Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ကထာဝတ္ထုပာဠိ • Kathāvatthupāḷi

    ၂. ဒုတိယဝဂ္ဂော

    2. Dutiyavaggo

    (၁၀) ၁. ပရူပဟာရကထာ

    (10) 1. Parūpahārakathā

    ၃၀၇. အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ ကာမရာဂသံယောဇနံ ကာမောဃော ကာမယောဂော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    307. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Atthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    နတ္ထိ အရဟတော ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ ကာမရာဂသံယောဇနံ ကာမောဃော ကာမယောဂော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ နတ္ထိ အရဟတော ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ ကာမရာဂသံယောဇနံ ကာမောဃော ကာမယောဂော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Natthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Hañci natthi arahato rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, အတ္ထိ တသ္သ ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ ကာမရာဂသံယောဇနံ ကာမောဃော ကာမယောဂော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, အတ္ထိ တသ္သ ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ။ပေ.။ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, atthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ kāmarāgasaṃyojanaṃ kāmogho kāmayogo kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, atthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, နတ္ထိ တသ္သ ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ။ပေ.။ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, နတ္ထိ တသ္သ ရာဂော ကာမရာဂော ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ။ပေ.။ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, natthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Āmantā. Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, natthi tassa rāgo kāmarāgo kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ…pe… kāmacchandanīvaraṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ကေနဋ္ဌေနာတိ? ဟန္ဒ ဟိ မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Kenaṭṭhenāti? Handa hi mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti.

    မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ မာရကာယိကာနံ ဒေဝတာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Atthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    နတ္ထိ မာရကာယိကာနံ ဒေဝတာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ နတ္ထိ မာရကာယိကာနံ ဒေဝတာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီ’’တိ။

    Natthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Hañci natthi mārakāyikānaṃ devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhi, no ca vata re vattabbe – ‘‘mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantī’’ti.

    မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ? အာမန္တာ။ မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အတ္တနော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တိ, အညေသံ အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တိ, တသ္သ အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Mārakāyikā devatā attano asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, aññesaṃ asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    မာရကာယိကာ ဒေဝတာ နေဝ အတ္တနော န အညေသံ န တသ္သ အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ မာရကာယိကာ ဒေဝတာ နေဝ အတ္တနော န အညေသံ န တသ္သ အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တိ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီ’’တိ။

    Mārakāyikā devatā neva attano na aññesaṃ na tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Hañci mārakāyikā devatā neva attano na aññesaṃ na tassa asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantī’’ti.

    မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ ? အာမန္တာ။ လောမကူပေဟိ ဥပသံဟရန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti ? Āmantā. Lomakūpehi upasaṃharantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၃၀၈. မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိံ ဥပသံဟရန္တီတိ? အာမန္တာ။ ကိံ ကာရဏာတိ? ဟန္ဒ ဟိ ဝိမတိံ ဂာဟယိသ္သာမာတိ။ အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    308. Mārakāyikā devatā arahato asuciṃ sukkavissaṭṭhiṃ upasaṃharantīti? Āmantā. Kiṃ kāraṇāti? Handa hi vimatiṃ gāhayissāmāti. Atthi arahato vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော သတ္ထရိ ဝိမတိ, ဓမ္မေ ဝိမတိ, သင္ဃေ ဝိမတိ, သိက္ခာယ ဝိမတိ, ပုဗ္ဗန္တေ ဝိမတိ, အပရန္တေ ဝိမတိ, ပုဗ္ဗန္တာပရန္တေ ဝိမတိ, ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi arahato vimatīti? Āmantā. Atthi arahato satthari vimati, dhamme vimati, saṅghe vimati, sikkhāya vimati, pubbante vimati, aparante vimati, pubbantāparante vimati, idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    နတ္ထိ အရဟတော သတ္ထရိ ဝိမတိ, ဓမ္မေ ဝိမတိ, သင္ဃေ ဝိမတိ, သိက္ခာယ ဝိမတိ, ပုဗ္ဗန္တေ ဝိမတိ, အပရန္တေ ဝိမတိ , ပုဗ္ဗန္တာပရန္တေ ဝိမတိ, ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ နတ္ထိ အရဟတော သတ္ထရိ ဝိမတိ။ပေ.။ ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတိ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတီ’’တိ။

    Natthi arahato satthari vimati, dhamme vimati, saṅghe vimati, sikkhāya vimati, pubbante vimati, aparante vimati , pubbantāparante vimati, idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Hañci natthi arahato satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimati, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato vimatī’’ti.

    အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ ဝိမတိ, အတ္ထိ တသ္သ သတ္ထရိ ဝိမတိ။ပေ.။ ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတိ, အတ္ထိ တသ္သ သတ္ထရိ ဝိမတိ။ပေ.။ ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi puthujjanassa vimati, atthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Atthi arahato vimati, atthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတိ, နတ္ထိ တသ္သ သတ္ထရိ ဝိမတိ။ပေ.။ ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ ဝိမတိ, နတ္ထိ တသ္သ သတ္ထရိ ဝိမတိ။ပေ.။ ဣဒပ္ပစ္စယတာပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ဝိမတီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi arahato vimati, natthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Āmantā. Atthi puthujjanassa vimati, natthi tassa satthari vimati…pe… idappaccayatāpaṭiccasamuppannesu dhammesu vimatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ ကိသ္သ နိသ္သန္ဒောတိ? အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒောတိ။ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒောတိ? အာမန္တာ။ ယေ ကေစိ အသန္တိ ပိဝန္တိ ခာဒန္တိ သာယန္တိ, သဗ္ဗေသံယေဝ အတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi kissa nissandoti? Asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti? Āmantā. Ye keci asanti pivanti khādanti sāyanti, sabbesaṃyeva atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ယေ ကေစိ အသန္တိ ပိဝန္တိ ခာဒန္တိ သာယန္တိ, သဗ္ဗေသံယေဝ အတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ဒာရကာ အသန္တိ ပိဝန္တိ ခာဒန္တိ သာယန္တိ, အတ္ထိ ဒာရကာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။

    Ye keci asanti pivanti khādanti sāyanti, sabbesaṃyeva atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Dārakā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi dārakānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe.

    ပဏ္ဍကာ အသန္တိ ပိဝန္တိ ခာဒန္တိ သာယန္တိ, အတ္ထိ ပဏ္ဍကာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paṇḍakā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi paṇḍakānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ဒေဝာ အသန္တိ ပိဝန္တိ ခာဒန္တိ သာယန္တိ, အတ္ထိ ဒေဝတာနံ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Devā asanti pivanti khādanti sāyanti, atthi devatānaṃ asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၃၀၉. အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒောတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ တသ္သ အာသယောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    309. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissandoti? Āmantā. Atthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အရဟတော ဥစ္စာရပသ္သာဝော အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒော, အတ္ထိ တသ္သ အာသယောတိ ? အာမန္တာ။ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒော, အတ္ထိ တသ္သ အာသယောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Arahato uccārapassāvo asitapītakhāyitasāyitassa nissando, atthi tassa āsayoti ? Āmantā. Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissando, atthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒော, နတ္ထိ တသ္သ အာသယောတိ? အာမန္တာ။ အရဟတော ဥစ္စာရပသ္သာဝော အသိတပီတခာယိတသာယိတသ္သ နိသ္သန္ဒော, နတ္ထိ တသ္သ အာသယောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Arahato asuci sukkavissaṭṭhi asitapītakhāyitasāyitassa nissando, natthi tassa āsayoti? Āmantā. Arahato uccārapassāvo asitapītakhāyitasāyitassa nissando, natthi tassa āsayoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၃၁၀. အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ အရဟာ မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝေယ္ယ, မေထုနံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ 1, ပုတ္တသမ္ဗာဓသယနံ အဇ္ဈာဝသေယ္ယ, ကာသိကစန္ဒနံ ပစ္စနုဘဝေယ္ယ, မာလာဂန္ဓဝိလေပနံ ဓာရေယ္ယ, ဇာတရူပရဇတံ သာဒိယေယ္ယာတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။

    310. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya 2, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe.

    အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, ပုထုဇ္ဇနော မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝေယ္ယ, မေထုနံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ, ပုတ္တသမ္ဗာဓသယနံ အဇ္ဈာဝသေယ္ယ, ကာသိကစန္ဒနံ ပစ္စနုဘဝေယ္ယ, မာလာဂန္ဓဝိလေပနံ ဓာရေယ္ယ, ဇာတရူပရဇတံ သာဒိယေယ္ယာတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, အရဟာ မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝေယ္ယ, မေထုနံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ, ပုတ္တသမ္ဗာဓသယနံ အဇ္ဈာဝသေယ္ယ, ကာသိကစန္ဒနံ ပစ္စနုဘဝေယ္ယ, မာလာဂန္ဓဝိလေပနံ ဓာရေယ္ယ, ဇာတရူပရဇတံ သာဒိယေယ္ယာတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, puthujjano methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Āmantā. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, န စ အရဟာ မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝေယ္ယ, မေထုနံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ, ပုတ္တသမ္ဗာဓသယနံ အဇ္ဈာဝသေယ္ယ, ကာသိကစန္ဒနံ ပစ္စနုဘဝေယ္ယ, မာလာဂန္ဓဝိလေပနံ ဓာရေယ္ယ, ဇာတရူပရဇတံ သာဒိယေယ္ယာတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ ပုထုဇ္ဇနသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, န စ ပုထုဇ္ဇနော မေထုနံ ဓမ္မံ ပဋိသေဝေယ္ယ, မေထုနံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ , ပုတ္တသမ္ဗာဓသယနံ အဇ္ဈာဝသေယ္ယ, ကာသိကစန္ဒနံ ပစ္စနုဘဝေယ္ယ, မာလာဂန္ဓဝိလေပနံ ဓာရေယ္ယ, ဇာတရူပရဇတံ သာဒိယေယ္ယာတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhi, na ca arahā methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya, puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Āmantā. Atthi puthujjanassa asuci sukkavissaṭṭhi, na ca puthujjano methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, methunaṃ uppādeyya , puttasambādhasayanaṃ ajjhāvaseyya, kāsikacandanaṃ paccanubhaveyya, mālāgandhavilepanaṃ dhāreyya, jātarūparajataṃ sādiyeyyāti? Na hevaṃ vattabbe.

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော ရာဂော ပဟီနော ဥစ္ဆိန္နမူလော တာလာဝတ္ထုကတော အနဘာဝင္ကတော အာယတိံ အနုပ္ပာဒဓမ္မောတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော ရာဂော ပဟီနော ဥစ္ဆိန္နမူလော တာလာဝတ္ထုကတော အနဘာဝင္ကတော အာယတိံ အနုပ္ပာဒဓမ္မော, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgo pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammoti? Āmantā. Hañci arahato rāgo pahīno ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṃ anuppādadhammo, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော ဒောသော ပဟီနော။ပေ.။ မောဟော ပဟီနော။ မာနော ပဟီနော။ ဒိဋ္ဌိ ပဟီနာ။ ဝိစိကိစ္ဆာ ပဟီနာ။ ထိနံ ပဟီနံ။ ဥဒ္ဓစ္စံ ပဟီနံ။ အဟိရိကံ ပဟီနံ။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ ဥစ္ဆိန္နမူလံ တာလာဝတ္ထုကတံ အနဘာဝင္ကတံ အာယတိံ အနုပ္ပာဒဓမ္မန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ ဥစ္ဆိန္နမူလံ တာလာဝတ္ထုကတံ အနဘာဝင္ကတံ အာယတိံ အနုပ္ပာဒဓမ္မံ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato doso pahīno…pe… moho pahīno… māno pahīno… diṭṭhi pahīnā… vicikicchā pahīnā… thinaṃ pahīnaṃ… uddhaccaṃ pahīnaṃ… ahirikaṃ pahīnaṃ…pe… anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammanti? Āmantā. Hañci arahato anottappaṃ pahīnaṃ ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    ၃၁၁. အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတောတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    311. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya maggo bhāvitoti? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya maggo bhāvito, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ သတိပဋ္ဌာနာ ဘာဝိတာ။ပေ.။ သမ္မပ္ပဓာနာ ဘာဝိတာ။ ဣဒ္ဓိပာဒာ ဘာဝိတာ။ ဣန္ဒ္ရိယာ ဘာဝိတာ။ ဗလာ ဘာဝိတာ။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato rāgappahānāya satipaṭṭhānā bhāvitā…pe… sammappadhānā bhāvitā… iddhipādā bhāvitā… indriyā bhāvitā… balā bhāvitā…pe… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato rāgappahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော ဒောသပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ မောဟပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahato dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitāti? Āmantā. Hañci arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော ကတကရဏီယော ဩဟိတဘာရော အနုပ္ပတ္တသဒတ္ထော ပရိက္ခီဏဘဝသံယောဇနော သမ္မဒညာဝိမုတ္တော ဥက္ခိတ္တပလိဃော သင္ကိဏ္ဏပရိခော အဗ္ဗူဠ္ဟေသိကော နိရဂ္ဂဠော အရိယော ပန္နဒ္ဓဇော ပန္နဘာရော ဝိသညုတ္တော သုဝိဇိတဝိဇယော, ဒုက္ခံ တသ္သ ပရိညာတံ, သမုဒယော ပဟီနော, နိရောဓော သစ္ဆိကတော, မဂ္ဂော ဘာဝိတော, အဘိညေယ္ယံ အဘိညာတံ, ပရိညေယ္ယံ ပရိညာတံ, ပဟာတဗ္ဗံ ပဟီနံ, ဘာဝေတဗ္ဗံ ဘာဝိတံ, သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော ကတကရဏီယော။ပေ.။ သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ , နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññāvimutto ukkhittapaligho saṅkiṇṇaparikho abbūḷhesiko niraggaḷo ariyo pannaddhajo pannabhāro visaññutto suvijitavijayo, dukkhaṃ tassa pariññātaṃ, samudayo pahīno, nirodho sacchikato, maggo bhāvito, abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, pariññeyyaṃ pariññātaṃ, pahātabbaṃ pahīnaṃ, bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, sacchikātabbaṃ sacchikatanti? Āmantā. Hañci arahā vītarāgo vītadoso vītamoho katakaraṇīyo…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ , no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    ၃၁၂. အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိ, ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော နတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ။ သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    312. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Sadhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhi, paradhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti. Sadhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato atthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော နတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော နတ္ထိ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paradhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato natthi asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂော ပဟီနော, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂော ပဟီနော, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Sadhammakusalassa arahato rāgo pahīno, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato rāgo pahīno, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ဒောသော ပဟီနော။ပေ.။ မောဟော ပဟီနော။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Sadhammakusalassa arahato doso pahīno…pe… moho pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ။ပေ.။ ဒောသပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ မောဟပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ ။ ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Sadhammakusalassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā…pe… dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā . Paradhammakusalassa arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    သဓမ္မကုသလော အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော။ပေ.။ သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ ပရဓမ္မကုသလော အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော။ပေ.။ သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ, အတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Sadhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Paradhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, atthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂော ပဟီနော, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂော ပဟီနော, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paradhammakusalassa arahato rāgo pahīno, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato rāgo pahīno, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ဒောသော ပဟီနော။ပေ.။ မောဟော ပဟီနော။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အနောတ္တပ္ပံ ပဟီနံ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paradhammakusalassa arahato doso pahīno…pe… moho pahīno…pe… anottappaṃ pahīnaṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato anottappaṃ pahīnaṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော ရာဂပ္ပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ။ပေ.။ ဒောသပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ မောဟပ္ပဟာနာယ။ပေ.။ အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ မဂ္ဂော ဘာဝိတော။ပေ.။ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ သဓမ္မကုသလသ္သ အရဟတော အနောတ္တပ္ပပဟာနာယ ဗောဇ္ဈင္ဂာ ဘာဝိတာ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paradhammakusalassa arahato rāgappahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā…pe… dosappahānāya…pe… mohappahānāya…pe… anottappapahānāya maggo bhāvito…pe… bojjhaṅgā bhāvitā, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalassa arahato anottappapahānāya bojjhaṅgā bhāvitā, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရဓမ္မကုသလော အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော။ပေ.။ သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ သဓမ္မကုသလော အရဟာ ဝီတရာဂော ဝီတဒောသော ဝီတမောဟော။ပေ.။ သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ, နတ္ထိ တသ္သ အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Paradhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Sadhammakusalo arahā vītarāgo vītadoso vītamoho…pe… sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, natthi tassa asuci sukkavissaṭṭhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၃၁၃. အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီတိ? အာမန္တာ။ နနု ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ – ‘‘ယေ တေ 3, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူ ပုထုဇ္ဇနာ သီလသမ္ပန္နာ သတာ သမ္ပဇာနာ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမန္တိ, တေသံ အသုစိ န မုစ္စတိ။ ယေပိ တေ, ဘိက္ခဝေ, ဗာဟိရကာ ဣသယော ကာမေသု ဝီတရာဂာ, တေသမ္ပိ အသုစိ န မုစ္စတိ။ အဋ္ဌာနမေတံ, ဘိက္ခဝေ, အနဝကာသော ယံ အရဟတော အသုစိ မုစ္စေယ္ယာ’’တိ 4။ အတ္ထေဝ သုတ္တန္တောတိ? အာမန္တာ။ တေန ဟိ န ဝတ္တဗ္ဗံ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော အသုစိ သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌီ’’တိ။

    313. Atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhīti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘ye te 5, bhikkhave, bhikkhū puthujjanā sīlasampannā satā sampajānā niddaṃ okkamanti, tesaṃ asuci na muccati. Yepi te, bhikkhave, bāhirakā isayo kāmesu vītarāgā, tesampi asuci na muccati. Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ arahato asuci mucceyyā’’ti 6. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘atthi arahato asuci sukkavissaṭṭhī’’ti.

    န ဝတ္တဗ္ဗံ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော ပရူပဟာရော’’တိ? အာမန္တာ။ နနု အရဟတော စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရံ ပရေ ဥပသံဟရေယ္ယုန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟတော စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရံ ပရေ ဥပသံဟရေယ္ယုံ, တေန ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော ပရူပဟာရော’’တိ။

    Na vattabbaṃ – ‘‘atthi arahato parūpahāro’’ti? Āmantā. Nanu arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyunti? Āmantā. Hañci arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyuṃ, tena vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato parūpahāro’’ti.

    အရဟတော စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရံ ပရေ ဥပသံဟရေယ္ယုန္တိ, အတ္ထိ အရဟတော ပရူပဟာရောတိ? အာမန္တာ။ အရဟတော သောတာပတ္တိဖလံ ဝာ သကဒာဂာမိဖလံ ဝာ အနာဂာမိဖလံ ဝာ အရဟတ္တံ ဝာ ပရေ ဥပသံဟရေယ္ယုန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Arahato cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ pare upasaṃhareyyunti, atthi arahato parūpahāroti? Āmantā. Arahato sotāpattiphalaṃ vā sakadāgāmiphalaṃ vā anāgāmiphalaṃ vā arahattaṃ vā pare upasaṃhareyyunti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပရူပဟာရကထာ နိဋ္ဌိတာ။

    Parūpahārakathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. မေထုနံ ဓမ္မံ ဥပ္ပာဒေယ္ယ (သီ. သ္ယာ.)
    2. methunaṃ dhammaṃ uppādeyya (sī. syā.)
    3. ယေ ကေစိ (သီ.)
    4. မဟာဝ. ၃၅၃ အတ္ထတော သမာနံ; အ. နိ. ၅.၂၁၀ ပသ္သိတဗ္ဗံ
    5. ye keci (sī.)
    6. mahāva. 353 atthato samānaṃ; a. ni. 5.210 passitabbaṃ



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / အဘိဓမ္မပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ၁. ပရူပဟာရဝဏ္ဏနာ • 1. Parūpahāravaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ၁. ပရူပဟာရဝဏ္ဏနာ • 1. Parūpahāravaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ၁. ပရူပဟာရဝဏ္ဏနာ • 1. Parūpahāravaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact