Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ನೇತ್ತಿವಿಭಾವಿನೀ • Nettivibhāvinī

    ೯. ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗವಿಭಾವನಾ

    9. Parivattanahāravibhaṅgavibhāvanā

    ೩೫. ಯೇನ ಯೇನ ಸಂವಣ್ಣಾವಿಸೇಸಭೂತೇನ ವಿಭತ್ತಿಹಾರವಿಭಙ್ಗೇನ ಸುತ್ತೇ ವುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾದಯೋ ವಿಭತ್ತಾ, ಸೋ ಸಂವಣ್ಣಾವಿಸೇಸಭೂತೋ ವಿಭಙ್ಗೋ ಪರಿಪುಣ್ಣೋ, ‘‘ಕತಮೋ ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗೋ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ತತ್ಥಾತಿ ತೇಸು ನಿದ್ದಿಟ್ಠೇಸು ಸೋಳಸಸು ದೇಸನಾಹಾರಾದೀಸು ಕತಮೋ ಸಂವಣ್ಣನಾವಿಸೇಸೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗೋ ನಾಮಾತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ‘‘ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ’’ತಿಆದಿನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ಇದಾನಿ ಮಯಾ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿಕೋ ವಿತ್ಥಾರಸಂವಣ್ಣನಾವಿಸೇಸೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗೋ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋ।

    35. Yena yena saṃvaṇṇāvisesabhūtena vibhattihāravibhaṅgena sutte vuttā dhammādayo vibhattā, so saṃvaṇṇāvisesabhūto vibhaṅgo paripuṇṇo, ‘‘katamo parivattanahāravibhaṅgo’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamo parivattano hāro’’tiādi vuttaṃ. Tattha tatthāti tesu niddiṭṭhesu soḷasasu desanāhārādīsu katamo saṃvaṇṇanāviseso parivattano hāro parivattanahāravibhaṅgo nāmāti pucchati. ‘‘Kusalākusale dhamme’’tiādiniddesassa idāni mayā vuccamāno ‘‘sammādiṭṭhissa purisapuggalassā’’tiādiko vitthārasaṃvaṇṇanāviseso parivattano hāro parivattanahāravibhaṅgo nāmāti attho gahetabbo.

    ‘‘ಸಂವಣ್ಣಿಯಮಾನೇ ಸುತ್ತೇ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಸ್ಸ ಕತಮಸ್ಸ ಭಾವಿತಬ್ಬಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಕತಮೋ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ಕಥಂ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಇಮಸ್ಸ ಭಾವಿತಬ್ಬಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಅಯಂ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ಏವಂ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವವಸೇನ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ –

    ‘‘Saṃvaṇṇiyamāne sutte niddiṭṭhassa katamassa bhāvitabbassa kusalassa katamo paṭipakkho, kathaṃ parivattetabbo’’ti pucchitabbattā imassa bhāvitabbassa kusalassa ayaṃ paṭipakkho, evaṃ pahātabbabhāvavasena parivattetabboti dassento ‘‘sammādiṭṭhissa purisapuggalassā’’tiādimāha. Aṭṭhakathāyaṃ pana –

    ‘‘ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಸಂವಣ್ಣಿಯಮಾನೇ ಸುತ್ತೇ ಯಥಾನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತೇ ಅಕುಸಲಕುಸಲಧಮ್ಮೇ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವಾದಿವಸೇನ ನಿದ್ಧಾರಣಂ ಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಪರಿವತ್ತನಂ, ತಸ್ಮಾ ‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಾ ಭವತೀ’ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧ’’ನ್ತಿ (ನೇತ್ತಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೫) –

    ‘‘Tattha yasmā saṃvaṇṇiyamāne sutte yathāniddiṭṭhānaṃ kusalākusaladhammānaṃ paṭipakkhabhūte akusalakusaladhamme pahātabbabhāvādivasena niddhāraṇaṃ paṭipakkhato parivattanaṃ, tasmā ‘sammādiṭṭhissa purisapuggalassa micchādiṭṭhi nijjiṇṇā bhavatī’tiādi āraddha’’nti (netti. aṭṭha. 35) –

    ವುತ್ತಂ। ಪಹಾಯಕಸ್ಸ ಹಿ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವವಸೇನ ನಿದ್ಧಾರಣಂ, ಪಹಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಚ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಪಹಾಯಕಭಾವವಸೇನ ನಿದ್ಧಾರಣಂ ಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಪರಿವತ್ತನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸಾತಿ ಸಮ್ಮಾ ಸುನ್ದರಾ ಪಸತ್ಥಾ ದಿಟ್ಠಿ ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ಪುಗ್ಗಲಪದಟ್ಠಾನಾ ಹಿ ಅಯಂ ದೇಸನಾ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾ’’ತಿ। ಸಾ ಪನ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಕಮ್ಮಕಮ್ಮಫಲಾದಿಸದ್ದಹನವಸೇನ ವಾ ಅನಿಚ್ಚಾದಿವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ ವಾ ಮಗ್ಗಸಮ್ಮಾದಸ್ಸನವಸೇನ ವಾ ಪವತ್ತಾ ನಿರವಸೇಸಾವ ಗಹಿತಾ। ‘‘ಯಾಯ ಭಾವಿತಾಯ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಾ ಭವತಿ, ಯದಿ ಕೇವಲಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯೇವ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಾ ಭವತಿ, ಏವಂ ಸತಿ ತದವಸೇಸಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಜಿಣ್ಣಾ

    Vuttaṃ. Pahāyakassa hi dhammassa pahātabbabhāvavasena niddhāraṇaṃ, pahātabbassa ca dhammassa pahāyakabhāvavasena niddhāraṇaṃ paṭipakkhato parivattanaṃ nāma hoti. Tattha sammādiṭṭhissāti sammā sundarā pasatthā diṭṭhi yassa puggalassāti sammādiṭṭhi. Puggalapadaṭṭhānā hi ayaṃ desanā. Tena vuttaṃ ‘‘purisapuggalassā’’ti. Sā pana sammādiṭṭhi kammakammaphalādisaddahanavasena vā aniccādivipassanāvasena vā maggasammādassanavasena vā pavattā niravasesāva gahitā. ‘‘Yāya bhāvitāya sammādiṭṭhiyā pahātabbā micchādiṭṭhi nijjiṇṇā bhavati, yadi kevalā micchādiṭṭhiyeva nijjiṇṇā bhavati, evaṃ sati tadavasesā akusalā dhammā ajiṇṇā

    ಭವೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ‘‘ಯೇ ಚಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯಾ ಅನೇಕೇ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾಯೇವ ಧಮ್ಮಾ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಾರಹಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾರಹಾ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನಸಭಾವಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ – ‘‘ಉಪಾದಾನನಿರೋಧಾ ಭವನಿರೋಧೋ’’ತಿ (ಉದಾ॰ ೨; ಮಹಾವ॰ ೧)।

    Bhaveyyu’’nti vattabbattā ‘‘ye cassa micchādiṭṭhipaccayā’’tiādi vuttaṃ. Micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalāyeva dhammā ca uppajjeyyuṃ uppajjanārahā bhaveyyuṃ, te ca akusalā dhammā assa sammādiṭṭhisampannassa purisapuggalassa nijjiṇṇā pahātabbārahā anuppajjanasabhāvā honti. Tenāha bhagavā – ‘‘upādānanirodhā bhavanirodho’’ti (udā. 2; mahāva. 1).

    ‘‘ಯದಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ, ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಾಯೇವ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಾ ಭವನ್ತಿ, ಏವಂ ಸತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯಾ ಚಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಾರಹಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯಾ ಅನೇಕೇ ಕುಸಲಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ ವಾ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಾ ವಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಭವನ್ತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಚ ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಸನ್ತಾನೇ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಪವತ್ತನವಸೇನ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ

    ‘‘Yadi sammādiṭṭhissa purisapuggalassa micchādiṭṭhi, tappaccayā akusaladhammāyeva nijjiṇṇā bhavanti, evaṃ sati sammādiṭṭhipaccayā kusalā dhammā na sambhaveyyu’’nti vattabbattā ‘‘sammādiṭṭhipaccayā cā’’tiādi vuttaṃ. Assa sammādiṭṭhisampannassa purisapuggalassa uppajjanārahā sammādiṭṭhipaccayā aneke kusalā samathavipassanā vā bodhipakkhiyā vā dhammā sambhavanti, uppannā ca te dhammā assa sammādiṭṭhisampannassa purisapuggalassa santāne punappunaṃ pavattanavasena bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

    ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪಟಿಪಕ್ಖಾನಂ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯಾ, ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪರಿವತ್ತನಭಾವೋ ಆಚರಿಯೇನ ವಿಭತ್ತೋ, ಅಮ್ಹೇಹಿ ಚ ಞಾತೋ, ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ ಧಮ್ಮೋ ಕಥಂ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಯೋಜನತ್ಥ ಆದಯೋ ವುತ್ತನಯಾನುಸಾರೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸಮ್ಮಾ ಸುನ್ದರಾ ಪಸತ್ಥಾ ವಾಚಾ ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾತಿ ಸಮ್ಮಾವಾಚೋ, ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾವಾಚಸ್ಸ। ‘‘ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾ’’ತಿಆದೀನಂ ಅತ್ಥೋಪಿ ವುತ್ತನಯೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸತ್ಥೋಸಮ್ಮಾ ಅವಿಪರೀತತೋ ವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಂ ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸಾತಿ ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನೋ, ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಸ್ಸ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣದಸ್ಸನಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ‘‘ಅವಿಮುತ್ತಾವ ಸಮಾನಾ ವಿಮುತ್ತಾ ಮಯ’’ನ್ತಿ ಮಿಚ್ಛಾಭಿನಿವೇಸವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ಮಿಚ್ಛಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಂ ನಿಜ್ಜಿಣ್ಣಂ ವಿಗತಂ ಭವತಿ। ‘‘ಯೇ ಚಸ್ಸಾ’’ತಿಆದೀನಂ ಅನುಸನ್ಧ್ಯಾದಿಕೋ ವುತ್ತನಯಾನುಸಾರೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।

    Sammādiṭṭhiyā paṭipakkhānaṃ micchādiṭṭhiyā, tappaccayānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ parivattanabhāvo ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘sammāsaṅkappassa dhammassa paṭipakkho dhammo kathaṃ parivattetabbo’’ti vattabbattā ‘‘sammāsaṅkappassa purisapuggalassā’’tiādi vuttaṃ. Yojanattha ādayo vuttanayānusārena veditabbā. Sammā sundarā pasatthā vācā yassa puggalassāti sammāvāco, tassa sammāvācassa. ‘‘Purisapuggalassā’’tiādīnaṃ atthopi vuttanayena veditabbo. Ayaṃ pana visesatthosammā aviparītato vimuttiñāṇadassanaṃ yassa puggalassāti sammāvimuttiñāṇadassano, tassa sammāvimuttiñāṇadassanassa paccavekkhaṇañāṇadassanasampannassa purisapuggalassa ‘‘avimuttāva samānā vimuttā maya’’nti micchābhinivesavasena pavattaṃ micchāvimuttiñāṇadassanaṃ nijjiṇṇaṃ vigataṃ bhavati. ‘‘Ye cassā’’tiādīnaṃ anusandhyādiko vuttanayānusārena veditabbo.

    ೩೬. ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸ್ಸಾತಿಆದಿನಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದೀನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಾದಿಕಾಯೇವ ಅಕುಸಲಾ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವೇನ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾವೇರಮಣಿಆದೀನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಕಾಪಿ ಅಕುಸಲಾ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವೇನ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಸ್ಸ ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ಪಟಿವಿರತಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಏವಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದಿಮುಖೇನ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಆದಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಪಾಣಾತಿಪಾತಅದಿನ್ನಾದಾನಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರಾದಿತೋ ವೇರಮಣಿಯಾದೀಹಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಪರಿವತ್ತನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಯಸ್ಸಾ’ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧ’’ನ್ತಿ (ನೇತ್ತಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೬) ವುತ್ತಂ। ತದಙ್ಗಾದಿವಸೇನಪಹೀನೋ ಹೋತಿ। ಕಾಲವಾದಿಸ್ಸಾತಿ ವದಿತಬ್ಬಕಾಲೇ ವದಿತಬ್ಬಂ ವದತಿ ಸೀಲೇನಾತಿ ಕಾಲವಾದೀ, ತಸ್ಸ।

    36. ‘‘Sammādiṭṭhissātiādinā sammādiṭṭhiādīnaṃ kusalānaṃ paṭipakkhā micchādiṭṭhādikāyeva akusalā pahātabbabhāvena parivattetabbā’’ti pucchitabbattā pāṇātipātāveramaṇiādīnaṃ kusalānaṃ paṭipakkhā pāṇātipātādikāpi akusalā pahātabbabhāvena parivattetabbāti dassetuṃ ‘‘yassa vā pāṇātipātā paṭiviratassā’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ sammādiṭṭhiādimukhena micchādiṭṭhiādiṃ dassetvā puna pāṇātipātaadinnādānakāmesumicchācārādito veramaṇiyādīhi pāṇātipātādīnaṃ parivattanaṃ dassetuṃ ‘yassā’tiādi āraddha’’nti (netti. aṭṭha. 36) vuttaṃ. Tadaṅgādivasenapahīno hoti. Kālavādissāti vaditabbakāle vaditabbaṃ vadati sīlenāti kālavādī, tassa.

    ‘‘ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಅಞ್ಞೇನ ಪಕಾರೇನಪಿ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ಕೇಚೀ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ಕೇಚೀತಿಆದಿನಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದಿಮುಖೇನೇವ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಆದೀಹಿ ಏವ ಪರಿವತ್ತನಂ ಪಕಾರನ್ತರೇನ ದಸ್ಸೇತೀ’’ತಿ (ನೇತ್ತಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೬) ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಕೇಚಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಕಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಿಕಾಯೇವ ಪುಗ್ಗಲಾ ಪರೇಸಂ ಅರಿಯಾನಂ ಅರಿಯಂ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಗರಹನ್ತಿ। ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠೇ ನಿಯುತ್ತಾ, ಸಹಧಮ್ಮಿಕಾ ಸಹ ಧಮ್ಮೇನ ಕಾರಣೇನ ಯೇ ವತ್ತನ್ತಿ ಸಹಧಮ್ಮಿಕಾ। ಗಾರಯ್ಹಾ ಗರಹಿತಬ್ಬಾಕಾರೇ ಯುತ್ತಾ । ವಾದಾ ಚ ಅನುವಾದಾ ಚ ವಾದಾನುವಾದಾ, ತೇ ಭವನ್ತೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಞ್ಚ ಧಮ್ಮಂ ಗರಹನ್ತಿ। ತೇನ ಗರಹಣೇನ। ಪುಜ್ಜಾ ಪೂಜಿತಬ್ಬಾ ಚ ನ ಭವನ್ತಿ, ಪಾಸಂಸಾ ಪಸಂಸಿತಬ್ಬಾ ಚ ನ ಭವನ್ತಿ। ಏವನ್ತಿಆದೀಸು ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಂ ವಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿಕಂ ವಾ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಞ್ಚ ತೇ ಭವನ್ತೋ ಧಮ್ಮಂ ಗರಹನ್ತಿ। ತೇನ ಹಿ ಯೇ ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಿಕಾ, ತೇ ಭವನ್ತೋ ನ ಪುಜ್ಜಾ ಚ ಪಾಸಂಸಾ ಚ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಿಞ್ಚ ತೇ ಭವನ್ತೋ ಧಮ್ಮಂ ಗರಹನ್ತಿ। ತೇನ ಹಿ ಯೇ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿವಾಚಿಕಾ, ತೇ ಭವನ್ತೋ ನ ಪುಜ್ಜಾ ಚ ಪಾಸಂಸಾ ಚ। ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಞ್ಚ ತೇ ಭವನ್ತೋ ಧಮ್ಮಂ ಗರಹನ್ತಿ। ತೇನ ಹಿ ಯೇ ಮಿಚ್ಛಾವಿಮುತ್ತಿಕಾ, ತೇ ಭವನ್ತೋ ನ ಪುಜ್ಜಾ ಚ ಪಾಸಂಸಾ ಚ। ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಞ್ಚ ತೇ ಭವನ್ತೋ ಧಮ್ಮಂ ಗರಹನ್ತಿ। ತೇನ ಹಿ ಯೇ ಮಿಚ್ಛಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಿಕಾ, ತೇ ಭವನ್ತೋ ನ ಪುಜ್ಜಾ ಚ ಪಾಸಂಸಾ ಚಾತಿ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ‘‘ಮಿಚ್ಛಾವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನಾ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ ಅತ್ಥಿ।

    ‘‘Yathāvuttappakāreneva parivattetabbā’’ti pucchitabbattā aññena pakārenapi parivattetabbāti dassetuṃ ‘‘ye ca kho kecī’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘ye ca kho kecītiādinā sammādiṭṭhiādimukheneva micchādiṭṭhiādīhi eva parivattanaṃ pakārantarena dassetī’’ti (netti. aṭṭha. 36) vuttaṃ. Tattha keci micchādiṭṭhikamicchāsaṅkappādikāyeva puggalā paresaṃ ariyānaṃ ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ garahanti. Sandiṭṭhikā sandiṭṭhe niyuttā, sahadhammikā saha dhammena kāraṇena ye vattanti sahadhammikā. Gārayhā garahitabbākāre yuttā . Vādā ca anuvādā ca vādānuvādā, te bhavanto sammādiṭṭhiñca dhammaṃ garahanti. Tena garahaṇena. Pujjā pūjitabbā ca na bhavanti, pāsaṃsā pasaṃsitabbā ca na bhavanti. Evantiādīsu sammāsaṅkappaṃ vā sammāvācādikaṃ vā visuṃ visuṃ sammāsaṅkappañca te bhavanto dhammaṃ garahanti. Tena hi ye micchāsaṅkappikā, te bhavanto na pujjā ca pāsaṃsā ca…pe… sammāvimuttiñca te bhavanto dhammaṃ garahanti. Tena hi ye micchādiṭṭhivācikā, te bhavanto na pujjā ca pāsaṃsā ca. Sammāvimuttiñāṇadassanañca te bhavanto dhammaṃ garahanti. Tena hi ye micchāvimuttikā, te bhavanto na pujjā ca pāsaṃsā ca. Sammāvimuttiñāṇadassanañca te bhavanto dhammaṃ garahanti. Tena hi ye micchāvimuttiñāṇadassanikā, te bhavanto na pujjā ca pāsaṃsā cāti yojanā kātabbā. ‘‘Micchāvimuttiñāṇadassanā’’tipi pāṭho atthi.

    ‘‘ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಾದೀನಂ ಗರಹವಸೇನೇವ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಾದಯೋ ಚ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ, ನಾವಸೇಸಾನಂ ಪಸಂಸಾವಸೇನಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ಕಾಮಾದೀನಂ ಪಸಂಸಾವಸೇನಪಿ ಕಾಮಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ ವೇರಮಣಿಯಾದಯೋಪಿ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ಕೇಚಿ ಏವಮಾಹಂಸೂ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾ, ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾ, ಆಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾ, ನಿಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾತಿ ಏತ್ಥ ಕಾಮೀಯನ್ತೇತಿ ಕಾಮಾತಿ ಕಮ್ಮಸಾಧನವಸೇನ ವತ್ಥುಕಾಮಾ ಗಹಿತಾ, ನಾತಿಪಣೀತಾ ಕಾಮಾ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಾ, ಅತಿಪಣೀತಾ ಕಾಮಾ ಪರಿ ಸಮನ್ತತೋ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಾ। ಅತಿಪಣೀತತರಾ ಕಾಮಾ ಭುಸೋ ಸೇವಿತಬ್ಬಾ, ನಿಯತಾ ಸೇವಿತಬ್ಬಾ। ಭಾವಯಿತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾ, ಬಹುಲೀಕಾತಬ್ಬಾ ಕಾಮಾತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಕಾಮೇನ್ತೀತಿ ಕಾಮಾತಿ ಕತ್ತುಸಾಧನವಸೇನ ಕಿಲೇಸಕಾಮಾ ಗಹಿತಾ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪ್ಪಾದನವಸೇನ ಭಾವಯಿತಬ್ಬಾ ವಡ್ಢಾಪೇತಬ್ಬಾ ಪವತ್ತೇತಬ್ಬಾ ಕಿಲೇಸಕಾಮಾ, ಬಹೂನಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪ್ಪಾದನವಸೇನ ಕಾತಬ್ಬಾ ವಡ್ಢಾಪೇತಬ್ಬಾ ಕಿಲೇಸಕಾಮಾತಿ ಯೇ ಚ ಕಾಮವಸಿಕಾ ಪುಥುಜ್ಜನಾ ಕೇಚಿ ಏವಮಾಹಂಸು ತೇಸಂ ಕಾಮವಸಿಕಾನಂ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ತಾದಿಸೇಹಿ ಕಾಮೇಹಿ ವೇರಮಣೀ ಕುಸಲಚೇತನಾ ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ಅಧಮ್ಮೋ ಅಸೇವಿತಬ್ಬೋ ನಾಮ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋ।

    ‘‘Ariyamaggasammādiṭṭhādīnaṃ garahavaseneva micchādiṭṭhādayo ca parivattetabbā, nāvasesānaṃ pasaṃsāvasenā’’ti vattabbattā kāmādīnaṃ pasaṃsāvasenapi kāmānaṃ paṭipakkhā veramaṇiyādayopi parivattetabbāti dassetuṃ ‘‘ye ca kho keci evamāhaṃsū’’tiādi vuttaṃ. Tattha bhuñjitabbā kāmā, paribhuñjitabbā kāmā, āsevitabbā kāmā, nisevitabbā kāmāti ettha kāmīyanteti kāmāti kammasādhanavasena vatthukāmā gahitā, nātipaṇītā kāmā bhuñjitabbā, atipaṇītā kāmā pari samantato bhuñjitabbā. Atipaṇītatarā kāmā ā bhuso sevitabbā, niyatā sevitabbā. Bhāvayitabbā kāmā, bahulīkātabbā kāmāti ettha pana kāmentīti kāmāti kattusādhanavasena kilesakāmā gahitā, punappunaṃ uppādanavasena bhāvayitabbā vaḍḍhāpetabbā pavattetabbā kilesakāmā, bahūnaṃ punappunaṃ uppādanavasena kātabbā vaḍḍhāpetabbā kilesakāmāti ye ca kāmavasikā puthujjanā keci evamāhaṃsu tesaṃ kāmavasikānaṃ puthujjanānaṃ kesañci tādisehi kāmehi veramaṇī kusalacetanā paṭipakkhavasena adhammo asevitabbo nāma āpajjeyyāti adhippāyo gahetabbo.

    ಅನ್ತದ್ವಯವಸೇನ ಪರಿವತ್ತನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೇ ವಾ ಪನ ಕೇಚೀ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗೋ ಧಮ್ಮೋತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋತಿ ಯೇ ವಾ ಪನ ಪಞ್ಚಾತಪಾದಿಪಟಿಪನ್ನಕಾ ತತ್ಥಿಯಾ ಏವಮಾಹಂಸು, ತೇಸಂ ಪಞ್ಚಾತಪಾದಿಪಟಿಪನ್ನಕಾನಂ ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಮಜ್ಝಿಮಾಪಟಿಪದಾಸಙ್ಖಾತೋ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಹಿತೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ ಅಧಮ್ಮೋ ಅನಿಯ್ಯಾನಿಕೋ ಅಭಾವೇತಬ್ಬೋ ನಾಮ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ। ಸುಖದುಕ್ಖವಸೇನಪಿ ಪರಿವತ್ತನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಪಾಪಂ ನಿಜ್ಜರಾಪೇಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಅತ್ತಹಿಂಸನಾದಿವಸೇನ ಪಟಿಪನ್ನಕಾನಂ ಪವತ್ತೋ ಸರೀರತಾಪನೋ ದುಕ್ಖೋ ಧಮ್ಮೋ ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋತಿ।

    Antadvayavasena parivattanaṃ dassetuṃ ‘‘ye vā pana kecī’’tiādi vuttaṃ. Attakilamathānuyogo dhammoti niyyānikoti ye vā pana pañcātapādipaṭipannakā tatthiyā evamāhaṃsu, tesaṃ pañcātapādipaṭipannakānaṃ niyyāniko dhammo majjhimāpaṭipadāsaṅkhāto vipassanāsahito ariyamaggo adhammo aniyyāniko abhāvetabbo nāma āpajjeyyāti. Sukhadukkhavasenapi parivattanaṃ dassetuṃ ‘‘ye ca kho’’tiādi vuttaṃ. ‘‘Pāpaṃ nijjarāpessāmā’’ti attahiṃsanādivasena paṭipannakānaṃ pavatto sarīratāpano dukkho dhammo niyyānikoti.

    ಯೇ ಚ ತಥಾಪಟಿಪನ್ನಕಾ ಕೇಚಿ ಏವಮಾಹಂಸು, ತೇಸಂ ತಥಾಪಟಿಪನ್ನಕಾನಂ ಅನವಜ್ಜಪಚ್ಚಯಪರಿಭೋಗವಸೇನ ಪವತ್ತೋ ಸರೀರದುಕ್ಖೂಪಸಮೋ ಸುಖೋ ಧಮ್ಮೋ ಅಧಮ್ಮೋ ಅಪ್ಪವತ್ತೇತಬ್ಬೋ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ।

    Ye ca tathāpaṭipannakā keci evamāhaṃsu, tesaṃ tathāpaṭipannakānaṃ anavajjapaccayaparibhogavasena pavatto sarīradukkhūpasamo sukho dhammo adhammo appavattetabbo āpajjeyyāti.

    ಅನ್ತದ್ವಯಾದಿವಸೇನ ಪರಿವತ್ತನಂ ಆಚರಿಯೇನ ವಿಭತ್ತಂ, ಅಮ್ಹೇಹಿ ಚ ಞಾತಂ, ‘‘ಕಥಂ ಅಸುಭಸಞ್ಞಾದಿವಸೇನ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಏವಂ ಅಸುಭಸಞ್ಞಾದಿವಸೇನ ಸುಭಸಞ್ಞಾದಿಕಾ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಥಾ ವಾ ಪನಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಇದಾನಿ ಅಸುಭಸಞ್ಞಾದಿಮುಖೇನ ಸುಭಸಞ್ಞಾದಿಪರಿವತ್ತನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಯಥಾ ವಾ ಪನಾ’ತಿಆದಿ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ (ನೇತ್ತಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೬) ವುತ್ತಂ। ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇಸೂತಿ ತೇಭೂಮಕಸಙ್ಖಾರೇಸು। ಆರದ್ಧವಿಪಸ್ಸಕಸ್ಸ ಹಿ ತೇಭೂಮಕಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಿಲೇಸಾಸುಚಿಪಗ್ಘರಣಕತ್ತಾ ಅಸುಭತೋ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತಿ।

    Antadvayādivasena parivattanaṃ ācariyena vibhattaṃ, amhehi ca ñātaṃ, ‘‘kathaṃ asubhasaññādivasena parivattetabbo’’ti pucchitabbattā evaṃ asubhasaññādivasena subhasaññādikā parivattetabbāti dassetuṃ ‘‘yathā vā panā’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘idāni asubhasaññādimukhena subhasaññādiparivattanaṃ dassetuṃ ‘yathā vā panā’tiādi vutta’’nti (netti. aṭṭha. 36) vuttaṃ. Sabbasaṅkhāresūti tebhūmakasaṅkhāresu. Āraddhavipassakassa hi tebhūmakā dhammā kilesāsucipaggharaṇakattā asubhato upaṭṭhahanti.

    ‘‘ಯದಿ ಸರೂಪತೋಯೇವ ಇಮೇಸಂ ಇಮೇ ಪಟಿಪಕ್ಖಾತಿ ಅಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ ಸಿಯುಂ, ಏವಂ ಸತಿ ನಿರವಸೇಸಾ ಚ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ಪರಿವತ್ತೇತುಂ, ಕಥಂ ಸಕ್ಕಾ ಪರಿವತ್ತೇತು’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ಪರಿವತ್ತನಲಕ್ಖಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಕುಸಲಂ ವಾ ಅಕುಸಲಂ ವಾ ಯಂ ಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿವತ್ತೇತುಕಾಮೋ ಆಚರಿಯೋ ಚಿತ್ತೇನ ರೋಚಯತಿ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಉಪಗಚ್ಛತಿ, ಕುಸಲಸ್ಸ ವಾ ಅಕುಸಲಸ್ಸ ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ರುಚಿಕಸ್ಸ ಉಪಗತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಯೋ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ಸೋ ಪಟಿಪಕ್ಖಧಮ್ಮೋ ಅಸದ್ಧಮ್ಮೋ ಅಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠತೋ ಪಚ್ಚನೀಕತೋ ಅಜ್ಝಾಪನ್ನೋ ಪರಿಞ್ಞಾತೋ। ಇಟ್ಠಂ ವಾ ಅನಿಟ್ಠಂ ವಾ ಯಂ ಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿವತ್ತೇತುಕಾಮೋ ಆಚರಿಯೋ ಚಿತ್ತೇನ ರೋಚಯತಿ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಉಪಗಚ್ಛತಿ, ಇಟ್ಠಸ್ಸ ವಾ ಅನಿಟ್ಠಸ್ಸ ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ರುಚಿಕಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಯೋ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ಸೋ ಪಟಿಪಕ್ಖಧಮ್ಮೋ ಅಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠತೋ ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮತೋ ಅಜ್ಝಾಪನ್ನೋ ಪರಿಞ್ಞಾತೋ ಭವತೀತಿ ಪರಿವತ್ತೇತುಕಾಮೇನ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬಧಮ್ಮಾನುರೂಪಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ಪರಿವತ್ತನಂ ಕಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಪರಿವತ್ತನೇ ಪಟಿಪಕ್ಖಲಕ್ಖಣಂ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಪಟಿಪಕ್ಖಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಂ ವಿಭಾವೇತೀ’’ತಿ।

    ‘‘Yadi sarūpatoyeva imesaṃ ime paṭipakkhāti aparivattetabbā siyuṃ, evaṃ sati niravasesā ca paṭipakkhā na sakkā parivattetuṃ, kathaṃ sakkā parivattetu’’nti vattabbattā parivattanalakkhaṇaṃ dassento ‘‘yaṃ yaṃ vā panā’’tiādimāha. Tattha kusalaṃ vā akusalaṃ vā yaṃ yaṃ dhammaṃ parivattetukāmo ācariyo cittena rocayati diṭṭhiyā upagacchati, kusalassa vā akusalassa vā tassa tassa rucikassa upagatassa dhammassa yo paṭipakkho, so paṭipakkhadhammo asaddhammo assa dhammassa aniṭṭhato paccanīkato ajjhāpanno pariññāto. Iṭṭhaṃ vā aniṭṭhaṃ vā yaṃ yaṃ dhammaṃ parivattetukāmo ācariyo cittena rocayati diṭṭhiyā upagacchati, iṭṭhassa vā aniṭṭhassa vā tassa tassa rucikassa dhammassa yo paṭipakkho, so paṭipakkhadhammo assa dhammassa aniṭṭhato paccanīkadhammato ajjhāpanno pariññāto bhavatīti parivattetukāmena icchitabbadhammānurūpapaṭipakkhavasena parivattanaṃ kātabbanti parivattane paṭipakkhalakkhaṇaṃ vuttaṃ. Tena aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ – ‘‘paṭipakkhassa lakkhaṇaṃ vibhāvetī’’ti.

    ‘‘ಏವಂ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಪರಿವತ್ತನಂ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಕಥಂ ಸದ್ದಹಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತಾ ‘‘ತೇನಾಹಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ।

    ‘‘Evaṃ vuttappakāraṃ parivattanaṃ amhehi kathaṃ saddahitabba’’nti vattabbatā ‘‘tenāhā’’tiādi vuttaṃ.

    ‘‘ಏತ್ತಾವತಾ ಪರಿವತ್ತೋ ಹಾರೋ ಪರಿಪುಣ್ಣೋ, ಅಞ್ಞೋ ನಿಯುತ್ತೋ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ‘‘ನಿಯುತ್ತೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಿಂ ಸುತ್ತೇ ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೇ ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋ ಯೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ ನಿಯುತ್ತೋ, ತಸ್ಮಿಂ ಸುತ್ತೇ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೇ ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಸೋ ಸೋ ಪರಿವತ್ತನೋ ಹಾರೋ ನಿಯುತ್ತೋ ನಿದ್ಧಾರೇತ್ವಾ ಯುತ್ತೋ ಯೋಜಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋತಿ।

    ‘‘Ettāvatā parivatto hāro paripuṇṇo, añño niyutto natthī’’ti vattabbattā ‘‘niyutto parivattano hāro’’ti vuttaṃ. Yasmiṃ sutte kusalākusale niddiṭṭhe paṭipakkhavasena nīharitvā yathāsambhavaṃ yo yo parivattano hāro niyutto, tasmiṃ sutte niddiṭṭhe paṭipakkhavasena nīharitvā so so parivattano hāro niyutto niddhāretvā yutto yojitoti attho gahetabboti.

    ಇತಿ ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗೇ ಸತ್ತಿಬಲಾನುರೂಪಾ ರಚಿತಾ

    Iti parivattanahāravibhaṅge sattibalānurūpā racitā

    ವಿಭಾವನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Vibhāvanā niṭṭhitā.

    ಪಣ್ಡಿತೇಹಿ ಪನ ಅಟ್ಠಕಥಾಟೀಕಾನುಸಾರೇನ ಗಮ್ಭೀರತ್ಥೋ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬೋತಿ।

    Paṇḍitehi pana aṭṭhakathāṭīkānusārena gambhīrattho vitthārato vibhajitvā gahetabboti.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ನೇತ್ತಿಪ್ಪಕರಣಪಾಳಿ • Nettippakaraṇapāḷi / ೯. ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗೋ • 9. Parivattanahāravibhaṅgo

    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ನೇತ್ತಿಪ್ಪಕರಣ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ೯. ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ • 9. Parivattanahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / ನೇತ್ತಿಪ್ಪಕರಣ-ಟೀಕಾ • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ೯. ಪರಿವತ್ತನಹಾರವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ • 9. Parivattanahāravibhaṅgavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact