Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    4. පරිසාසුත්‌තං

    4. Parisāsuttaṃ

    96. ‘‘තිස්‌සො ඉමා, භික්‌ඛවෙ, පරිසා. කතමා තිස්‌සො? අග්‌ගවතී පරිසා, වග්‌ගා පරිසා, සමග්‌ගා පරිසා.

    96. ‘‘Tisso imā, bhikkhave, parisā. Katamā tisso? Aggavatī parisā, vaggā parisā, samaggā parisā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, අග්‌ගවතී පරිසා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, යස්‌සං පරිසායං ථෙරා භික්‌ඛූ න බාහුලිකා හොන්‌ති න සාථලිකා, ඔක්‌කමනෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා පවිවෙකෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, වීරියං ආරභන්‌ති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය, තෙසං පච්‌ඡිමා ජනතා දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජති. සාපි හොති න බාහුලිකා න සාථලිකා ඔක්‌කමනෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා පවිවෙකෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, වීරියං ආරභති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, අග්‌ගවතී පරිසා.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, aggavatī parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjati. Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, aggavatī parisā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, වග්‌ගා පරිසා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, යස්‌සං පරිසායං භික්‌ඛූ භණ්‌ඩනජාතා කලහජාතා විවාදාපන්‌නා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං මුඛසත්‌තීහි විතුදන්‌තා විහරන්‌ති, අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, වග්‌ගා පරිසා.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, vaggā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, vaggā parisā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, සමග්‌ගා පරිසා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, යස්‌සං පරිසායං භික්‌ඛූ සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඛීරොදකීභූතා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පියචක්‌ඛූහි සම්‌පස්‌සන්‌තා විහරන්‌ති, අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, සමග්‌ගා පරිසා.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, samaggā parisā? Idha, bhikkhave, yassaṃ parisāyaṃ bhikkhū samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṃ piyacakkhūhi sampassantā viharanti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, samaggā parisā.

    ‘‘යස්‌මිං , භික්‌ඛවෙ, සමයෙ භික්‌ඛූ සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඛීරොදකීභූතා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පියචක්‌ඛූහි සම්‌පස්‌සන්‌තා විහරන්‌ති, බහුං, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ තස්‌මිං සමයෙ පුඤ්‌ඤං පසවන්‌ති. බ්‍රහ්‌මං, භික්‌ඛවෙ, විහාරං තස්‌මිං සමයෙ භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, යදිදං මුදිතාය චෙතොවිමුත්‌තියා. පමුදිතස්‌ස පීති ජායති, පීතිමනස්‌ස කායො පස්‌සම්‌භති, පස්‌සද්‌ධකායො සුඛං වෙදියති, සුඛිනො චිත්‌තං සමාධියති.

    ‘‘Yasmiṃ , bhikkhave, samaye bhikkhū samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṃ piyacakkhūhi sampassantā viharanti, bahuṃ, bhikkhave, bhikkhū tasmiṃ samaye puññaṃ pasavanti. Brahmaṃ, bhikkhave, vihāraṃ tasmiṃ samaye bhikkhū viharanti, yadidaṃ muditāya cetovimuttiyā. Pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṃ vediyati, sukhino cittaṃ samādhiyati.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, උපරිපබ්‌බතෙ ථුල්‌ලඵුසිතකෙ දෙවෙ වස්‌සන්‌තෙ තං උදකං යථානින්‌නං පවත්‌තමානං පබ්‌බතකන්‌දරපදරසාඛා පරිපූරෙති, පබ්‌බතකන්‌දරපදරසාඛා පරිපූරා කුසොබ්‌භෙ 1 පරිපූරෙන්‌ති, කුසොබ්‌භා පරිපූරා මහාසොබ්‌භෙ පරිපූරෙන්‌ති, මහාසොබ්‌භා පරිපූරා කුන්‌නදියො පරිපූරෙන්‌ති, කුන්‌නදියො පරිපූරා මහානදියො පරිපූරෙන්‌ති, මහානදියො පරිපූරා සමුද්‌දං 2 පරිපූරෙන්‌ති.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti, pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe 3 paripūrenti, kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti, mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti, kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti, mahānadiyo paripūrā samuddaṃ 4 paripūrenti.

    ‘‘එවමෙවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, යස්‌මිං සමයෙ භික්‌ඛූ සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා අවිවදමානා ඛීරොදකීභූතා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පියචක්‌ඛූහි සම්‌පස්‌සන්‌තා විහරන්‌ති, බහුං, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ තස්‌මිං සමයෙ පුඤ්‌ඤං පසවන්‌ති. බ්‍රහ්‌මං, භික්‌ඛවෙ, විහාරං තස්‌මිං සමයෙ භික්‌ඛූ විහරන්‌ති, යදිදං මුදිතාය චෙතොවිමුත්‌තියා. පමුදිතස්‌ස පීති ජායති, පීතිමනස්‌ස කායො පස්‌සම්‌භති, පස්‌සද්‌ධකායො සුඛං වෙදියති, සුඛිනො චිත්‌තං සමාධියති. ඉමා ඛො, භික්‌ඛවෙ, තිස්‌සො පරිසා’’ති. චතුත්‌ථං.

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, yasmiṃ samaye bhikkhū samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṃ piyacakkhūhi sampassantā viharanti, bahuṃ, bhikkhave, bhikkhū tasmiṃ samaye puññaṃ pasavanti. Brahmaṃ, bhikkhave, vihāraṃ tasmiṃ samaye bhikkhū viharanti, yadidaṃ muditāya cetovimuttiyā. Pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṃ vediyati, sukhino cittaṃ samādhiyati. Imā kho, bhikkhave, tisso parisā’’ti. Catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. කුස්‌සුම්‌භෙ (සී. පී.), කුසුම්‌භෙ (ස්‍යා. කං. ක.)
    2. සමුද්‌දසාගරෙ (ක.)
    3. kussumbhe (sī. pī.), kusumbhe (syā. kaṃ. ka.)
    4. samuddasāgare (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 4. පරිසාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Parisāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 4. පරිසාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Parisāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact