Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / కథావత్థుపాళి • Kathāvatthupāḷi |
౨. దుతియవగ్గో
2. Dutiyavaggo
(౧౦) ౧. పరూపహారకథా
(10) 1. Parūpahārakathā
౩౦౭. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. అత్థి అరహతో రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం కామరాగసంయోజనం కామోఘో కామయోగో కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
307. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Atthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
నత్థి అరహతో రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం కామరాగసంయోజనం కామోఘో కామయోగో కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? ఆమన్తా. హఞ్చి నత్థి అరహతో రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం కామరాగసంయోజనం కామోఘో కామయోగో కామచ్ఛన్దనీవరణం, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Natthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Hañci natthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
అత్థి పుథుజ్జనస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, అత్థి తస్స రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం కామరాగసంయోజనం కామోఘో కామయోగో కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? ఆమన్తా. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, అత్థి తస్స రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం…పే॰… కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, atthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, atthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, నత్థి తస్స రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం…పే॰… కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? ఆమన్తా. అత్థి పుథుజ్జనస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, నత్థి తస్స రాగో కామరాగో కామరాగపరియుట్ఠానం…పే॰… కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, natthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, natthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. కేనట్ఠేనాతి? హన్ద హి మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Kenaṭṭhenāti? Handa hi mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti.
మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి? ఆమన్తా. అత్థి మారకాయికానం దేవతానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Atthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
నత్థి మారకాయికానం దేవతానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. హఞ్చి నత్థి మారకాయికానం దేవతానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీ’’తి.
Natthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Hañci natthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhi, no ca vata re vattabbe – ‘‘mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantī’’ti.
మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి? ఆమన్తా. మారకాయికా దేవతా అత్తనో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తి, అఞ్ఞేసం అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తి, తస్స అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Mārakāyikā devatā attano asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, aññesaṃ asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
మారకాయికా దేవతా నేవ అత్తనో న అఞ్ఞేసం న తస్స అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి? ఆమన్తా. హఞ్చి మారకాయికా దేవతా నేవ అత్తనో న అఞ్ఞేసం న తస్స అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తి, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీ’’తి.
Mārakāyikā devatā neva attano na aññesaṃ na tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Hañci mārakāyikā devatā neva attano na aññesaṃ na tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantī’’ti.
మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి ? ఆమన్తా. లోమకూపేహి ఉపసంహరన్తీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti ? Āmantā. Lomakūpehi upasaṃharantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
౩౦౮. మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం సుక్కవిస్సట్ఠిం ఉపసంహరన్తీతి? ఆమన్తా. కిం కారణాతి? హన్ద హి విమతిం గాహయిస్సామాతి. అత్థి అరహతో విమతీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
308. Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Kiṃ kāraṇāti? Handa hi vimatiṃ gāhayissāmāti. Atthi arahato vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో విమతీతి? ఆమన్తా. అత్థి అరహతో సత్థరి విమతి, ధమ్మే విమతి, సఙ్ఘే విమతి, సిక్ఖాయ విమతి, పుబ్బన్తే విమతి, అపరన్తే విమతి, పుబ్బన్తాపరన్తే విమతి, ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi arahato vimatīti? Āmantā. Atthi arahato satthari vimati, dhamme vimati, saṅghe vimati, sikkhāya vimati, pubbante vimati, aparante vimati, pubbantāparante vimati, idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
నత్థి అరహతో సత్థరి విమతి, ధమ్మే విమతి, సఙ్ఘే విమతి, సిక్ఖాయ విమతి, పుబ్బన్తే విమతి, అపరన్తే విమతి , పుబ్బన్తాపరన్తే విమతి, ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? ఆమన్తా. హఞ్చి నత్థి అరహతో సత్థరి విమతి…పే॰… ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతి, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో విమతీ’’తి.
Natthi arahato satthari vimati, dhamme vimati, saṅghe vimati, sikkhāya vimati, pubbante vimati, aparante vimati , pubbantāparante vimati, idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Hañci natthi arahato satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimati, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato vimatī’’ti.
అత్థి పుథుజ్జనస్స విమతి, అత్థి తస్స సత్థరి విమతి…పే॰… ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? ఆమన్తా. అత్థి అరహతో విమతి, అత్థి తస్స సత్థరి విమతి…పే॰… ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi puthujjanassa vimati, atthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Atthi arahato vimati, atthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో విమతి, నత్థి తస్స సత్థరి విమతి…పే॰… ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? ఆమన్తా. అత్థి పుథుజ్జనస్స విమతి, నత్థి తస్స సత్థరి విమతి…పే॰… ఇదప్పచ్చయతాపటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు విమతీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi arahato vimati, natthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Atthi puthujjanassa vimati, natthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి కిస్స నిస్సన్దోతి? అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దోతి. అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దోతి? ఆమన్తా. యే కేచి అసన్తి పివన్తి ఖాదన్తి సాయన్తి, సబ్బేసంయేవ అత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi kissa nissandoti? Asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti? Āmantā. Ye keci asanti pivanti khādanti sāyanti, sabbesaṃyeva atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
యే కేచి అసన్తి పివన్తి ఖాదన్తి సాయన్తి, సబ్బేసంయేవ అత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. దారకా అసన్తి పివన్తి ఖాదన్తి సాయన్తి, అత్థి దారకానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే.
Ye keci asanti pivanti khādanti sāyanti, sabbesaṃyeva atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Dārakā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi dārakānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe.
పణ్డకా అసన్తి పివన్తి ఖాదన్తి సాయన్తి, అత్థి పణ్డకానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paṇḍakā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi paṇḍakānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
దేవా అసన్తి పివన్తి ఖాదన్తి సాయన్తి, అత్థి దేవతానం అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Devā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
౩౦౯. అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దోతి? ఆమన్తా. అత్థి తస్స ఆసయోతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
309. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti? Āmantā. Atthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అరహతో ఉచ్చారపస్సావో అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దో, అత్థి తస్స ఆసయోతి ? ఆమన్తా. అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దో, అత్థి తస్స ఆసయోతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Arahato uccārapassāvo asitapītakhāyitasāyitassa nissando, atthi tassa āsayoti ? Āmantā. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissando, atthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దో, నత్థి తస్స ఆసయోతి? ఆమన్తా. అరహతో ఉచ్చారపస్సావో అసితపీతఖాయితసాయితస్స నిస్సన్దో, నత్థి తస్స ఆసయోతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissando, natthi tassa āsayoti? Āmantā. Arahato uccārapassāvo asitapītakhāyitasāyitassa nissando, natthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
౩౧౦. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. అరహా మేథునం ధమ్మం పటిసేవేయ్య, మేథునం ఉప్పాదేయ్య 1, పుత్తసమ్బాధసయనం అజ్ఝావసేయ్య, కాసికచన్దనం పచ్చనుభవేయ్య, మాలాగన్ధవిలేపనం ధారేయ్య, జాతరూపరజతం సాదియేయ్యాతి? న హేవం వత్తబ్బే.
310. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya 2, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe.
అత్థి పుథుజ్జనస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, పుథుజ్జనో మేథునం ధమ్మం పటిసేవేయ్య, మేథునం ఉప్పాదేయ్య, పుత్తసమ్బాధసయనం అజ్ఝావసేయ్య, కాసికచన్దనం పచ్చనుభవేయ్య, మాలాగన్ధవిలేపనం ధారేయ్య, జాతరూపరజతం సాదియేయ్యాతి? ఆమన్తా. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, అరహా మేథునం ధమ్మం పటిసేవేయ్య, మేథునం ఉప్పాదేయ్య, పుత్తసమ్బాధసయనం అజ్ఝావసేయ్య, కాసికచన్దనం పచ్చనుభవేయ్య, మాలాగన్ధవిలేపనం ధారేయ్య, జాతరూపరజతం సాదియేయ్యాతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, puthujjano methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Āmantā. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, న చ అరహా మేథునం ధమ్మం పటిసేవేయ్య, మేథునం ఉప్పాదేయ్య, పుత్తసమ్బాధసయనం అజ్ఝావసేయ్య, కాసికచన్దనం పచ్చనుభవేయ్య, మాలాగన్ధవిలేపనం ధారేయ్య, జాతరూపరజతం సాదియేయ్యాతి? ఆమన్తా. అత్థి పుథుజ్జనస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, న చ పుథుజ్జనో మేథునం ధమ్మం పటిసేవేయ్య, మేథునం ఉప్పాదేయ్య , పుత్తసమ్బాధసయనం అజ్ఝావసేయ్య, కాసికచన్దనం పచ్చనుభవేయ్య, మాలాగన్ధవిలేపనం ధారేయ్య, జాతరూపరజతం సాదియేయ్యాతి? న హేవం వత్తబ్బే.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, na ca arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Āmantā. Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, na ca puthujjano methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya , puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe.
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహతో రాగో పహీనో ఉచ్ఛిన్నమూలో తాలావత్థుకతో అనభావఙ్కతో ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మోతి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో రాగో పహీనో ఉచ్ఛిన్నమూలో తాలావత్థుకతో అనభావఙ్కతో ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మో, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgo pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammoti? Āmantā. Hañci arahato rāgo pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammo, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహతో దోసో పహీనో…పే॰… మోహో పహీనో… మానో పహీనో… దిట్ఠి పహీనా… విచికిచ్ఛా పహీనా… థినం పహీనం… ఉద్ధచ్చం పహీనం… అహిరికం పహీనం…పే॰… అనోత్తప్పం పహీనం ఉచ్ఛిన్నమూలం తాలావత్థుకతం అనభావఙ్కతం ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మన్తి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో అనోత్తప్పం పహీనం ఉచ్ఛిన్నమూలం తాలావత్థుకతం అనభావఙ్కతం ఆయతిం అనుప్పాదధమ్మం, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato doso pahīno…pe… moho pahīno… māno pahīno… diṭṭhi pahīnā… vicikicchā pahīnā… thinaṃ pahīnaṃ… uddhaccaṃ pahīnaṃ… ahirikaṃ pahīnaṃ…pe… anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammanti? Āmantā. Hañci arahato anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
౩౧౧. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహతో రాగప్పహానాయ మగ్గో భావితోతి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో రాగప్పహానాయ మగ్గో భావితో, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
311. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya maggo bhāvitoti? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya maggo bhāvito, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహతో రాగప్పహానాయ సతిపట్ఠానా భావితా…పే॰… సమ్మప్పధానా భావితా… ఇద్ధిపాదా భావితా… ఇన్ద్రియా భావితా… బలా భావితా…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితాతి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో రాగప్పహానాయ బోజ్ఝఙ్గా భావితా, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya satipaṭṭhānā bhāvitā…pe… sammappadhānā bhāvitā… iddhipādā bhāvitā… indriyā bhāvitā… balā bhāvitā…pe… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహతో దోసప్పహానాయ…పే॰… మోహప్పహానాయ…పే॰… అనోత్తప్పపహానాయ మగ్గో భావితో…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితాతి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో అనోత్తప్పపహానాయ బోజ్ఝఙ్గా భావితా, నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో కతకరణీయో ఓహితభారో అనుప్పత్తసదత్థో పరిక్ఖీణభవసంయోజనో సమ్మదఞ్ఞావిముత్తో ఉక్ఖిత్తపలిఘో సఙ్కిణ్ణపరిఖో అబ్బూళ్హేసికో నిరగ్గళో అరియో పన్నద్ధజో పన్నభారో విసఞ్ఞుత్తో సువిజితవిజయో, దుక్ఖం తస్స పరిఞ్ఞాతం, సముదయో పహీనో, నిరోధో సచ్ఛికతో, మగ్గో భావితో, అభిఞ్ఞేయ్యం అభిఞ్ఞాతం, పరిఞ్ఞేయ్యం పరిఞ్ఞాతం, పహాతబ్బం పహీనం, భావేతబ్బం భావితం, సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతన్తి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో కతకరణీయో…పే॰… సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతం , నో చ వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññāvimutto ukkhittapaligho saṅkiṇṇaparikho abbūḷhesiko niraggaḷo ariyo pannaddhajo pannabhāro visaññutto suvijitavijayo, dukkhaṃ tassa pariññātaṃ, samudayo pahīno, nirodho sacchikato, maggo bhāvito, abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, pariññeyyaṃ pariññātaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ, bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, sacchikātabbaṃ sacchikatanti? Āmantā. Hañci arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ , no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
౩౧౨. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? సధమ్మకుసలస్స అరహతో అత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠి, పరధమ్మకుసలస్స అరహతో నత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి. సధమ్మకుసలస్స అరహతో అత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. పరధమ్మకుసలస్స అరహతో అత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
312. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Sadhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhi, paradhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti. Sadhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరధమ్మకుసలస్స అరహతో నత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. సధమ్మకుసలస్స అరహతో నత్థి అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paradhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
సధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగో పహీనో, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. పరధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగో పహీనో, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Sadhammakusalassa arahato rāgo pahīno, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato rāgo pahīno, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
సధమ్మకుసలస్స అరహతో దోసో పహీనో…పే॰… మోహో పహీనో…పే॰… అనోత్తప్పం పహీనం, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. పరధమ్మకుసలస్స అరహతో అనోత్తప్పం పహీనం, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Sadhammakusalassa arahato doso pahīno…pe… moho pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
సధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగప్పహానాయ మగ్గో భావితో…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితా…పే॰… దోసప్పహానాయ…పే॰… మోహప్పహానాయ…పే॰… అనోత్తప్పపహానాయ మగ్గో భావితో…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితా, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా . పరధమ్మకుసలస్స అరహతో అనోత్తప్పపహానాయ బోజ్ఝఙ్గా భావితా, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Sadhammakusalassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā…pe… dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā . Paradhammakusalassa arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
సధమ్మకుసలో అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో…పే॰… సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతం, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. పరధమ్మకుసలో అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో…పే॰… సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతం, అత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Sadhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగో పహీనో, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. సధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగో పహీనో, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paradhammakusalassa arahato rāgo pahīno, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato rāgo pahīno, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరధమ్మకుసలస్స అరహతో దోసో పహీనో…పే॰… మోహో పహీనో…పే॰… అనోత్తప్పం పహీనం, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. సధమ్మకుసలస్స అరహతో అనోత్తప్పం పహీనం, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paradhammakusalassa arahato doso pahīno…pe… moho pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరధమ్మకుసలస్స అరహతో రాగప్పహానాయ మగ్గో భావితో…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితా…పే॰… దోసప్పహానాయ…పే॰… మోహప్పహానాయ…పే॰… అనోత్తప్పపహానాయ మగ్గో భావితో…పే॰… బోజ్ఝఙ్గా భావితా, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. సధమ్మకుసలస్స అరహతో అనోత్తప్పపహానాయ బోజ్ఝఙ్గా భావితా, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paradhammakusalassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā…pe… dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరధమ్మకుసలో అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో…పే॰… సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతం, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. సధమ్మకుసలో అరహా వీతరాగో వీతదోసో వీతమోహో…పే॰… సచ్ఛికాతబ్బం సచ్ఛికతం, నత్థి తస్స అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Paradhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
౩౧౩. అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీతి? ఆమన్తా. నను వుత్తం భగవతా – ‘‘యే తే 3, భిక్ఖవే, భిక్ఖూ పుథుజ్జనా సీలసమ్పన్నా సతా సమ్పజానా నిద్దం ఓక్కమన్తి, తేసం అసుచి న ముచ్చతి. యేపి తే, భిక్ఖవే, బాహిరకా ఇసయో కామేసు వీతరాగా, తేసమ్పి అసుచి న ముచ్చతి. అట్ఠానమేతం, భిక్ఖవే, అనవకాసో యం అరహతో అసుచి ముచ్చేయ్యా’’తి 4. అత్థేవ సుత్తన్తోతి? ఆమన్తా. తేన హి న వత్తబ్బం – ‘‘అత్థి అరహతో అసుచి సుక్కవిస్సట్ఠీ’’తి.
313. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘ye te 5, bhikkhave, bhikkhū puthujjanā sīlasampannā satā sampajānā niddaṃ okkamanti, tesaṃ asuci na muccati. Yepi te, bhikkhave, bāhirakā isayo kāmesu vītarāgā, tesampi asuci na muccati. Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ arahato asuci mucceyyā’’ti 6. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.
న వత్తబ్బం – ‘‘అత్థి అరహతో పరూపహారో’’తి? ఆమన్తా. నను అరహతో చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం పరే ఉపసంహరేయ్యున్తి? ఆమన్తా. హఞ్చి అరహతో చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం పరే ఉపసంహరేయ్యుం, తేన వత రే వత్తబ్బే – ‘‘అత్థి అరహతో పరూపహారో’’తి.
Na vattabbaṃ – ‘‘atthi arahato parūpahāro’’ti? Āmantā. Nanu arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyunti? Āmantā. Hañci arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyuṃ, tena vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato parūpahāro’’ti.
అరహతో చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం పరే ఉపసంహరేయ్యున్తి, అత్థి అరహతో పరూపహారోతి? ఆమన్తా. అరహతో సోతాపత్తిఫలం వా సకదాగామిఫలం వా అనాగామిఫలం వా అరహత్తం వా పరే ఉపసంహరేయ్యున్తి? న హేవం వత్తబ్బే…పే॰….
Arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyunti, atthi arahato parūpahāroti? Āmantā. Arahato sotāpattiphalaṃ vā sakadāgāmiphalaṃ vā anāgāmiphalaṃ vā arahattaṃ vā pare upasaṃhareyyunti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
పరూపహారకథా నిట్ఠితా.
Parūpahārakathā niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / అభిధమ్మపిటక (అట్ఠకథా) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / పఞ్చపకరణ-అట్ఠకథా • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ౧. పరూపహారవణ్ణనా • 1. Parūpahāravaṇṇanā
టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / పఞ్చపకరణ-మూలటీకా • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ౧. పరూపహారవణ్ణనా • 1. Parūpahāravaṇṇanā
టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / పఞ్చపకరణ-అనుటీకా • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ౧. పరూపహారవణ్ణనా • 1. Parūpahāravaṇṇanā