’nti vuttaṃ.
అథ దేవతా ద్వీహి గాథాహి బ్యాకాసి –
Atha devatā dvīhi gāthāhi byākāsi –
౬౮౭.
687.
‘‘పభస్సరం అచ్చిమన్తం, వణ్ణగన్ధేన సంయుతం;
‘‘Pabhassaraṃ accimantaṃ, vaṇṇagandhena saṃyutaṃ;
అసోకపుప్ఫమాలాహం, బుద్ధస్స ఉపనామయిం.
Asokapupphamālāhaṃ, buddhassa upanāmayiṃ.
౬౮౮.
688.
‘‘తాహం కమ్మం కరిత్వాన, కుసలం బుద్ధవణ్ణితం;
‘‘Tāhaṃ kammaṃ karitvāna, kusalaṃ buddhavaṇṇitaṃ;
అపేతసోకా సుఖితా, సమ్పమోదామనామయా’’తి.
Apetasokā sukhitā, sampamodāmanāmayā’’ti.
౬౮౭. తత్థ సుధోతపవాళసఙ్ఘాతసన్నిభస్స కిఞ్జక్ఖకేసరసముదాయేన భాణురంసిజాలస్స వియ అసోకపుప్ఫుత్తమస్స తదా ఉపట్ఠితతం సన్ధాయాహ ‘‘పభస్సరం అచ్చిమన్త’’న్తి. సేసం వుత్తనయమేవ.
687. Tattha sudhotapavāḷasaṅghātasannibhassa kiñjakkhakesarasamudāyena bhāṇuraṃsijālassa viya asokapupphuttamassa tadā upaṭṭhitataṃ sandhāyāha ‘‘pabhassaraṃ accimanta’’nti. Sesaṃ vuttanayameva.
అథాయస్మా మహామోగ్గల్లానో తాయ దేవతాయ అత్తనో సుచరితకమ్మే కథితే సపరివారాయ తస్సా ధమ్మం దేసేత్వా తతో మనుస్సలోకం ఆగన్త్వా భగవతో తం పవత్తిం కథేసి. భగవా తం అట్ఠుప్పత్తిం కత్వా సమ్పత్తమహాజనస్స ధమ్మం దేసేసి, సా దేసనా మహాజనస్స సాత్థికా అహోసీతి.
Athāyasmā mahāmoggallāno tāya devatāya attano sucaritakamme kathite saparivārāya tassā dhammaṃ desetvā tato manussalokaṃ āgantvā bhagavato taṃ pavattiṃ kathesi. Bhagavā taṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattamahājanassa dhammaṃ desesi, sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.
పారిచ్ఛత్తకవిమానవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Pāricchattakavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
ఇతి పరమత్థదీపనియా ఖుద్దక-అట్ఠకథాయ విమానవత్థుస్మిం
Iti paramatthadīpaniyā khuddaka-aṭṭhakathāya vimānavatthusmiṃ
దసవత్థుపటిమణ్డితస్స తతియస్స పారిచ్ఛత్తకవగ్గస్స
Dasavatthupaṭimaṇḍitassa tatiyassa pāricchattakavaggassa
అత్థవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Atthavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi / ౧౦. పారిచ్ఛత్తకవిమానవత్థు • 10. Pāricchattakavimānavatthu