Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ४।२२५

    Aṅguttara Nikāya 4.225

    Numbered Discourses 4.225

    २३। दुच्चरितवग्ग

    23. Duccaritavagga

    23. Bad Conduct

    पठममग्गसुत्त

    Paṭhamamaggasutta

    Path (1st)

    …पे… मिच्छादिट्ठिको होति, मिच्छासङ्कप्पो होति, मिच्छावाचो होति, मिच्छाकम्मन्तो होति …पे… सम्मादिट्ठिको होति, सम्मासङ्कप्पो होति, सम्मावाचो होति, सम्माकम्मन्तो होति …पे…।

    …pe… Micchādiṭṭhiko hoti, micchāsaṅkappo hoti, micchāvāco hoti, micchākammanto hoti …pe… sammādiṭṭhiko hoti, sammāsaṅkappo hoti, sammāvāco hoti, sammākammanto hoti …pe….

    “A foolish person … makes much bad karma. … wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action. … An astute person … makes much merit. … right view, right thought, right speech, right action. …”

    पञ्चमं।

    Pañcamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact