Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ៨. បរោសហស្សសុត្តំ

    8. Parosahassasuttaṃ

    ២១៦. ឯកំ សមយំ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ ជេតវនេ អនាថបិណ្ឌិកស្ស អារាមេ មហតា ភិក្ខុសង្ឃេន សទ្ធិំ អឌ្ឍតេលសេហិ ភិក្ខុសតេហិ។ តេន ខោ បន សមយេន ភគវា ភិក្ខូ និព្ពានបដិសំយុត្តាយ ធម្មិយា កថាយ សន្ទស្សេតិ សមាទបេតិ សមុត្តេជេតិ សម្បហំសេតិ។ តេ ច ភិក្ខូ អដ្ឋិំ កត្វា មនសិ កត្វា សព្ពចេតសា សមន្នាហរិត្វា ឱហិតសោតា ធម្មំ សុណន្តិ។ អថ ខោ អាយស្មតោ វង្គីសស្ស ឯតទហោសិ – ‘‘អយំ ខោ ភគវា ភិក្ខូ និព្ពានបដិសំយុត្តាយ ធម្មិយា កថាយ សន្ទស្សេតិ សមាទបេតិ សមុត្តេជេតិ សម្បហំសេតិ។ តេ ច ភិក្ខូ អដ្ឋិំ កត្វា មនសិ កត្វា សព្ពចេតសា សមន្នាហរិត្វា ឱហិតសោតា ធម្មំ សុណន្តិ។ យំនូនាហំ ភគវន្តំ សម្មុខា សារុប្បាហិ គាថាហិ អភិត្ថវេយ្យ’’ន្តិ។

    216. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ aḍḍhatelasehi bhikkhusatehi. Tena kho pana samayena bhagavā bhikkhū nibbānapaṭisaṃyuttāya dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti. Te ca bhikkhū aṭṭhiṃ katvā manasi katvā sabbacetasā samannāharitvā ohitasotā dhammaṃ suṇanti. Atha kho āyasmato vaṅgīsassa etadahosi – ‘‘ayaṃ kho bhagavā bhikkhū nibbānapaṭisaṃyuttāya dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti. Te ca bhikkhū aṭṭhiṃ katvā manasi katvā sabbacetasā samannāharitvā ohitasotā dhammaṃ suṇanti. Yaṃnūnāhaṃ bhagavantaṃ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthaveyya’’nti.

    អថ ខោ អាយស្មា វង្គីសោ ឧដ្ឋាយាសនា ឯកំសំ ឧត្តរាសង្គំ ករិត្វា យេន ភគវា តេនញ្ជលិំ បណាមេត្វា ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘បដិភាតិ មំ ភគវា, បដិភាតិ មំ សុគតា’’តិ។ ‘‘បដិភាតុ តំ, វង្គីសា’’តិ ភគវា អវោច។ អថ ខោ អាយស្មា វង្គីសោ ភគវន្តំ សម្មុខា សារុប្បាហិ គាថាហិ អភិត្ថវិ –

    Atha kho āyasmā vaṅgīso uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘paṭibhāti maṃ bhagavā, paṭibhāti maṃ sugatā’’ti. ‘‘Paṭibhātu taṃ, vaṅgīsā’’ti bhagavā avoca. Atha kho āyasmā vaṅgīso bhagavantaṃ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthavi –

    ‘‘បរោសហស្សំ ភិក្ខូនំ, សុគតំ បយិរុបាសតិ;

    ‘‘Parosahassaṃ bhikkhūnaṃ, sugataṃ payirupāsati;

    ទេសេន្តំ វិរជំ ធម្មំ, និព្ពានំ អកុតោភយំ។

    Desentaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ akutobhayaṃ.

    ‘‘សុណន្តិ ធម្មំ វិមលំ, សម្មាសម្ពុទ្ធទេសិតំ;

    ‘‘Suṇanti dhammaṃ vimalaṃ, sammāsambuddhadesitaṃ;

    សោភតិ វត សម្ពុទ្ធោ, ភិក្ខុសង្ឃបុរក្ខតោ។

    Sobhati vata sambuddho, bhikkhusaṅghapurakkhato.

    ‘‘នាគនាមោសិ ភគវា, ឥសីនំ ឥសិសត្តមោ;

    ‘‘Nāganāmosi bhagavā, isīnaṃ isisattamo;

    មហាមេឃោវ ហុត្វាន, សាវកេ អភិវស្សតិ។

    Mahāmeghova hutvāna, sāvake abhivassati.

    ‘‘ទិវាវិហារា និក្ខម្ម, សត្ថុទស្សនកម្យតា 1;

    ‘‘Divāvihārā nikkhamma, satthudassanakamyatā 2;

    សាវកោ តេ មហាវីរ, បាទេ វន្ទតិ វង្គីសោ’’តិ។

    Sāvako te mahāvīra, pāde vandati vaṅgīso’’ti.

    ‘‘កិំ នុ តេ, វង្គីស, ឥមា គាថាយោ បុព្ពេ បរិវិតក្កិតា, ឧទាហុ ឋានសោវ តំ បដិភន្តី’’តិ? ‘ន ខោ មេ, ភន្តេ, ឥមា គាថាយោ បុព្ពេ បរិវិតក្កិតា, អថ ខោ ឋានសោវ មំ បដិភន្តី’តិ។ ‘តេន ហិ តំ, វង្គីស, ភិយ្យោសោមត្តាយ បុព្ពេ អបរិវិតក្កិតា គាថាយោ បដិភន្តូ’តិ។ ‘ឯវំ, ភន្តេ’តិ ខោ អាយស្មា វង្គីសោ ភគវតោ បដិស្សុត្វា ភិយ្យោសោមត្តាយ ភគវន្តំ បុព្ពេ អបរិវិតក្កិតាហិ គាថាហិ អភិត្ថវិ –

    ‘‘Kiṃ nu te, vaṅgīsa, imā gāthāyo pubbe parivitakkitā, udāhu ṭhānasova taṃ paṭibhantī’’ti? ‘Na kho me, bhante, imā gāthāyo pubbe parivitakkitā, atha kho ṭhānasova maṃ paṭibhantī’ti. ‘Tena hi taṃ, vaṅgīsa, bhiyyosomattāya pubbe aparivitakkitā gāthāyo paṭibhantū’ti. ‘Evaṃ, bhante’ti kho āyasmā vaṅgīso bhagavato paṭissutvā bhiyyosomattāya bhagavantaṃ pubbe aparivitakkitāhi gāthāhi abhitthavi –

    ‘‘ឧម្មគ្គបថំ 3 មារស្ស អភិភុយ្យ, ចរតិ បភិជ្ជ ខិលានិ;

    ‘‘Ummaggapathaṃ 4 mārassa abhibhuyya, carati pabhijja khilāni;

    តំ បស្សថ ពន្ធបមុញ្ចករំ, អសិតំ ភាគសោ បវិភជំ។

    Taṃ passatha bandhapamuñcakaraṃ, asitaṃ bhāgaso pavibhajaṃ.

    ‘‘ឱឃស្ស និត្ថរណត្ថំ, អនេកវិហិតំ មគ្គំ អក្ខាសិ;

    ‘‘Oghassa nittharaṇatthaṃ, anekavihitaṃ maggaṃ akkhāsi;

    តស្មិញ្ចេ អមតេ អក្ខាតេ, ធម្មទ្ទសា ឋិតា អសំហីរា។

    Tasmiñce amate akkhāte, dhammaddasā ṭhitā asaṃhīrā.

    ‘‘បជ្ជោតករោ អតិវិជ្ឈ 5, សព្ពដ្ឋិតីនំ អតិក្កមមទ្ទស;

    ‘‘Pajjotakaro ativijjha 6, sabbaṭṭhitīnaṃ atikkamamaddasa;

    ញត្វា ច សច្ឆិកត្វា ច, អគ្គំ សោ ទេសយិ ទសទ្ធានំ។

    Ñatvā ca sacchikatvā ca, aggaṃ so desayi dasaddhānaṃ.

    ‘‘ឯវំ សុទេសិតេ ធម្មេ,

    ‘‘Evaṃ sudesite dhamme,

    កោ បមាទោ វិជានតំ ធម្មំ 7;

    Ko pamādo vijānataṃ dhammaṃ 8;

    តស្មា ហិ តស្ស ភគវតោ សាសនេ;

    Tasmā hi tassa bhagavato sāsane;

    អប្បមត្តោ សទា នមស្សមនុសិក្ខេ’’តិ។

    Appamatto sadā namassamanusikkhe’’ti.







    Footnotes:
    1. សត្ថុទស្សនកាមតា (សី. ស្យា. កំ.)
    2. satthudassanakāmatā (sī. syā. kaṃ.)
    3. ឧម្មគ្គសតំ (ស្យា. កំ. ក.)
    4. ummaggasataṃ (syā. kaṃ. ka.)
    5. អតិវិជ្ឈ ធម្មំ (សី. ស្យា. កំ.)
    6. ativijjha dhammaṃ (sī. syā. kaṃ.)
    7. កោ បមាទោ វិជានតំ (សី. ស្យា. កំ.)
    8. ko pamādo vijānataṃ (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៨. បរោសហស្សសុត្តវណ្ណនា • 8. Parosahassasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៨. បរោសហស្សសុត្តវណ្ណនា • 8. Parosahassasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact