Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / កថាវត្ថុបាឡិ • Kathāvatthupāḷi |
២. បរិហានិកថា
2. Parihānikathā
១. វាទយុត្តិបរិហានិ
1. Vādayuttiparihāni
២៣៩. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សព្ពត្ថ អរហា អរហត្តា បរិហាយតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… សព្ពត្ថ អរហា អរហត្តា បរិហាយតីតិ? អាមន្តា។ សព្ពត្ថ អរហតោ បរិហានីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
239. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sabbattha arahā arahattā parihāyatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sabbattha arahā arahattā parihāyatīti? Āmantā. Sabbattha arahato parihānīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា ។ សព្ពទា អរហា អរហត្តា បរិហាយតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… សព្ពទា អរហា អរហត្តា បរិហាយតីតិ? អាមន្តា។ សព្ពទា អរហតោ បរិហានីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā . Sabbadā arahā arahattā parihāyatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sabbadā arahā arahattā parihāyatīti? Āmantā. Sabbadā arahato parihānīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សព្ពេវ អរហន្តោ អរហត្តា បរិហាយន្តីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… សព្ពេវ អរហន្តោ អរហត្តា បរិហាយន្តីតិ? អាមន្តា។ សព្ពេសំយេវ អរហន្តានំ បរិហានីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sabbeva arahanto arahattā parihāyantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sabbeva arahanto arahattā parihāyantīti? Āmantā. Sabbesaṃyeva arahantānaṃ parihānīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ ចតូហិ ផលេហិ បរិហាយតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Arahā arahattā parihāyamāno catūhi phalehi parihāyatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ចតូហិ សតសហស្សេហិ សេដ្ឋី សេដ្ឋិត្តំ ការេន្តោ សតសហស្សេ បរិហីនេ សេដ្ឋិត្តា បរិហីនោ ហោតីតិ? អាមន្តា។ សព្ពសាបតេយ្យា បរិហីនោ ហោតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Catūhi satasahassehi seṭṭhī seṭṭhittaṃ kārento satasahasse parihīne seṭṭhittā parihīno hotīti? Āmantā. Sabbasāpateyyā parihīno hotīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ចតូហិ សតសហស្សេហិ សេដ្ឋី សេដ្ឋិត្តំ ការេន្តោ សតសហស្សេ បរិហីនេ ភព្ពោ សព្ពសាបតេយ្យា បរិហាយិតុន្តិ? អាមន្តា។ អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ ភព្ពោ ចតូហិ ផលេហិ បរិហាយិតុន្តិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Catūhi satasahassehi seṭṭhī seṭṭhittaṃ kārento satasahasse parihīne bhabbo sabbasāpateyyā parihāyitunti? Āmantā. Arahā arahattā parihāyamāno bhabbo catūhi phalehi parihāyitunti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២. អរិយបុគ្គលសំសន្ទនបរិហានិ
2. Ariyapuggalasaṃsandanaparihāni
២៤០. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
240. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា ។ ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā . Na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៤១. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ កត្ថ សណ្ឋាតីតិ? អនាគាមិផលេតិ។ អនាគាមី អនាគាមិផលា បរិហាយមានោ កត្ថ សណ្ឋាតីតិ? សកទាគាមិផលេតិ។ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា បរិហាយមានោ កត្ថ សណ្ឋាតីតិ? សោតាបត្តិផលេតិ។ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា បរិហាយមានោ បុថុជ្ជនភូមិយំ សណ្ឋាតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
241. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Arahā arahattā parihāyamāno kattha saṇṭhātīti? Anāgāmiphaleti. Anāgāmī anāgāmiphalā parihāyamāno kattha saṇṭhātīti? Sakadāgāmiphaleti. Sakadāgāmī sakadāgāmiphalā parihāyamāno kattha saṇṭhātīti? Sotāpattiphaleti. Sotāpanno sotāpattiphalā parihāyamāno puthujjanabhūmiyaṃ saṇṭhātīti? Na hevaṃ vattabbe.
អាជានាហិ និគ្គហំ។ ហញ្ចិ អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ អនាគាមិផលេ សណ្ឋាតិ, អនាគាមី អនាគាមិផលា បរិហាយមានោ សកទាគាមិផលេ សណ្ឋាតិ, សកទាគាមី សកទាគាមិផលា បរិហាយមានោ សោតាបត្តិផលេ សណ្ឋាតិ; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា បរិហាយមានោ បុថុជ្ជនភូមិយំ សណ្ឋាតី’’តិ។
Ājānāhi niggahaṃ. Hañci arahā arahattā parihāyamāno anāgāmiphale saṇṭhāti, anāgāmī anāgāmiphalā parihāyamāno sakadāgāmiphale saṇṭhāti, sakadāgāmī sakadāgāmiphalā parihāyamāno sotāpattiphale saṇṭhāti; tena vata re vattabbe – ‘‘sotāpanno sotāpattiphalā parihāyamāno puthujjanabhūmiyaṃ saṇṭhātī’’ti.
អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ សោតាបត្តិផលេ សណ្ឋាតីតិ? អាមន្តា។ សោតាបត្តិផលស្ស អនន្តរា អរហត្តំយេវ សច្ឆិករោតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahā arahattā parihāyamāno sotāpattiphale saṇṭhātīti? Āmantā. Sotāpattiphalassa anantarā arahattaṃyeva sacchikarotīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៤២. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា អរហតោ វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
242. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā arahato vā sotāpannassa vāti? Arahato. Hañci arahato bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា អរហតោ វា សកទាគាមិស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā arahato vā sakadāgāmissa vāti? Arahato. Hañci arahato bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា អរហតោ វា អនាគាមិស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā arahato vā anāgāmissa vāti? Arahato. Hañci arahato bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា អនាគាមិស្ស វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? អនាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ អនាគាមិស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā anāgāmissa vā sotāpannassa vāti? Anāgāmissa. Hañci anāgāmissa bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
២៤៣. បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា អនាគាមិស្ស វា សកទាគាមិស្ស វាតិ? អនាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ អនាគាមិស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា’’តិ។
243. Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā anāgāmissa vā sakadāgāmissa vāti? Anāgāmissa. Hañci anāgāmissa bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā’’ti.
បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា សកទាគាមិស្ស វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? សកទាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ សកទាគាមិស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti ? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa bahutarā kilesā pahīnā sakadāgāmissa vā sotāpannassa vāti? Sakadāgāmissa. Hañci sakadāgāmissa bahutarā kilesā pahīnā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
២៤៤. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា អរហតោ វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ អធិមត្តា មគ្គភាវនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
244. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā arahato vā sotāpannassa vāti? Arahato. Hañci arahato adhimattā maggabhāvanā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា សតិបដ្ឋានភាវនា…បេ.… សម្មប្បធានភាវនា… ឥទ្ធិបាទភាវនា… ឥន្ទ្រិយភាវនា … ពលភាវនា… ពោជ្ឈង្គភាវនា អរហតោ វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā satipaṭṭhānabhāvanā…pe… sammappadhānabhāvanā… iddhipādabhāvanā… indriyabhāvanā … balabhāvanā… bojjhaṅgabhāvanā arahato vā sotāpannassa vāti? Arahato. Hañci arahato adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា…បេ.… ពោជ្ឈង្គភាវនា អរហតោ វា សកទាគាមិស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā…pe… bojjhaṅgabhāvanā arahato vā sakadāgāmissa vāti? Arahato. Hañci arahato adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា…បេ.… ពោជ្ឈង្គភាវនា អរហតោ វា អនាគាមិស្ស វាតិ? អរហតោ។ ហញ្ចិ អរហតោ អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā…pe… bojjhaṅgabhāvanā arahato vā anāgāmissa vāti? Arahato. Hañci arahato adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati arahā arahattā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā’’ti.
២៤៥. បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា…បេ.… ពោជ្ឈង្គភាវនា អនាគាមិស្ស វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? អនាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ អនាគាមិស្ស អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ។
245. Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā…pe… bojjhaṅgabhāvanā anāgāmissa vā sotāpannassa vāti? Anāgāmissa. Hañci anāgāmissa adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti.
បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា…បេ.… ពោជ្ឈង្គភាវនា អនាគាមិស្ស វា សកទាគាមិស្ស វាតិ? អនាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ អនាគាមិស្ស អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា’’តិ។
Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā…pe… bojjhaṅgabhāvanā anāgāmissa vā sakadāgāmissa vāti? Anāgāmissa. Hañci anāgāmissa adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā’’ti.
២៤៦. បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… កស្ស អធិមត្តា មគ្គភាវនា…បេ.… ពោជ្ឈង្គភាវនា សកទាគាមិស្ស វា សោតាបន្នស្ស វាតិ? សកទាគាមិស្ស។ ហញ្ចិ សកទាគាមិស្ស អធិមត្តា ពោជ្ឈង្គភាវនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលា; តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលា’’តិ…បេ.…។
246. Parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe… kassa adhimattā maggabhāvanā…pe… bojjhaṅgabhāvanā sakadāgāmissa vā sotāpannassa vāti? Sakadāgāmissa. Hañci sakadāgāmissa adhimattā bojjhaṅgabhāvanā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalā; tena vata re vattabbe – ‘‘parihāyati sotāpanno sotāpattiphalā’’ti…pe….
២៤៧. អរហតា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
247. Arahatā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា សមុទយោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន សមុទយោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā samudayo diṭṭho, parihāyati arahā arahattāti ? Āmantā. Sotāpannena samudayo diṭṭho, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា និរោធោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន និរោធោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā nirodho diṭṭho, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannena nirodho diṭṭho, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា មគ្គោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន មគ្គោ ទិដ្ឋោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā maggo diṭṭho, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannena maggo diṭṭho, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannena cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិនា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sakadāgāminā cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតា សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិនា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahatā samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Anāgāminā cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៤៨. អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
248. Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អនាគាមិនា សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា ។ សោតាបន្នេន ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Anāgāminā samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā . Sotāpannena cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អនាគាមិនា សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិនា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Anāgāminā samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sakadāgāminā cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៤៩. សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
249. Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សកទាគាមិនា សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នេន ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Sakadāgāminā samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannena cattāri saccāni diṭṭhāni, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៥០. សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
250. Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Arahatā dukkhaṃ diṭṭhaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សោតាបន្នេន សមុទយោ ទិដ្ឋោ…បេ.… និរោធោ ទិដ្ឋោ…បេ.… មគ្គោ ទិដ្ឋោ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Sotāpannena samudayo diṭṭho…pe… nirodho diṭṭho…pe… maggo diṭṭho…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Arahatā cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Arahatā cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតា ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Arahatā cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។
Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā.
អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Anāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សោតាបន្នេន ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិនា ទុក្ខំ ទិដ្ឋំ…បេ.… ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Sotāpannena dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Sakadāgāminā dukkhaṃ diṭṭhaṃ…pe… cattāri saccāni diṭṭhāni, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
២៥១. អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
251. Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… សីលព្ពតបរាមាសោ បហីនោ…បេ.… អបាយគមនីយោ រាគោ បហីនោ …បេ.… អបាយគមនីយោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… sīlabbataparāmāso pahīno…pe… apāyagamanīyo rāgo pahīno …pe… apāyagamanīyo doso pahīno…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… មោហោ បហីនោ… មានោ បហីនោ… ទិដ្ឋិ បហីនា… វិចិកិច្ឆា បហីនា… ថិនំ 1 បហីនំ… ឧទ្ធច្ចំ បហីនំ… អហិរិកំ បហីនំ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahato doso pahīno…pe… moho pahīno… māno pahīno… diṭṭhi pahīnā… vicikicchā pahīnā… thinaṃ 2 pahīnaṃ… uddhaccaṃ pahīnaṃ… ahirikaṃ pahīnaṃ…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati arahā arahattāti ? Āmantā. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… សីលព្ពតបរាមាសោ បហីនោ…បេ.… អបាយគមនីយោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អបាយគមនីយោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahato anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… sīlabbataparāmāso pahīno…pe… apāyagamanīyo rāgo pahīno…pe… apāyagamanīyo doso pahīno…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… សីលព្ពតបរាមាសោ បហីនោ…បេ.… ឱឡារិកោ កាមរាគោ បហីនោ… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sakadāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… sīlabbataparāmāso pahīno…pe… oḷāriko kāmarāgo pahīno… oḷāriko byāpādo pahīno, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Arahato doso pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… សីលព្ពតបរាមាសោ បហីនោ… អណុសហគតោ កាមរាគោ បហីនោ… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Arahato rāgo pahīno, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Anāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… sīlabbataparāmāso pahīno… aṇusahagato kāmarāgo pahīno… aṇusahagato byāpādo pahīno, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Arahato doso pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥២. អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
252. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អនាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា ។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā . Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… សីលព្ពតបរាមាសោ បហីនោ… ឱឡារិកោ កាមរាគោ បហីនោ… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sakadāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… sīlabbataparāmāso pahīno… oḷāriko kāmarāgo pahīno… oḷāriko byāpādo pahīno, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
អនាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៣. សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
253. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
សកទាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ កាមរាគោ បហីនោ… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ ? អាមន្តា ។ សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sakadāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… oḷāriko kāmarāgo pahīno… oḷāriko byāpādo pahīno, parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti ? Āmantā . Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៤. សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
254. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Arahato doso pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៥. សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
255. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សកទាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sakadāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៦. អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ ។
256. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe .
អនាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ រាគោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Anāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Āmantā. Arahato rāgo pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៧. សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
257. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā… aṇusahagato byāpādo pahīno, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៨. សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
258. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
សកទាគាមិស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? អាមន្តា។ អនាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… អណុសហគតោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sakadāgāmissa vicikicchā pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Āmantā. Anāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… aṇusahagato byāpādo pahīno, na parihāyati anāgāmī anāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៥៩. សោតាបន្នស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
259. Sotāpannassa sakkāyadiṭṭhi pahīnā, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
សោតាបន្នស្ស វិចិកិច្ឆា បហីនា…បេ.… អបាយគមនីយោ មោហោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សោតាបន្នោ សោតាបត្តិផលាតិ? អាមន្តា។ សកទាគាមិស្ស សក្កាយទិដ្ឋិ បហីនា…បេ.… ឱឡារិកោ ព្យាបាទោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សកទាគាមី សកទាគាមិផលាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Sotāpannassa vicikicchā pahīnā…pe… apāyagamanīyo moho pahīno, na parihāyati sotāpanno sotāpattiphalāti? Āmantā. Sakadāgāmissa sakkāyadiṭṭhi pahīnā…pe… oḷāriko byāpādo pahīno, na parihāyati sakadāgāmī sakadāgāmiphalāti? Na hevaṃ vattabbe.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… មោហោ បហីនោ… មានោ បហីនោ… ទិដ្ឋិ បហីនា… វិចិកិច្ឆា បហីនា… ថិនំ បហីនំ… ឧទ្ធច្ចំ បហីនំ… អហិរិកំ បហីនំ… អនោត្តប្បំ បហីនំ ឧច្ឆិន្នមូលំ តាលាវត្ថុកតំ អនភាវង្កតំ អាយតិំ អនុប្បាទធម្មន្តិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហតោ អនោត្តប្បំ បហីនំ ឧច្ឆិន្នមូលំ តាលាវត្ថុកតំ អនភាវង្កតំ អាយតិំ អនុប្បាទធម្មំ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu arahato doso pahīno…pe… moho pahīno… māno pahīno… diṭṭhi pahīnā… vicikicchā pahīnā… thinaṃ pahīnaṃ… uddhaccaṃ pahīnaṃ… ahirikaṃ pahīnaṃ… anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammanti? Āmantā. Hañci arahato anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោតិ ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya maggo bhāvitoti ? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya maggo bhāvito, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ អរហតោ រាគប្បហានាយ សតិបដ្ឋានា ភាវិតា…បេ.… សម្មប្បធានា ភាវិតា… ឥទ្ធិបាទា ភាវិតា… ឥន្ទ្រិយា ភាវិតា… ពលា ភាវិតា… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតាតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហតោ រាគប្បហានាយ ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya satipaṭṭhānā bhāvitā…pe… sammappadhānā bhāvitā… iddhipādā bhāvitā… indriyā bhāvitā… balā bhāvitā… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ អរហតោ ទោសប្បហានាយ…បេ.… អនោត្តប្បបហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតាតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហតោ អនោត្តប្បបហានាយ ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu arahato dosappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
២៦១. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ កតករណីយោ ឱហិតភារោ អនុប្បត្តសទត្ថោ បរិក្ខីណភវសំយោជនោ សម្មទញ្ញាវិមុត្តោ ឧក្ខិត្តបលិឃោ សង្កិណ្ណបរិខោ អព្ពូឡ្ហេសិកោ និរគ្គឡោ អរិយោ បន្នទ្ធជោ បន្នភារោ វិសញ្ញុត្តោ សុវិជិតវិជយោ; ទុក្ខំ តស្ស បរិញ្ញាតំ, សមុទយោ បហីនោ, និរោធោ សច្ឆិកតោ, មគ្គោ ភាវិតោ, អភិញ្ញេយ្យំ អភិញ្ញាតំ , បរិញ្ញេយ្យំ បរិញ្ញាតំ, បហាតព្ពំ បហីនំ, ភាវេតព្ពំ ភាវិតំ, សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតន្តិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ…បេ.… សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតំ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
261. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññāvimutto ukkhittapaligho saṅkiṇṇaparikho abbūḷhesiko niraggaḷo ariyo pannaddhajo pannabhāro visaññutto suvijitavijayo; dukkhaṃ tassa pariññātaṃ, samudayo pahīno, nirodho sacchikato, maggo bhāvito, abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ , pariññeyyaṃ pariññātaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ, bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, sacchikātabbaṃ sacchikatanti? Āmantā. Hañci arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តា ន បរិហាយតីតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តា ន បរិហាយតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Asamayavimutto arahā arahattā na parihāyatīti? Āmantā. Samayavimutto arahā arahattā na parihāyatīti? Na hevaṃ vattabbe.
សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគោ បហីនោ, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Samayavimuttassa arahato rāgo pahīno, parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimuttassa arahato rāgo pahīno, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ អនោត្តប្បំ បហីនំ, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Samayavimuttassa arahato doso pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimuttassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ, បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Samayavimuttassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito, parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimuttassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ សតិបដ្ឋានា ភាវិតា…បេ.… សម្មប្បធានា ភាវិតា… ឥទ្ធិបាទា ភាវិតា… ឥន្ទ្រិយា ភាវិតា… ពលា ភាវិតា… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ សតិបដ្ឋានា ភាវិតា…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Samayavimuttassa arahato rāgappahānāya satipaṭṭhānā bhāvitā…pe… sammappadhānā bhāvitā… iddhipādā bhāvitā… indriyā bhāvitā… balā bhāvitā… bojjhaṅgā bhāvitā, parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimuttassa arahato rāgappahānāya satipaṭṭhānā bhāvitā…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ ទោសប្បហានាយ…បេ.… អនោត្តប្បបហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ អនោត្តប្បបហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Samayavimuttassa arahato dosappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimuttassa arahato anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សមយវិមុត្តោ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ កតករណីយោ ឱហិតភារោ អនុប្បត្តសទត្ថោ បរិក្ខីណភវសំយោជនោ សម្មទញ្ញាវិមុត្តោ ឧក្ខិត្តបលិឃោ សង្កិណ្ណបរិខោ អព្ពូឡ្ហេសិកោ និរគ្គឡោ អរិយោ បន្នទ្ធជោ បន្នភារោ វិសញ្ញុត្តោ សុវិជិតវិជយោ, ទុក្ខំ តស្ស បរិញ្ញាតំ, សមុទយោ បហីនោ, និរោធោ សច្ឆិកតោ, មគ្គោ ភាវិតោ, អភិញ្ញេយ្យំ អភិញ្ញាតំ, បរិញ្ញេយ្យំ បរិញ្ញាតំ, បហាតព្ពំ បហីនំ, ភាវេតព្ពំ ភាវិតំ, សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតំ , បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អសមយវិមុត្តោ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ…បេ.… សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតំ, បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Samayavimutto arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññāvimutto ukkhittapaligho saṅkiṇṇaparikho abbūḷhesiko niraggaḷo ariyo pannaddhajo pannabhāro visaññutto suvijitavijayo, dukkhaṃ tassa pariññātaṃ, samudayo pahīno, nirodho sacchikato, maggo bhāvito, abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, pariññeyyaṃ pariññātaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ, bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, sacchikātabbaṃ sacchikataṃ , parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Asamayavimutto arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
២៦៣. អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគោ បហីនោ, ន បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
263. Asamayavimuttassa arahato rāgo pahīno, na parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Samayavimuttassa arahato rāgo pahīno, na parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ ទោសោ បហីនោ…បេ.… អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ អនោត្តប្បំ បហីនំ, ន បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Asamayavimuttassa arahato doso pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Samayavimuttassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, na parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, ន បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ រាគប្បហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, ន បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Asamayavimuttassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, na parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Samayavimuttassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, na parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
អសមយវិមុត្តស្ស អរហតោ ទោសប្បហានាយ…បេ.… អនោត្តប្បបហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, ន បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តស្ស អរហតោ អនោត្តប្បបហានាយ មគ្គោ ភាវិតោ…បេ.… ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា, ន បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Asamayavimuttassa arahato dosappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, na parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Samayavimuttassa arahato anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, na parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe.
អសមយវិមុត្តោ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ…បេ.… សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតំ, ន បរិហាយតិ អសមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ សមយវិមុត្តោ អរហា វីតរាគោ វីតទោសោ វីតមោហោ…បេ.… សច្ឆិកាតព្ពំ សច្ឆិកតំ, ន បរិហាយតិ សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Asamayavimutto arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, na parihāyati asamayavimutto arahā arahattāti? Āmantā. Samayavimutto arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, na parihāyati samayavimutto arahā arahattāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
សារិបុត្តោ ថេរោ ន បរិហាយិត្ថ អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ សារិបុត្តោ ថេរោ ន បរិហាយិត្ថ អរហត្តា, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Sāriputto thero na parihāyittha arahattāti? Āmantā. Hañci sāriputto thero na parihāyittha arahattā, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
មហាមោគ្គល្លានោ ថេរោ… មហាកស្សបោ ថេរោ… មហាកច្ចាយនោ ថេរោ… មហាកោដ្ឋិកោ ថេរោ… មហាបន្ថកោ ថេរោ ន បរិហាយិត្ថ អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ មហាបន្ថកោ ថេរោ ន បរិហាយិត្ថ អរហត្តា, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Mahāmoggallāno thero… mahākassapo thero… mahākaccāyano thero… mahākoṭṭhiko thero… mahāpanthako thero na parihāyittha arahattāti? Āmantā. Hañci mahāpanthako thero na parihāyittha arahattā, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
អរិយបុគ្គលសំសន្ទនំ។
Ariyapuggalasaṃsandanaṃ.
៣. សុត្តសាធនបរិហានិ
3. Suttasādhanaparihāni
២៦៥. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា –
265. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –
ន បារំ ទិគុណំ យន្តិ, នយិទំ ឯកគុណំ មុត’’ន្តិ 19។
Na pāraṃ diguṇaṃ yanti, nayidaṃ ekaguṇaṃ muta’’nti 20.
អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ ន វត្តព្ពំ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ ឆិន្នស្ស ឆេទិយន្តិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Atthi chinnassa chediyanti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ ឆិន្នស្ស ឆេទិយន្តិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា –
Atthi chinnassa chediyanti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –
‘‘វីតតណ្ហោ អនាទានោ, កិច្ចំ យស្ស ន វិជ្ជតិ;
‘‘Vītataṇho anādāno, kiccaṃ yassa na vijjati;
ឆិន្នស្ស ឆេទិយំ នត្ថិ, ឱឃបាសោ សមូហតោ’’តិ។
Chinnassa chediyaṃ natthi, oghapāso samūhato’’ti.
អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ ន វត្តព្ពំ – ‘‘អត្ថិ ឆិន្នស្ស ឆេទិយ’’ន្តិ។
Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘atthi chinnassa chediya’’nti.
២៦៦. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ កតស្ស បតិចយោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
266. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Atthi katassa paticayoti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ កតស្ស បតិចយោតិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា –
Atthi katassa paticayoti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –
‘‘តស្ស សម្មា វិមុត្តស្ស, សន្តចិត្តស្ស ភិក្ខុនោ;
‘‘Tassa sammā vimuttassa, santacittassa bhikkhuno;
កតស្ស បតិចយោ នត្ថិ, ករណីយំ ន វិជ្ជតិ។
Katassa paticayo natthi, karaṇīyaṃ na vijjati.
‘‘សេលោ យថា ឯកគ្ឃនោ, វាតេន ន សមីរតិ;
‘‘Selo yathā ekagghano, vātena na samīrati;
ឯវំ រូបា រសា សទ្ទា, គន្ធា ផស្សា ច កេវលា។
Evaṃ rūpā rasā saddā, gandhā phassā ca kevalā.
‘‘ឥដ្ឋា ធម្មា អនិដ្ឋា ច, នប្បវេធេន្តិ តាទិនោ;
‘‘Iṭṭhā dhammā aniṭṭhā ca, nappavedhenti tādino;
ឋិតំ ចិត្តំ វិប្បមុត្តំ, វយំ ចស្សានុបស្សតី’’តិ 21។
Ṭhitaṃ cittaṃ vippamuttaṃ, vayaṃ cassānupassatī’’ti 22.
អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ ន វត្តព្ពំ – ‘‘អត្ថិ កតស្ស បតិចយោ’’តិ។
Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘atthi katassa paticayo’’ti.
២៦៧. ន វត្តព្ពំ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ? អាមន្តា។ ននុ វុត្តំ ភគវតា – ‘‘បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សមយវិមុត្តស្ស ភិក្ខុនោ បរិហានាយ សំវត្តន្តិ។ កតមេ បញ្ច? កម្មារាមតា, ភស្សារាមតា, និទ្ទារាមតា, សង្គណិការាមតា, យថាវិមុត្តំ ចិត្តំ ន បច្ចវេក្ខតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ធម្មា សមយវិមុត្តស្ស ភិក្ខុនោ បរិហានាយ សំវត្តន្តី’’តិ 23។ អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ? អាមន្តា។ តេន ហិ បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ។
267. Na vattabbaṃ – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṃvattanti. Katame pañca? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṃ cittaṃ na paccavekkhati. Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṃvattantī’’ti 24. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi parihāyati arahā arahattāti.
អត្ថិ អរហតោ កម្មារាមតាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato kammārāmatāti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ អរហតោ កម្មារាមតាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ អរហតោ រាគោ កាមរាគោ កាមរាគបរិយុដ្ឋានំ កាមរាគសំយោជនំ កាមោឃោ កាមយោគោ កាមច្ឆន្ទនីវរណន្តិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato kammārāmatāti? Āmantā. Atthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ អរហតោ ភស្សារាមតា, អត្ថិ អរហតោ និទ្ទារាមតា, អត្ថិ អរហតោ សង្គណិការាមតាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato bhassārāmatā, atthi arahato niddārāmatā, atthi arahato saṅgaṇikārāmatāti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ អរហតោ សង្គណិការាមតាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ អរហតោ រាគោ កាមរាគោ កាមរាគបរិយុដ្ឋានំ កាមរាគសំយោជនំ កាមោឃោ កាមយោគោ កាមច្ឆន្ទនីវរណន្តិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato saṅgaṇikārāmatāti? Āmantā. Atthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe.
២៦៨. បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អរហា អរហត្តា បរិហាយមានោ កិំ បរិយុដ្ឋិតោ បរិហាយតីតិ? រាគបរិយុដ្ឋិតោ បរិហាយតីតិ។ បរិយុដ្ឋានំ កិំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតីតិ? អនុសយំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតីតិ។ អត្ថិ អរហតោ អនុសយាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
268. Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Arahā arahattā parihāyamāno kiṃ pariyuṭṭhito parihāyatīti? Rāgapariyuṭṭhito parihāyatīti. Pariyuṭṭhānaṃ kiṃ paṭicca uppajjatīti? Anusayaṃ paṭicca uppajjatīti. Atthi arahato anusayāti? Na hevaṃ vattabbe.
អត្ថិ អរហតោ អនុសយាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ អរហតោ កាមរាគានុសយោ បដិឃានុសយោ មានានុសយោ ទិដ្ឋានុសយោ វិចិកិច្ឆានុសយោ ភវរាគានុសយោ អវិជ្ជានុសយោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato anusayāti? Āmantā. Atthi arahato kāmarāgānusayo paṭighānusayo mānānusayo diṭṭhānusayo vicikicchānusayo bhavarāgānusayo avijjānusayoti? Na hevaṃ vattabbe.
ទោសបរិយុដ្ឋិតោ បរិហាយតីតិ…បេ.… មោហបរិយុដ្ឋិតោ បរិហាយតីតិ…។ បរិយុដ្ឋានំ កិំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតីតិ? អនុសយំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតីតិ។ អត្ថិ អរហតោ អនុសយាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។
Dosapariyuṭṭhito parihāyatīti…pe… mohapariyuṭṭhito parihāyatīti…. Pariyuṭṭhānaṃ kiṃ paṭicca uppajjatīti? Anusayaṃ paṭicca uppajjatīti. Atthi arahato anusayāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
អត្ថិ អរហតោ អនុសយាតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ អរហតោ កាមរាគានុសយោ…បេ.… អវិជ្ជានុសយោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Atthi arahato anusayāti? Āmantā. Atthi arahato kāmarāgānusayo…pe… avijjānusayoti? Na hevaṃ vattabbe.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អរហតោ អរហត្តា បរិហាយមានស្ស កិំ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ? រាគោ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ។ សក្កាយទិដ្ឋិ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ, វិចិកិច្ឆា ឧបចយំ គច្ឆតីតិ, សីលព្ពតបរាមាសោ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ ទោសោ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ…បេ.… មោហោ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ, សក្កាយទិដ្ឋិ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ, វិចិកិច្ឆា ឧបចយំ គច្ឆតីតិ, សីលព្ពតបរាមាសោ ឧបចយំ គច្ឆតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Arahato arahattā parihāyamānassa kiṃ upacayaṃ gacchatīti? Rāgo upacayaṃ gacchatīti. Sakkāyadiṭṭhi upacayaṃ gacchatīti, vicikicchā upacayaṃ gacchatīti, sīlabbataparāmāso upacayaṃ gacchatīti? Na hevaṃ vattabbe. Doso upacayaṃ gacchatīti…pe… moho upacayaṃ gacchatīti, sakkāyadiṭṭhi upacayaṃ gacchatīti, vicikicchā upacayaṃ gacchatīti, sīlabbataparāmāso upacayaṃ gacchatīti? Na hevaṃ vattabbe.
បរិហាយតិ អរហា អរហត្តាតិ? អាមន្តា។ អរហា អាចិនតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា អបចិនតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា បជហតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា ឧបាទិយតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា វិសិនេតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា ឧស្សិនេតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា វិធូបេតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។ អរហា សន្ធូបេតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ។
Parihāyati arahā arahattāti? Āmantā. Arahā ācinatīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā apacinatīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā pajahatīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā upādiyatīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā visinetīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā ussinetīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā vidhūpetīti? Na hevaṃ vattabbe. Arahā sandhūpetīti? Na hevaṃ vattabbe.
ននុ អរហា នេវាចិនតិ ន អបចិនតិ អបចិនិត្វា ឋិតោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហា នេវាចិនតិ ន អបចិនតិ អបចិនិត្វា ឋិតោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Nanu arahā nevācinati na apacinati apacinitvā ṭhitoti? Āmantā. Hañci arahā nevācinati na apacinati apacinitvā ṭhito, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
ននុ អរហា នេវ បជហតិ ន ឧបាទិយតិ បជហិត្វា ឋិតោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហា នេវ បជហតិ ន ឧបាទិយតិ បជហិត្វា ឋិតោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Nanu arahā neva pajahati na upādiyati pajahitvā ṭhitoti? Āmantā. Hañci arahā neva pajahati na upādiyati pajahitvā ṭhito, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
ននុ អរហា នេវ វិសិនេតិ ន ឧស្សិនេតិ វិសិនិត្វា ឋិតោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហា នេវ វិសិនេតិ ន ឧស្សិនេតិ វិសិនិត្វា ឋិតោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Nanu arahā neva visineti na ussineti visinitvā ṭhitoti? Āmantā. Hañci arahā neva visineti na ussineti visinitvā ṭhito, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
ននុ អរហា នេវ វិធូបេតិ ន សន្ធូបេតិ វិធូបេត្វា ឋិតោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ អរហា នេវ វិធូបេតិ ន សន្ធូបេតិ វិធូបេត្វា ឋិតោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា’’តិ។
Nanu arahā neva vidhūpeti na sandhūpeti vidhūpetvā ṭhitoti? Āmantā. Hañci arahā neva vidhūpeti na sandhūpeti vidhūpetvā ṭhito, no ca vata re vattabbe – ‘‘parihāyati arahā arahattā’’ti.
បរិហានិកថា និដ្ឋិតា។
Parihānikathā niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / អភិធម្មបិដក (អដ្ឋកថា) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / បញ្ចបករណ-អដ្ឋកថា • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ២. បរិហានិកថា • 2. Parihānikathā
ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-មូលដីកា • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ២. បរិហានិកថា • 2. Parihānikathā
ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-អនុដីកា • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ២. បរិហានិកថា • 2. Parihānikathā