Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā |
පඨමමහාසඞ්ගීතිකථාවණ්ණනා
Paṭhamamahāsaṅgītikathāvaṇṇanā
පඨමමහාසඞ්ගීති නාම චාති එත්ථ ච-සද්දො අතිරෙකත්ථො, තෙන අඤ්ඤාපි අත්ථීති දීපෙති. තම්පි සාලවනං උපගන්ත්වා මිත්තසුහජ්ජෙ අපලොකෙත්වා නිවත්තනතො උපවත්තනන්ති පාකටං ජාතං කිර. යමකසාලානන්ති එකා කිර සාලපන්ති සීසභාගෙ, එකා පාදභාගෙ. තත්රාපි එකො තරුණසාලො සීසභාගස්ස ආසන්නෙ හොති, එකො පාදභාගස්ස, මූලඛන්ධවිටපපත්තෙහි අඤ්ඤමඤ්ඤං සංසිබ්බිත්වා ඨිතසාලානන්තිපි වුත්තං. අනුපාදිසෙසාය නිබ්බානධාතුයාති ඉත්ථම්භූතලක්ඛණෙ කරණවචනං ‘‘කතකිච්චො පීතිජ හාස චෙතො අවෙරමුඛෙනාභතකුණ්ඩලෙනා’’තිආදීසු විය. පරිනිබ්බානෙ පරිනිබ්බානහෙතු, තස්මිං ඨානෙ වා මා සොචිත්ථ චිත්තෙන, මා පරිදෙවිත්ථ වාචාය ‘‘පරිදෙවනං විලාප’’න්ති වචනතො. මහාසමණෙනාති නිස්සක්කත්ථෙ කරණවචනං. සූරියං’සූභි පටුකරා’භා’රිණස්ස තාණා ඉත්යත්රෙව. යඤ්ච භගවතො අනුග්ගහං, තස්ස අනුග්ගහස්සාති ආචරියා. එකච්චෙ පන ‘‘යං යස්මා අහං අනුග්ගහිතො’’ති වදන්ති. නිබ්බසනානීති නිට්ඨිතවසනකිච්චානි, මයා පරිභුඤ්ජිත්වා අපනීතානි . යදි සුයුත්තානි ධාරෙස්සසීති පුච්ඡති, කවචසදිසානි සාණානි. ඉස්සරියසදිසා නව අනුපුබ්බවිහාරාදයො. අට්ඨ සමාපත්තියො නිරොධසමාපත්ති ච පටිලාභක්කමෙන ‘‘අනුපුබ්බවිහාරා’’ති වුත්තා.
Paṭhamamahāsaṅgīti nāma cāti ettha ca-saddo atirekattho, tena aññāpi atthīti dīpeti. Tampi sālavanaṃ upagantvā mittasuhajje apaloketvā nivattanato upavattananti pākaṭaṃ jātaṃ kira. Yamakasālānanti ekā kira sālapanti sīsabhāge, ekā pādabhāge. Tatrāpi eko taruṇasālo sīsabhāgassa āsanne hoti, eko pādabhāgassa, mūlakhandhaviṭapapattehi aññamaññaṃ saṃsibbitvā ṭhitasālānantipi vuttaṃ. Anupādisesāya nibbānadhātuyāti itthambhūtalakkhaṇe karaṇavacanaṃ ‘‘katakicco pītija hāsa ceto averamukhenābhatakuṇḍalenā’’tiādīsu viya. Parinibbāne parinibbānahetu, tasmiṃ ṭhāne vā mā socittha cittena, mā paridevittha vācāya ‘‘paridevanaṃ vilāpa’’nti vacanato. Mahāsamaṇenāti nissakkatthe karaṇavacanaṃ. Sūriyaṃ’sūbhi paṭukarā’bhā’riṇassa tāṇā ityatreva. Yañca bhagavato anuggahaṃ, tassa anuggahassāti ācariyā. Ekacce pana ‘‘yaṃ yasmā ahaṃ anuggahito’’ti vadanti. Nibbasanānīti niṭṭhitavasanakiccāni, mayā paribhuñjitvā apanītāni . Yadi suyuttāni dhāressasīti pucchati, kavacasadisāni sāṇāni. Issariyasadisā nava anupubbavihārādayo. Aṭṭha samāpattiyo nirodhasamāpatti ca paṭilābhakkamena ‘‘anupubbavihārā’’ti vuttā.
අනාගතෙ සන්නිකට්ඨෙ, තථාතීතෙ චිරන්තනෙ;
Anāgate sannikaṭṭhe, tathātīte cirantane;
කාලද්වයෙපි කවීහි, පුරාසද්දො පයුජ්ජතෙ.
Kāladvayepi kavīhi, purāsaddo payujjate.
සත්ථුසාසනමෙව පරියත්ති සත්ථුසාසනපරියත්ති, සා සුත්තගෙය්යාදිවසෙන නවඞ්ගා. තිපිටකමෙව සබ්බපරියත්තිප්පභෙදං ධාරෙන්තීති තිපිටකසබ්බපරියත්තිප්පභෙදධරා. ‘‘විනා න සක්කා’’ති න වත්තබ්බං ‘‘තිපිටකසබ්බපරියත්තිප්පභෙදධරෙ’’ති වුත්තත්තා, එවං සන්තෙපි අත්ථි විසෙසො තෙහි සම්මුඛාපි අසම්මුඛාපි සුතං, ථෙරෙන පන අසම්මුඛාපටිග්ගහිතං නාම නත්ථීති. න වායන්ති එත්ථ වාති විභාසා, අඤ්ඤාසිපි න අඤ්ඤාසිපීති අත්ථො. තත්ර උච්චිනනෙ. බහුසද්දො විපුල්ලත්ථො ‘‘අනන්තපාරං බහු වෙදිතබ්බමිත්ය’’ත්රෙව. පුබ්බෙ ‘‘තිපිටකසබ්බපඅයත්තිප්පභෙදධරෙ’’ති වුත්තත්තා ‘‘බහු චානෙන…පෙ.… පරියත්තො’’ති න යුජ්ජතීති චෙ? න, තිපිටකස්ස අනන්තත්තා, තස්මා අම්හෙ උපාදාය තෙන බහු පරියත්තොති අධිප්පායො. ඉතරථා ආනන්දත්ථෙරො තෙහි අප්පස්සුතොති ආපජ්ජති, ‘‘අසම්මුඛා පටිග්ගහිතං නාම නත්ථී’’ති වචනවිරොධො ච. අඩ්ඪමාසො අතික්කන්තොති එත්ථ එකො දිවසො නට්ඨො, සො පාටිපදදිවසො, කොලාහලදිවසො නාම සො, තස්මා ඉධ න ගහිතො. සංවෙගවත්ථුං කිත්තෙත්වා කීළනතො සාධුකීළනං නාම. ස්වෙපීති අපි-සද්දො අපෙක්ඛාමන්තානුඤ්ඤාය. සුභසුත්තං ‘‘අචිරපරිනිබ්බුතෙ භගවතී’’ති (දී. නි. 1.444) වුත්තත්තා චතුරාසීතිධම්මක්ඛන්ධසහස්සෙසු අන්තොගධං න හොතීති චෙ? න, භගවතො කාලෙ ලද්ධනයත්තා කථාවත්ථු විය. ඡඩ්ඩිතා පතිතා උක්ලාපා ඡඩ්ඩිතපතිතඋක්ලාපා. ආණා එව අප්පටිහතට්ඨෙන චක්කන්ති ආණාචක්කං. එකතො එත්ථ නිපතන්තීති එකනිපාතනං. ආකාසෙන ආගන්ත්වා නිසීදීති එකෙති එතං දුතියවාරෙ ගමනං සන්ධායාති ආයස්මා උපතිස්සො . පඨමං වා ආකාසෙන ගන්ත්වා පරිසං පත්වා භික්ඛුපන්තිං අපීළෙන්තො පථවියං නිමුජ්ජිත්වා ආසනෙ එව අත්තානං දස්සෙසි. උභයථා ච ආපාථං ගතො, තෙන උභයම්පි යුජ්ජති, අඤ්ඤථා ද්වීසු එකං අභූතං ආපජ්ජති.
Satthusāsanameva pariyatti satthusāsanapariyatti, sā suttageyyādivasena navaṅgā. Tipiṭakameva sabbapariyattippabhedaṃ dhārentīti tipiṭakasabbapariyattippabhedadharā. ‘‘Vinā na sakkā’’ti na vattabbaṃ ‘‘tipiṭakasabbapariyattippabhedadhare’’ti vuttattā, evaṃ santepi atthi viseso tehi sammukhāpi asammukhāpi sutaṃ, therena pana asammukhāpaṭiggahitaṃ nāma natthīti. Na vāyanti ettha vāti vibhāsā, aññāsipi na aññāsipīti attho. Tatra uccinane. Bahusaddo vipullattho ‘‘anantapāraṃ bahu veditabbamitya’’treva. Pubbe ‘‘tipiṭakasabbapaayattippabhedadhare’’ti vuttattā ‘‘bahu cānena…pe… pariyatto’’ti na yujjatīti ce? Na, tipiṭakassa anantattā, tasmā amhe upādāya tena bahu pariyattoti adhippāyo. Itarathā ānandatthero tehi appassutoti āpajjati, ‘‘asammukhā paṭiggahitaṃ nāma natthī’’ti vacanavirodho ca. Aḍḍhamāso atikkantoti ettha eko divaso naṭṭho, so pāṭipadadivaso, kolāhaladivaso nāma so, tasmā idha na gahito. Saṃvegavatthuṃ kittetvā kīḷanato sādhukīḷanaṃ nāma. Svepīti api-saddo apekkhāmantānuññāya. Subhasuttaṃ ‘‘aciraparinibbute bhagavatī’’ti (dī. ni. 1.444) vuttattā caturāsītidhammakkhandhasahassesu antogadhaṃ na hotīti ce? Na, bhagavato kāle laddhanayattā kathāvatthu viya. Chaḍḍitā patitā uklāpā chaḍḍitapatitauklāpā. Āṇā eva appaṭihataṭṭhena cakkanti āṇācakkaṃ. Ekato ettha nipatantīti ekanipātanaṃ. Ākāsena āgantvā nisīdīti eketi etaṃ dutiyavāre gamanaṃ sandhāyāti āyasmā upatisso . Paṭhamaṃ vā ākāsena gantvā parisaṃ patvā bhikkhupantiṃ apīḷento pathaviyaṃ nimujjitvā āsane eva attānaṃ dassesi. Ubhayathā ca āpāthaṃ gato, tena ubhayampi yujjati, aññathā dvīsu ekaṃ abhūtaṃ āpajjati.
අථ ඛො ආයස්මා මහාකස්සපො ආයස්මන්තං උපාලිං පුච්ඡි…පෙ.… ආයස්මා උපාලිත්ථෙරො විස්සජ්ජෙසීති ඉදං පුබ්බෙ ‘‘පඨමං ආවුසො උපාලී’’තිආදිනා (චූළව. 439) වුත්තපුච්ඡාවිස්සජ්ජනං සඞ්ඛිපිත්වා සඞ්ගීතිකාරකෙහි දස්සිතවචනන්ති ගණ්ඨිපදෙ ලිඛිතං. තථා හොතු, කිමත්ථං පනෙත්ථ ‘‘නිදානම්පි පුච්ඡි, පුග්ගලම්පි පුච්ඡි, වත්ථුම්පි පුච්ඡී’’ති එවං පුබ්බෙ දස්සිතානුක්කමෙන අවත්වා ‘‘වත්ථුම්පි පුච්ඡි, නිදානම්පි පුච්ඡි, පුග්ගලම්පි පුච්ඡී’’ති එවං අනුක්කමො කතොති? ‘‘වත්ථුමූලකත්තා සික්ඛාපදපඤ්ඤත්තියා උප්පටිපාටියා වුත්ත’’න්ති වදන්ති එකෙ. එත්ථ පන විචාරණා වෙරඤ්ජකණ්ඩෙ සම්පත්තෙ කරීයති. රාජාගාරකෙති එවංනාමකෙ උය්යානෙ. අභිරමනාරහං කිර රාජාගාරම්පි. තත්ථ, යස්ස වසෙනෙතං එවං නාමං ලභති. අථ ඛො ‘‘ආයස්මා මහාකස්සපො’’තිආදිනා පුබ්බෙ වුත්තමෙව සඞ්ඛිපිත්වා දස්සෙති සඞ්ගීතිකාරකො වසීගණො. යදි එවං යථා නිදානම්පි පුච්ඡි, පුග්ගලම්පි පුච්ඡීති එත්ථ පුච්ඡාක්කමො දස්සිතො, තථා ආනන්දත්ථෙරස්ස විස්සජ්ජනක්කමොපි කිමත්ථං න දස්සිතොති චෙ? ඉමිනානුක්කමෙන සඞ්ගහං පඤ්චපි නිකායා අනාරුළ්හාති දස්සනත්ථං. කථං පන ආරුළ්හාති? ආයස්මා මහාකස්සපො පඤ්චපි නිකායෙ අනුක්කමෙනෙව පුච්ඡි, ආනන්දත්ථෙරො පන අනුක්කමෙනෙව පුච්ඡිතම්පි අපුච්ඡිතම්පි තස්ස තස්ස සුත්තස්ස සභාවං අන්තරා උප්පන්නං වත්ථුං උද්දෙසනිද්දෙසක්කමං මාතිකාවිභඞ්ගක්කමන්ති එවමාදිසබ්බං අනුරූපවචනං පක්ඛිපිත්වා විස්සජ්ජෙසි, තෙනෙවාහ ‘‘එතෙනෙව උපායෙන පඤ්චපි නිකායෙ පුච්ඡී’’ති. අථ වා ‘‘අම්බලට්ඨිකායං රාජාගාරකෙ’’ති වත්තබ්බෙ ‘‘රාජාගාරකෙ අම්බලට්ඨිකාය’’න්ති උප්පටිපාටිවචනෙනපි ඉමමත්ථං දීපෙති. ‘‘අම්බලට්ඨිකායං විහරති රාජාගාරකෙ’’ති හි වුත්තං.
Athakho āyasmā mahākassapo āyasmantaṃ upāliṃ pucchi…pe… āyasmā upālitthero vissajjesīti idaṃ pubbe ‘‘paṭhamaṃ āvuso upālī’’tiādinā (cūḷava. 439) vuttapucchāvissajjanaṃ saṅkhipitvā saṅgītikārakehi dassitavacananti gaṇṭhipade likhitaṃ. Tathā hotu, kimatthaṃ panettha ‘‘nidānampi pucchi, puggalampi pucchi, vatthumpi pucchī’’ti evaṃ pubbe dassitānukkamena avatvā ‘‘vatthumpi pucchi, nidānampi pucchi, puggalampi pucchī’’ti evaṃ anukkamo katoti? ‘‘Vatthumūlakattā sikkhāpadapaññattiyā uppaṭipāṭiyā vutta’’nti vadanti eke. Ettha pana vicāraṇā verañjakaṇḍe sampatte karīyati. Rājāgāraketi evaṃnāmake uyyāne. Abhiramanārahaṃ kira rājāgārampi. Tattha, yassa vasenetaṃ evaṃ nāmaṃ labhati. Atha kho ‘‘āyasmā mahākassapo’’tiādinā pubbe vuttameva saṅkhipitvā dasseti saṅgītikārako vasīgaṇo. Yadi evaṃ yathā nidānampi pucchi, puggalampi pucchīti ettha pucchākkamo dassito, tathā ānandattherassa vissajjanakkamopi kimatthaṃ na dassitoti ce? Iminānukkamena saṅgahaṃ pañcapi nikāyā anāruḷhāti dassanatthaṃ. Kathaṃ pana āruḷhāti? Āyasmā mahākassapo pañcapi nikāye anukkameneva pucchi, ānandatthero pana anukkameneva pucchitampi apucchitampi tassa tassa suttassa sabhāvaṃ antarā uppannaṃ vatthuṃ uddesaniddesakkamaṃ mātikāvibhaṅgakkamanti evamādisabbaṃ anurūpavacanaṃ pakkhipitvā vissajjesi, tenevāha ‘‘eteneva upāyena pañcapi nikāye pucchī’’ti. Atha vā ‘‘ambalaṭṭhikāyaṃ rājāgārake’’ti vattabbe ‘‘rājāgārake ambalaṭṭhikāya’’nti uppaṭipāṭivacanenapi imamatthaṃ dīpeti. ‘‘Ambalaṭṭhikāyaṃ viharati rājāgārake’’ti hi vuttaṃ.
ගහකාරන්ති ඉමස්ස අත්තභාවගෙහස්ස කාරකං තණ්හාවඩ්ඪකිං ගවෙසන්තො යෙන ඤාණෙන සක්කා සො දට්ඨුං, තස්සත්ථාය දීපඞ්කරපාදමූලෙ කතාභිනීහාරො එත්තකං කාලං අනෙකජාතිසංසාරං තං ඤාණං අවින්දන්තො විචරින්ති අත්ථො. දුක්ඛා ජාති පුනප්පුනන්ති ඉදං ගහකාරකගවෙසනස්ස කාරණවචනං. සබ්බා තෙ ඵාසුකාති තව සබ්බා අනවසෙසකිලෙසඵාසුකා මයා භග්ගා. ගහකූටං නාම අවිජ්ජා. සොමනස්සසහගතං ඤාණං සොමනස්සමයං. න හි සොමනස්සමයං ඤාණං ඛන්ධසභාවභෙදතො. දළ්හීකම්මසිථිලකරණප්පයොජනාති යෙභුය්යතාය වුත්තං, තං පන තත්ථ තත්ථ පකාසයිස්සාම. අඤ්ඤමඤ්ඤසඞ්කරවිරහිතෙ ධම්මෙ ච විනයෙ චාති එත්ථ පාණාතිපාතො අකුසලන්ති එවමාදීසු මරණාධිප්පායස්ස ජීවිතින්ද්රියුපච්ඡෙදකප්පයොගසමුට්ඨාපිකා චෙතනා අකුසලං, න පාණසඞ්ඛාතජීවිතින්ද්රියස්ස උපච්ඡෙදකසඞ්ඛාතො අතිපාතො. තථා අදින්නස්ස පරසන්තකස්ස ආදානසඞ්ඛාතා විඤ්ඤත්ති අබ්යාකතො ධම්මො, තබ්බිඤ්ඤත්තිසමුට්ඨාපිකා ථෙය්යචෙතනා අකුසලො ධම්මොති (පට්ඨා. 1.1.27) එවමාදිනා අඤ්ඤමඤ්ඤසඞ්කරවිරහිතෙ ධම්මෙ පටිබලො විනෙතුං. ජාතරූපරජතං පරසන්තකං ථෙය්යචිත්තෙන ගණ්හන්තස්ස යථාවත්ථුං පාරාජිකථුල්ලච්චයදුක්කටෙසු අඤ්ඤතරං, භණ්ඩාගාරිකසීසෙන දිය්යමානං ගණ්හන්තස්ස පාචිත්තියං, අත්තත්ථාය ගණ්හන්තස්ස නිස්සග්ගියං පාචිත්තියං, කෙවලං ලොලතාය ගණ්හන්තස්ස අනාමාසදුක්කටං, රූපියඡඩ්ඩකසම්මතස්ස අනාපත්තීති එවං අඤ්ඤමඤ්ඤසඞ්කරවිරහිතෙ විනයෙපි පටිබලො විනෙතුන්ති අත්ථො. භාවෙතීති වඩ්ඪෙති, එතෙන ඵලවසෙන ජවනවසෙන ච චිත්තස්ස වුද්ධිං දස්සෙති. ‘‘අවිසිට්ඨ’’න්ති පාඨො, සාධාරණන්ති අත්ථො.
Gahakāranti imassa attabhāvagehassa kārakaṃ taṇhāvaḍḍhakiṃ gavesanto yena ñāṇena sakkā so daṭṭhuṃ, tassatthāya dīpaṅkarapādamūle katābhinīhāro ettakaṃ kālaṃ anekajātisaṃsāraṃ taṃ ñāṇaṃ avindanto vicarinti attho. Dukkhā jāti punappunanti idaṃ gahakārakagavesanassa kāraṇavacanaṃ. Sabbā te phāsukāti tava sabbā anavasesakilesaphāsukā mayā bhaggā. Gahakūṭaṃ nāma avijjā. Somanassasahagataṃ ñāṇaṃ somanassamayaṃ. Na hi somanassamayaṃ ñāṇaṃ khandhasabhāvabhedato. Daḷhīkammasithilakaraṇappayojanāti yebhuyyatāya vuttaṃ, taṃ pana tattha tattha pakāsayissāma. Aññamaññasaṅkaravirahite dhamme ca vinaye cāti ettha pāṇātipāto akusalanti evamādīsu maraṇādhippāyassa jīvitindriyupacchedakappayogasamuṭṭhāpikā cetanā akusalaṃ, na pāṇasaṅkhātajīvitindriyassa upacchedakasaṅkhāto atipāto. Tathā adinnassa parasantakassa ādānasaṅkhātā viññatti abyākato dhammo, tabbiññattisamuṭṭhāpikā theyyacetanā akusalo dhammoti (paṭṭhā. 1.1.27) evamādinā aññamaññasaṅkaravirahite dhamme paṭibalo vinetuṃ. Jātarūparajataṃ parasantakaṃ theyyacittena gaṇhantassa yathāvatthuṃ pārājikathullaccayadukkaṭesu aññataraṃ, bhaṇḍāgārikasīsena diyyamānaṃ gaṇhantassa pācittiyaṃ, attatthāya gaṇhantassa nissaggiyaṃ pācittiyaṃ, kevalaṃ lolatāya gaṇhantassa anāmāsadukkaṭaṃ, rūpiyachaḍḍakasammatassa anāpattīti evaṃ aññamaññasaṅkaravirahite vinayepi paṭibalo vinetunti attho. Bhāvetīti vaḍḍheti, etena phalavasena javanavasena ca cittassa vuddhiṃ dasseti. ‘‘Avisiṭṭha’’nti pāṭho, sādhāraṇanti attho.
දෙසෙන්තස්ස වසෙනෙත්ථ, දෙසනා පිටකත්තයං;
Desentassa vasenettha, desanā piṭakattayaṃ;
සාසිතබ්බවසෙනෙතං, සාසනන්තිපි වුච්චති.
Sāsitabbavasenetaṃ, sāsanantipi vuccati.
කථෙතබ්බස්ස අත්ථස්ස, වසෙනාපි කථාති ච;
Kathetabbassa atthassa, vasenāpi kathāti ca;
දෙසනා සාසනා කථා, භෙදම්පෙවං පකාසයෙ.
Desanā sāsanā kathā, bhedampevaṃ pakāsaye.
සාසනස්ස නපුංසකත්තා ‘‘යථා…පෙ.… ධම්මසාසනානී’’ති වුත්තං. දුච්චරිතසංකිලෙසං නාම අත්ථතො චෙතනා, තථාකාරප්පවත්තචිත්තුප්පාදො වා. අනිච්චාදිලක්ඛණං පටිවිජ්ඣිත්වා පවත්තත්තා විපස්සනාචිත්තානි විසයතො ලොකියා’භිසමයො අසම්මොහතො ලොකුත්තරො, ලොකුත්තරො එව වා අභිසමයො විසයතො නිබ්බානසඞ්ඛාතස්ස අත්ථස්ස, ඉතරස්ස මග්ගාදිකස්ස අසම්මොහතොතිපි එකෙ. එත්ථ ‘‘පටිවෙධො’’ති වුත්තං ඤාණං, තං කථං ගම්භීරන්ති චෙ? ගම්භීරස්ස උදකස්ස පමාණග්ගහණකාලෙ දීඝෙන පමාණෙන භවිතබ්බං, එවං අලබ්භනෙය්යභාවදස්සනත්ථං ඉදානීති වුත්තන්ති එකෙ. යස්ස චත්ථාය මග්ගඵලත්ථාය. තඤ්ච අත්ථං නානුභොන්ති නාධිගච්ඡන්ති කඤ්චි අත්තනා අධිප්පෙතං, ඉතිවාදපමොක්ඛඤ්ච. කස්මා? අත්ථස්ස අනුපපරික්ඛිත්වා ගහිතත්තා. අධිගතඵලත්තා පටිවිද්ධාකුප්පො. පුන ඛීණාසවග්ගහණෙන අරහන්තමෙව දස්සෙති, න සෙක්ඛං. සො හි යථා භණ්ඩාගාරිකො රඤ්ඤො කටකමකුටාදිං ගොපෙත්වා ඉච්ඡිතිච්ඡිතක්ඛණෙ උපනෙති, එවං සහෙතුකානං සත්තානං මග්ගඵලත්ථාය ධම්මං දෙසෙසි. තාසංයෙව තත්ථ විනයපිටකෙ පභෙදතො වුත්තත්තා, වායමිත්වා තා එව පාපුණාතීති ආචරියා. කිමත්ථං තිස්සොව විජ්ජා තත්ථ විභත්තාති? සීලසම්පත්තියා එතපරමුපනිස්සයභාවතො. ‘‘අපරෙහිපි සත්තහඞ්ගෙහි සමන්නාගතො භික්ඛු විනයධරො හොති. ආපත්තිං ජානාති, අනාපත්තිං, ලහුකං ආපත්තිං, ගරුකං ආපත්තිං, අනෙකවිහිතං පුබ්බෙනිවාසං අනුස්සරති…පෙ.… දිබ්බෙන චක්ඛුනා විසුද්ධෙන අතික්කන්තමානුසකෙන සත්තෙ පස්සති…පෙ.… ආසවානඤ්ච ඛයා…පෙ.… උපසම්පජ්ජ විහරතී’’ති (පරි. 327) සුත්තමෙත්ථ සාධකං. විනයං පරියාපුණිත්වා සීලසම්පත්තිං නිස්සාය ආසවක්ඛයඤාණෙන සහෙව විය දිබ්බචක්ඛුපුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණානි පටිලභති. විසුං එතෙසං පරිකම්මකිච්චං නත්ථීති දස්සනත්ථං තාසංයෙවාති වුත්තන්ති ච වදන්ති එකෙ. අභිධම්මෙ පන තිස්සොවිජ්ජා ඡ අභිඤ්ඤා චතස්සො ච පටිසම්භිදා අඤ්ඤෙ ච සම්මප්පධානාදයො ගුණවිසෙසා විභත්තා. කිඤ්චාපි විභත්තා, තථාපි විසෙසතො පඤ්ඤාජාතිකත්තා චතස්සො පටිසම්භිදා පාපුණාතීති දස්සනත්ථං තාසං තත්ථෙවාති අවධාරණවිපල්ලාසො කතො. අත්තනා දුග්ගහිතෙන ධම්මෙනාති පාඨසෙසො. කත්තරි චෙතං කරණවචනං, හෙතුත්ථෙ ච, අත්තනා දුග්ගහිතහෙතූති අධිප්පායො. කස්මා පනාති ‘‘අනුලොමිකො’’ති වුත්තත්ථං දීපෙති.
Sāsanassa napuṃsakattā ‘‘yathā…pe… dhammasāsanānī’’ti vuttaṃ. Duccaritasaṃkilesaṃ nāma atthato cetanā, tathākārappavattacittuppādo vā. Aniccādilakkhaṇaṃ paṭivijjhitvā pavattattā vipassanācittāni visayato lokiyā’bhisamayo asammohato lokuttaro, lokuttaro eva vā abhisamayo visayato nibbānasaṅkhātassa atthassa, itarassa maggādikassa asammohatotipi eke. Ettha ‘‘paṭivedho’’ti vuttaṃ ñāṇaṃ, taṃ kathaṃ gambhīranti ce? Gambhīrassa udakassa pamāṇaggahaṇakāle dīghena pamāṇena bhavitabbaṃ, evaṃ alabbhaneyyabhāvadassanatthaṃ idānīti vuttanti eke. Yassa catthāya maggaphalatthāya. Tañca atthaṃ nānubhonti nādhigacchanti kañci attanā adhippetaṃ, itivādapamokkhañca. Kasmā? Atthassa anupaparikkhitvā gahitattā. Adhigataphalattā paṭividdhākuppo. Puna khīṇāsavaggahaṇena arahantameva dasseti, na sekkhaṃ. So hi yathā bhaṇḍāgāriko rañño kaṭakamakuṭādiṃ gopetvā icchiticchitakkhaṇe upaneti, evaṃ sahetukānaṃ sattānaṃ maggaphalatthāya dhammaṃ desesi. Tāsaṃyeva tattha vinayapiṭake pabhedato vuttattā, vāyamitvā tā eva pāpuṇātīti ācariyā. Kimatthaṃ tissova vijjā tattha vibhattāti? Sīlasampattiyā etaparamupanissayabhāvato. ‘‘Aparehipi sattahaṅgehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hoti. Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ, lahukaṃ āpattiṃ, garukaṃ āpattiṃ, anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati…pe… dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati…pe… āsavānañca khayā…pe… upasampajja viharatī’’ti (pari. 327) suttamettha sādhakaṃ. Vinayaṃ pariyāpuṇitvā sīlasampattiṃ nissāya āsavakkhayañāṇena saheva viya dibbacakkhupubbenivāsānussatiñāṇāni paṭilabhati. Visuṃ etesaṃ parikammakiccaṃ natthīti dassanatthaṃ tāsaṃyevāti vuttanti ca vadanti eke. Abhidhamme pana tissovijjā cha abhiññā catasso ca paṭisambhidā aññe ca sammappadhānādayo guṇavisesā vibhattā. Kiñcāpi vibhattā, tathāpi visesato paññājātikattā catasso paṭisambhidā pāpuṇātīti dassanatthaṃ tāsaṃ tatthevāti avadhāraṇavipallāso kato. Attanā duggahitena dhammenāti pāṭhaseso. Kattari cetaṃ karaṇavacanaṃ, hetutthe ca, attanā duggahitahetūti adhippāyo. Kasmā panāti ‘‘anulomiko’’ti vuttatthaṃ dīpeti.
පඨමමහාසඞ්ගීතිකථාවණ්ණනානයො.
Paṭhamamahāsaṅgītikathāvaṇṇanānayo.