Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.43

    Numbered Discourses 4.43

    5. රෝහිතස්සවග්ග

    5. With Rohitassa

    පඨමකෝධගරුසුත්ත

    Valuing Anger

    “චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං. කතමේ චත්තාරෝ? කෝධගරු න සද්ධම්මගරු, මක්ඛගරු න සද්ධම්මගරු, ලාභගරු න සද්ධම්මගරු, සක්කාරගරු න සද්ධම්මගරු. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං.

    “Bhikkhus, these four people are found in the world. What four? People who value anger, or denigration, or material possessions, or honor rather than the true teaching. These are the four people found in the world.

    චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං. කතමේ චත්තාරෝ? සද්ධම්මගරු න කෝධගරු, සද්ධම්මගරු න මක්ඛගරු, සද්ධම්මගරු න ලාභගරු, සද්ධම්මගරු න සක්කාරගරු. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මින්ති.

    These four people are found in the world. What four? People who value the true teaching rather than anger, or denigration, or material possessions, or honor. These are the four people found in the world.

    කෝධමක්ඛගරූ භික්ඛූ, ලාභසක්කාරගාරවා; න තේ ධම්මේ විරූහන්ති, සම්මාසම්බුද්ධදේසිතේ.

    Bhikkhus who value anger and denigration, possessions and honor, don’t grow in the teaching that was taught by the perfected Buddha.

    යේ ච සද්ධම්මගරුනෝ, විහංසු විහරන්ති ච; තේ වේ ධම්මේ විරූහන්ති, සම්මාසම්බුද්ධදේසිතේ”ති.

    But those who value the true teaching, who have lived it, and are living it now, these do grow in the teaching that was taught by the perfected Buddha.”

    තතියං.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact