Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។៦៧
Numbered Discourses 5.67
៧។ សញ្ញាវគ្គ
7. Perceptions
បឋមៃទ្ធិបាទសុត្ត
Bases of Psychic Power (1st)
“យោ ហិ កោចិ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ វា ភិក្ខុនី វា បញ្ច ធម្មេ ភាវេតិ, បញ្ច ធម្មេ ពហុលីករោតិ, តស្ស ទ្វិន្នំ ផលានំ អញ្ញតរំ ផលំ បាដិកង្ខំ—ទិដ្ឋេវ ធម្មេ អញ្ញា, សតិ វា ឧបាទិសេសេ អនាគាមិតា។
“Bhikkhus, any monk or nun who develops and cultivates five qualities can expect one of two results: enlightenment in the present life, or if there’s something left over, non-return.
កតមេ បញ្ច?
What five?
ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារសមន្នាគតំ ឥទ្ធិបាទំ ភាវេតិ,
A bhikkhu develops the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm, and active effort …
វីរិយសមាធិ …បេ…
A bhikkhu develops the basis of psychic power that has immersion due to energy, and active effort …
ចិត្តសមាធិ …
A bhikkhu develops the basis of psychic power that has immersion due to mental development, and active effort …
វីមំសាសមាធិបធានសង្ខារសមន្នាគតំ ឥទ្ធិបាទំ ភាវេតិ,
A bhikkhu develops the basis of psychic power that has immersion due to inquiry, and active effort.
ឧស្សោឡ្ហិញ្ញេវ បញ្ចមិំ។
And the fifth is sheer vigor.
យោ ហិ កោចិ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ វា ភិក្ខុនី វា ឥមេ បញ្ច ធម្មេ ភាវេតិ, ឥមេ បញ្ច ធម្មេ ពហុលីករោតិ, តស្ស ទ្វិន្នំ ផលានំ អញ្ញតរំ ផលំ បាដិកង្ខំ—ទិដ្ឋេវ ធម្មេ អញ្ញា, សតិ វា ឧបាទិសេសេ អនាគាមិតា”តិ។
Any monk or nun who develops and cultivates these five qualities can expect one of two results: enlightenment in the present life, or if there’s something left over, non-return.”
សត្តមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]