Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    3. පඨමනානාකරණසුත්‌තවණ්‌ණනා

    3. Paṭhamanānākaraṇasuttavaṇṇanā

    123. තතියෙ බ්‍රහ්‌මකායිකානං දෙවානන්‌ති එත්‌ථ බ්‍රහ්‌මානං කායො සමූහොති බ්‍රහ්‌මකායො, තප්‌පරියාපන්‌නතාය තත්‌ථ ගතාති බ්‍රහ්‌මකායිකා. එතාය ච සබ්‌බස්‌සපි බ්‍රහ්‌මකායස්‌ස සමඤ්‌ඤාය භවිතබ්‌බං. ආභස්‌සරානං දෙවානන්‌තිආදිනා පන දුතියජ්‌ඣානභූමිකාදීනං උපරි ගහිතත්‌තා ගොබලීබද්‌දඤ්‌ඤායෙන තදවසිට්‌ඨානං අයං සමඤ්‌ඤා, තස්‌මා ‘‘බ්‍රහ්‌මකායිකානං දෙවාන’’න්‌ති පඨමජ්‌ඣානභූමිකානංයෙව ගහණං වෙදිතබ්‌බං. සහ බ්‍යයති ගච්‌ඡතීති සහබ්‍යො, සහවත්‌තනකො. තස්‌ස භාවො සහබ්‍යතා, සහපවත්‌තීති ආහ ‘‘සහභාවං උපගච්‌ඡතී’’ති. කප්‌පො ආයුප්‌පමාණන්‌ති එත්‌ථ යදිපි බ්‍රහ්‌මපාරිසජ්‌ජාදීනං ආයුනො අන්‌තරං අත්‌ථි, උක්‌කට්‌ඨපරිච්‌ඡෙදෙන පනෙතං වුත්‌තන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘පඨමජ්‌ඣානං අත්‌ථි හීන’’න්‌තිආදිමාහ.

    123. Tatiye brahmakāyikānaṃ devānanti ettha brahmānaṃ kāyo samūhoti brahmakāyo, tappariyāpannatāya tattha gatāti brahmakāyikā. Etāya ca sabbassapi brahmakāyassa samaññāya bhavitabbaṃ. Ābhassarānaṃ devānantiādinā pana dutiyajjhānabhūmikādīnaṃ upari gahitattā gobalībaddaññāyena tadavasiṭṭhānaṃ ayaṃ samaññā, tasmā ‘‘brahmakāyikānaṃ devāna’’nti paṭhamajjhānabhūmikānaṃyeva gahaṇaṃ veditabbaṃ. Saha byayati gacchatīti sahabyo, sahavattanako. Tassa bhāvo sahabyatā, sahapavattīti āha ‘‘sahabhāvaṃ upagacchatī’’ti. Kappo āyuppamāṇanti ettha yadipi brahmapārisajjādīnaṃ āyuno antaraṃ atthi, ukkaṭṭhaparicchedena panetaṃ vuttanti dassento ‘‘paṭhamajjhānaṃ atthi hīna’’ntiādimāha.

    ද්‌වෙ කප්‌පා ආයුප්‌පමාණන්‌ති එත්‌ථ පන හීනජ්‌ඣානෙන නිබ්‌බත්‌තානං වසෙන අයං පරිච්‌ඡෙදො කතොති දස්‌සෙතුං ‘‘දුතියජ්‌ඣානං වුත්‌තනයෙනෙව තිවිධං හොතී’’තිආදි ආරද්‌ධං. චත්‌තාරො කප්‌පාති එත්‌ථ පන උක්‌කට්‌ඨපරිච්‌ඡෙදෙන චතුසට්‌ඨි කප්‌පා වත්‌තබ්‌බාති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘යං හෙට්‌ඨා වුත්‌තං ‘කප්‌පො ද්‌වෙ කප්‌පා’ති , කම්‌පි ආහරිත්‌වා අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො’’ති ආහ. කථං පනෙත්‌ථ අයමත්‌ථො ලබ්‌භතීති ආහ ‘‘කප්‌පොති ච ගුණස්‌සපි නාම’’න්‌ති. තත්‌ථ පඨමං වුත්‌තො කප්‌පො, තතො එකෙන ගුණෙන, එකස්‌මිං වාරෙ ගණනායාති අත්‌ථො. ද්‌වෙ කප්‌පා හොන්‌තීති එකවාරගණනාය කප්‌පස්‌ස ද්‌විගුණිතත්‌තා ද්‌වෙ මහාකප්‌පා හොන්‌තීති අත්‌ථො. දුතියෙනාති දුතියවාරගණනාය. චත්‌තාරොති දුතියවාරගණනාය ද්‌වීසු කප්‌පෙසු ද්‌විගුණිතෙසු චත්‌තාරො මහාකප්‌පා හොන්‌තීති අත්‌ථො. පුන තෙ චත්‌තාරො කප්‌පාති වුත්‌තනයෙන ද්‌වෙ වාරෙ ගුණෙත්‌වා යෙ චත්‌තාරො කප්‌පා දස්‌සිතා, පුන තෙ චත්‌තාරො කප්‌පා චතුග්‌ගුණා හොන්‌තීති අත්‌ථො. ඉදං වුත්‌තං හොති – ද්‌වෙ වාරෙ ගුණෙත්‌වා යෙ චත්‌තාරො කප්‌පා දස්‌සිතා, තෙසු චතුක්‌ඛත්‌තුං ගුණිතෙසු චතුසට්‌ඨි කප්‌පා සම්‌පජ්‌ජන්‌තීති. තථා හි චත්‌තාරො එකස්‌මිං වාරෙ ගුණිතා අට්‌ඨ හොන්‌ති, පුන තෙ අට්‌ඨ දුතියවාරෙ ගුණිතා සොළස හොන්‌ති, පුන තෙ සොළස තතියවාරෙ ගුණිතා ද්‌වත්‌තිංස හොන්‌ති, පුන තෙ ද්‌වත්‌තිංස චතුත්‌ථවාරෙ ගුණිතා චතුසට්‌ඨි හොන්‌ති. තෙනෙවාහ ‘‘ඉමෙහි චතූහි ගුණෙහි ගුණිතා එකෙන ගුණෙන අට්‌ඨ හොන්‌තී’’තිආදි. එත්‌ථ ච හෙට්‌ඨා උපොසථසුත්‌තෙ (අ. නි. 3.71) –

    Dve kappā āyuppamāṇanti ettha pana hīnajjhānena nibbattānaṃ vasena ayaṃ paricchedo katoti dassetuṃ ‘‘dutiyajjhānaṃ vuttanayeneva tividhaṃ hotī’’tiādi āraddhaṃ. Cattāro kappāti ettha pana ukkaṭṭhaparicchedena catusaṭṭhi kappā vattabbāti dassento ‘‘yaṃ heṭṭhā vuttaṃ ‘kappo dve kappā’ti , kampi āharitvā attho veditabbo’’ti āha. Kathaṃ panettha ayamattho labbhatīti āha ‘‘kappoti ca guṇassapi nāma’’nti. Tattha paṭhamaṃ vutto kappo, tato ekena guṇena, ekasmiṃ vāre gaṇanāyāti attho. Dve kappā hontīti ekavāragaṇanāya kappassa dviguṇitattā dve mahākappā hontīti attho. Dutiyenāti dutiyavāragaṇanāya. Cattāroti dutiyavāragaṇanāya dvīsu kappesu dviguṇitesu cattāro mahākappā hontīti attho. Puna te cattāro kappāti vuttanayena dve vāre guṇetvā ye cattāro kappā dassitā, puna te cattāro kappā catugguṇā hontīti attho. Idaṃ vuttaṃ hoti – dve vāre guṇetvā ye cattāro kappā dassitā, tesu catukkhattuṃ guṇitesu catusaṭṭhi kappā sampajjantīti. Tathā hi cattāro ekasmiṃ vāre guṇitā aṭṭha honti, puna te aṭṭha dutiyavāre guṇitā soḷasa honti, puna te soḷasa tatiyavāre guṇitā dvattiṃsa honti, puna te dvattiṃsa catutthavāre guṇitā catusaṭṭhi honti. Tenevāha ‘‘imehi catūhi guṇehi guṇitā ekena guṇena aṭṭha hontī’’tiādi. Ettha ca heṭṭhā uposathasutte (a. ni. 3.71) –

    ‘‘යානි මානුසකානි පඤ්‌ඤාස වස්‌සානි, චාතුමහාරාජිකානං දෙවානං එසො එකො රත්‌තින්‌දිවො’’ති –

    ‘‘Yāni mānusakāni paññāsa vassāni, cātumahārājikānaṃ devānaṃ eso eko rattindivo’’ti –

    ආදිනා කාමාවචරදෙවානමෙව ආයුප්‌පමාණං දස්‌සිතං. හෙට්‌ඨායෙව –

    Ādinā kāmāvacaradevānameva āyuppamāṇaṃ dassitaṃ. Heṭṭhāyeva –

    ‘‘තයොමෙ, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. කතමෙ තයො? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො පුග්‌ගලො සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා…පෙ.… ආකාසානඤ්‌චායතනූපගානං දෙවානං සහබ්‍යතං උපපජ්‌ජති. ආකාසානඤ්‌චායතනූපගානං, භික්‌ඛවෙ, දෙවානං වීසති කප්‌පසහස්‌සානි ආයුප්‌පමාණ’’න්‌ති (අ. නි. 3.117) –

    ‘‘Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā…pe… ākāsānañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Ākāsānañcāyatanūpagānaṃ, bhikkhave, devānaṃ vīsati kappasahassāni āyuppamāṇa’’nti (a. ni. 3.117) –

    ආදිනා අරූපාවචරානංයෙව ආයුප්‌පමාණං වුත්‌තං. ඉධ පන රූපාවචරානමෙව ආයුප්‌පමාණං දස්‌සිතං. විභඞ්‌ගපාළියං (විභ. 1022) පන ‘‘මනුස්‌සානං කිත්‌තකං ආයුප්‌පමාණං, වස්‌සසතං අප්‌පං වා භිය්‍යො’’තිආදිනා දෙවමනුස්‌සානඤ්‌චෙව රූපාරූපාවචරසත්‌තානඤ්‌ච ආයුප්‌පමාණං දස්‌සිතං.

    Ādinā arūpāvacarānaṃyeva āyuppamāṇaṃ vuttaṃ. Idha pana rūpāvacarānameva āyuppamāṇaṃ dassitaṃ. Vibhaṅgapāḷiyaṃ (vibha. 1022) pana ‘‘manussānaṃ kittakaṃ āyuppamāṇaṃ, vassasataṃ appaṃ vā bhiyyo’’tiādinā devamanussānañceva rūpārūpāvacarasattānañca āyuppamāṇaṃ dassitaṃ.

    තත්‌ථ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන මනුස්‌සානං දෙවානඤ්‌ච ආයුං පරිච්‌ඡින්‌දමානෙන චතූසු අපායෙසු භුම්‌මදෙවෙසු ච ආයු න පරිච්‌ඡින්‌නං. තං කස්‌මාති? නිරයෙ තාව කම්‌මමෙව පමාණං. යාව කම්‌මං න ඛීයති, තාව පච්‌චන්‌ති. තථා සෙසඅපායෙසු. භුම්‌මදෙවානම්‌පි කම්‌මමෙව පමාණං. තත්‌ථ නිබ්‌බත්‌තා හි කෙචි සත්‌තාහමත්‌තං තිට්‌ඨන්‌ති, කෙචි අඩ්‌ඪමාසං, කප්‌පං තිට්‌ඨමානාපි අත්‌ථියෙව. තත්‌ථ මනුස්‌සෙසු ගිහිභාවෙ ඨිතායෙව සොතාපන්‌නාපි හොන්‌ති, සකදාගාමිඵලං අනාගාමිඵලං අරහත්‌තම්‌පි පාපුණන්‌ති, තෙසු සොතාපන්‌නාදයො යාවජීවං තිට්‌ඨන්‌ති, ඛීණාසවා පන පරිනිබ්‌බායන්‌ති වා පබ්‌බජන්‌ති වා. කස්‌මා? අරහත්‌තං නාම සෙට්‌ඨගුණං, ගිහිලිඞ්‌ගං හීනං, තං හීනතාය උත්‌තමං ගුණං ධාරෙතුං න සක්‌කොති, තස්‌මා තෙ පරිනිබ්‌බාතුකාමා වා හොන්‌ති පබ්‌බජිතුකාමා වා. භුම්‌මදෙවා පන අරහත්‌තං පත්‌තාපි යාවජීවං තිට්‌ඨන්‌ති, ඡසු කාමාවචරෙසු දෙවෙසු සොතාපන්‌නසකදාගාමිනො යාවජීවං තිට්‌ඨන්‌ති, අනාගාමිනා රූපභවං ගන්‌තුං වට්‌ටති ඛීණාසවෙන පරිනිබ්‌බාතුං. කස්‌මා? නිලීයනොකාසස්‌ස අභාවා. රූපාවචරාරූපාවචරෙසු සබ්‌බෙපි යාවජීවං තිට්‌ඨන්‌ති, තත්‌ථ රූපාවචරෙ නිබ්‌බත්‌තා සොතාපන්‌නසකදාගාමිනො න පුන ඉධාගච්‌ඡන්‌ති, තත්‌ථෙව පරිනිබ්‌බායන්‌ති. එතෙ හි ඣානඅනාගාමිනො නාම.

    Tattha sammāsambuddhena manussānaṃ devānañca āyuṃ paricchindamānena catūsu apāyesu bhummadevesu ca āyu na paricchinnaṃ. Taṃ kasmāti? Niraye tāva kammameva pamāṇaṃ. Yāva kammaṃ na khīyati, tāva paccanti. Tathā sesaapāyesu. Bhummadevānampi kammameva pamāṇaṃ. Tattha nibbattā hi keci sattāhamattaṃ tiṭṭhanti, keci aḍḍhamāsaṃ, kappaṃ tiṭṭhamānāpi atthiyeva. Tattha manussesu gihibhāve ṭhitāyeva sotāpannāpi honti, sakadāgāmiphalaṃ anāgāmiphalaṃ arahattampi pāpuṇanti, tesu sotāpannādayo yāvajīvaṃ tiṭṭhanti, khīṇāsavā pana parinibbāyanti vā pabbajanti vā. Kasmā? Arahattaṃ nāma seṭṭhaguṇaṃ, gihiliṅgaṃ hīnaṃ, taṃ hīnatāya uttamaṃ guṇaṃ dhāretuṃ na sakkoti, tasmā te parinibbātukāmā vā honti pabbajitukāmā vā. Bhummadevā pana arahattaṃ pattāpi yāvajīvaṃ tiṭṭhanti, chasu kāmāvacaresu devesu sotāpannasakadāgāmino yāvajīvaṃ tiṭṭhanti, anāgāminā rūpabhavaṃ gantuṃ vaṭṭati khīṇāsavena parinibbātuṃ. Kasmā? Nilīyanokāsassa abhāvā. Rūpāvacarārūpāvacaresu sabbepi yāvajīvaṃ tiṭṭhanti, tattha rūpāvacare nibbattā sotāpannasakadāgāmino na puna idhāgacchanti, tattheva parinibbāyanti. Ete hi jhānaanāgāmino nāma.

    අට්‌ඨසමාපත්‌තිලාභීනං පන කිං නියමෙති? පගුණජ්‌ඣානං. යදෙවස්‌ස පගුණං හොති, තෙන උපපජ්‌ජති. සබ්‌බෙසු පගුණෙසු කිං නියමෙති? නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනසමාපත්‌ති. එකංසෙනෙව හි සො නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනෙ උපපජ්‌ජති. නවසු බ්‍රහ්‌මලොකෙසු නිබ්‌බත්‌තඅරියසාවකානං තත්‍රූපපත්‌තිපි උපරූපපත්‌තිපි, න හෙට්‌ඨූපපත්‌ති. පුථුජ්‌ජනානං පන තත්‍රූපපත්‌තිපි හොති, උපරූපපත්‌තිපි, හෙට්‌ඨූපපත්‌තිපි. පඤ්‌චසු සුද්‌ධාවාසෙසු චතූසු ච අරූපෙසු අරියසාවකානං තත්‍රූපපත්‌තිපි හොති උපරූපපත්‌තිපි. පඨමජ්‌ඣානභූමියං නිබ්‌බත්‌තො අනාගාමී නව බ්‍රහ්‌මලොකෙ සොධෙත්‌වා මත්‌ථකෙ ඨිතො පරිනිබ්‌බාති. වෙහප්‌ඵලං, අකනිට්‌ඨං, නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනන්‌ති ඉමෙ තයො දෙවලොකා සෙට්‌ඨභවා නාම. ඉමෙසු තීසු ඨානෙසු නිබ්‌බත්‌තඅනාගාමිනො නෙව උද්‌ධං ගච්‌ඡන්‌ති, න අධො, තත්‌ථ තත්‌ථෙව පරිනිබ්‌බායන්‌තීති ඉදං පකිණ්‌ණකං වෙදිතබ්‌බං.

    Aṭṭhasamāpattilābhīnaṃ pana kiṃ niyameti? Paguṇajjhānaṃ. Yadevassa paguṇaṃ hoti, tena upapajjati. Sabbesu paguṇesu kiṃ niyameti? Nevasaññānāsaññāyatanasamāpatti. Ekaṃseneva hi so nevasaññānāsaññāyatane upapajjati. Navasu brahmalokesu nibbattaariyasāvakānaṃ tatrūpapattipi uparūpapattipi, na heṭṭhūpapatti. Puthujjanānaṃ pana tatrūpapattipi hoti, uparūpapattipi, heṭṭhūpapattipi. Pañcasu suddhāvāsesu catūsu ca arūpesu ariyasāvakānaṃ tatrūpapattipi hoti uparūpapattipi. Paṭhamajjhānabhūmiyaṃ nibbatto anāgāmī nava brahmaloke sodhetvā matthake ṭhito parinibbāti. Vehapphalaṃ, akaniṭṭhaṃ, nevasaññānāsaññāyatananti ime tayo devalokā seṭṭhabhavā nāma. Imesu tīsu ṭhānesu nibbattaanāgāmino neva uddhaṃ gacchanti, na adho, tattha tattheva parinibbāyantīti idaṃ pakiṇṇakaṃ veditabbaṃ.

    පඨමනානාකරණසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Paṭhamanānākaraṇasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya / 3. පඨමනානාකරණසුත්‌තං • 3. Paṭhamanānākaraṇasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 3. පඨමනානාකරණසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Paṭhamanānākaraṇasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact