Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဝိမာနဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ၆. ပဌမနာဝာဝိမာနဝဏ္ဏနာ

    6. Paṭhamanāvāvimānavaṇṇanā

    သုဝဏ္ဏစ္ဆဒနံ နာဝန္တိ နာဝာဝိမာနံ။ တသ္သ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? ဘဂဝတိ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရန္တေ သောဠသမတ္တာ ဘိက္ခူ အညတရသ္မိံ ဂာမကာဝာသေ ဝသိတ္ဝာ ဝုတ္ထဝသ္သာ ‘‘ဘဂဝန္တံ ပသ္သိသ္သာမ, ဓမ္မဉ္စ သုဏိသ္သာမာ’’တိ သာဝတ္ထိံ ဥဒ္ဒိသ္သ ဂိမ္ဟသမယေ အဒ္ဓာနမဂ္ဂံ ပဋိပန္နာ, အန္တရာမဂ္ဂေ စ နိရုဒကော ကန္တာရော, တေ စ တတ္ထ ဃမ္မာဘိတတ္တာ ကိလန္တာ တသိတာ ပာနီယံ အလဘမာနာ အညတရသ္သ ဂာမသ္သ အဝိဒူရေန ဂစ္ဆန္တိ။ တတ္ထ အညတရာ ဣတ္ထီ ဥဒကဘာဇနံ ဂဟေတ္ဝာ ဥဒကတ္ထာယ ဥဒပာနာဘိမုခီ ဂစ္ဆတိ။ အထ တေ ဘိက္ခူ တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ယတ္ထာယံ ဣတ္ထီ ဂစ္ဆတိ, တတ္ထ ဂတေ ပာနီယံ လဒ္ဓုံ သက္ကာ’’တိ ပိပာသာပရေတာ တံဒိသာဘိမုခာ ဂန္တ္ဝာ ဥဒပာနံ ဒိသ္ဝာ တသ္သာ အဝိဒူရေ အဋ္ဌံသု။ သာ ဣတ္ထီ တတော ဥဒကံ ဂဟေတ္ဝာ နိဝတ္တိတုကာမာ တေ ဘိက္ခူ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမေ အယ္ယာ ဥဒကေန အတ္ထိကာ ပိပာသိတာ’’တိ ဉတ္ဝာ ဂရုစိတ္တီကာရံ ဥပဋ္ဌပေတ္ဝာ ဥဒကေန နိမန္တေသိ။ တေ ပတ္တထဝိကတော ပရိသ္သာဝနံ နီဟရိတ္ဝာ ပရိသ္သာဝေတ္ဝာ ယာဝဒတ္ထံ ပာနီယံ ပိဝိတ္ဝာ ဟတ္ထပာဒေ သီတလေ ကတ္ဝာ တသ္သာ ဣတ္ထိယာ ပာနီယဒာနေ အနုမောဒနံ ဝတ္ဝာ အဂမံသု။

    Suvaṇṇacchadanaṃnāvanti nāvāvimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati sāvatthiyaṃ viharante soḷasamattā bhikkhū aññatarasmiṃ gāmakāvāse vasitvā vutthavassā ‘‘bhagavantaṃ passissāma, dhammañca suṇissāmā’’ti sāvatthiṃ uddissa gimhasamaye addhānamaggaṃ paṭipannā, antarāmagge ca nirudako kantāro, te ca tattha ghammābhitattā kilantā tasitā pānīyaṃ alabhamānā aññatarassa gāmassa avidūrena gacchanti. Tattha aññatarā itthī udakabhājanaṃ gahetvā udakatthāya udapānābhimukhī gacchati. Atha te bhikkhū taṃ disvā ‘‘yatthāyaṃ itthī gacchati, tattha gate pānīyaṃ laddhuṃ sakkā’’ti pipāsāparetā taṃdisābhimukhā gantvā udapānaṃ disvā tassā avidūre aṭṭhaṃsu. Sā itthī tato udakaṃ gahetvā nivattitukāmā te bhikkhū disvā ‘‘ime ayyā udakena atthikā pipāsitā’’ti ñatvā garucittīkāraṃ upaṭṭhapetvā udakena nimantesi. Te pattathavikato parissāvanaṃ nīharitvā parissāvetvā yāvadatthaṃ pānīyaṃ pivitvā hatthapāde sītale katvā tassā itthiyā pānīyadāne anumodanaṃ vatvā agamaṃsu.

    သာ တံ ပုညံ ဟဒယေ ဌပေတ္ဝာ အန္တရန္တရာ အနုသ္သရန္တီ အပရဘာဂေ ကာလံ ကတ္ဝာ တာဝတိံသဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တိ။ တသ္သာ ပုညာနုဘာဝေန ကပ္ပရုက္ခောပသောဘိတံ မဟန္တံ ဝိမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇိ။ တံ ဝိမာနံ ပရိက္ခိပိတ္ဝာ မုတ္တဇာလရဇတဝိဘူသိတာ ဝိယ သိကတာဝကိဏ္ဏပဏ္ဍရပုလိနတဋာ မဏိက္ခန္ဓနိမ္မလသလိလဝာဟိနီ သရိတာ။ တသ္သာ ဥဘောသု တီရေသု ဥယ္ယာနဝိမာနဒ္ဝာရေ စ မဟတီ ပောက္ခရဏီ ပဉ္စဝဏ္ဏပဒုမသဏ္ဍမဏ္ဍိတာ သဟ သုဝဏ္ဏနာဝာယ နိဗ္ဗတ္တိ။ သာ တတ္ထ ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝန္တီ နာဝာယ ကီဠန္တီ လဠန္တီ ဝိစရတိ။ အထေကဒိဝသံ အာယသ္မာ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနော ဒေဝစာရိကံ စရန္တော တံ ဒေဝဓီတရံ နာဝာယ ကီဠန္တိံ ဒိသ္ဝာ တာယ ကတပုညကမ္မံ ပုစ္ဆန္တော –

    Sā taṃ puññaṃ hadaye ṭhapetvā antarantarā anussarantī aparabhāge kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane nibbatti. Tassā puññānubhāvena kapparukkhopasobhitaṃ mahantaṃ vimānaṃ uppajji. Taṃ vimānaṃ parikkhipitvā muttajālarajatavibhūsitā viya sikatāvakiṇṇapaṇḍarapulinataṭā maṇikkhandhanimmalasalilavāhinī saritā. Tassā ubhosu tīresu uyyānavimānadvāre ca mahatī pokkharaṇī pañcavaṇṇapadumasaṇḍamaṇḍitā saha suvaṇṇanāvāya nibbatti. Sā tattha dibbasampattiṃ anubhavantī nāvāya kīḷantī laḷantī vicarati. Athekadivasaṃ āyasmā mahāmoggallāno devacārikaṃ caranto taṃ devadhītaraṃ nāvāya kīḷantiṃ disvā tāya katapuññakammaṃ pucchanto –

    ၄၃.

    43.

    ‘‘သုဝဏ္ဏစ္ဆဒနံ နာဝံ၊ နာရိ အာရုယ္ဟ တိဋ္ဌသိ။

    ‘‘Suvaṇṇacchadanaṃ nāvaṃ, nāri āruyha tiṭṭhasi;

    ဩဂာဟသိ ပောက္ခရဏိံ၊ ပဒ္မံ ဆိန္ဒသိ ပာဏိနာ။

    Ogāhasi pokkharaṇiṃ, padmaṃ chindasi pāṇinā.

    ၄၄.

    44.

    ‘‘ကေန တေတာဒိသော ဝဏ္ဏော၊ ကေန တေ ဣဓ မိဇ္ဈတိ။

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

    ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စ တေ ဘောဂာ၊ ယေ ကေစိ မနသော ပိယာ။

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    ၄၅.

    45.

    ‘‘ပုစ္ဆာမိ တံ ဒေဝိ မဟာနုဘာဝေ၊

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve,

    မနုသ္သဘူတာ ကိမကာသိ ပုညံ။

    Manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

    ကေနာသိ ဧဝံ ဇလိတာနုဘာဝာ၊

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā,

    ဝဏ္ဏော စ တေ သဗ္ဗဒိသာ ပဘာသတီ’’တိ။ – အာဟ။

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. – āha;

    တတော ထေရေန ပုဋ္ဌာယ ဒေဝတာယ ဝိသ္သဇ္ဇိတာကာရံ ဒသ္သေတုံ သင္ဂီတိကာရေဟိ –

    Tato therena puṭṭhāya devatāya vissajjitākāraṃ dassetuṃ saṅgītikārehi –

    ၄၆.

    46.

    ‘‘သာ ဒေဝတာ အတ္တမနာ၊ မောဂ္ဂလ္လာနေန ပုစ္ဆိတာ။

    ‘‘Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

    ပဉ္ဟံ ပုဋ္ဌာ ဝိယာကာသိ၊ ယသ္သ ကမ္မသ္သိဒံ ဖလ’’န္တိ။ –

    Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phala’’nti. –

    အယံ ဂာထာ ဝုတ္တာ။

    Ayaṃ gāthā vuttā.

    ၄၇.

    47.

    ‘‘အဟံ မနုသ္သေသု မနုသ္သဘူတာ၊ ပုရိမာယ ဇာတိယာ မနုသ္သလောကေ။

    ‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, purimāya jātiyā manussaloke;

    ဒိသ္ဝာန ဘိက္ခူ တသိတေ ကိလန္တေ၊ ဥဋ္ဌာယ ပာတုံ ဥဒကံ အဒာသိံ။

    Disvāna bhikkhū tasite kilante, uṭṭhāya pātuṃ udakaṃ adāsiṃ.

    ၄၈.

    48.

    ‘‘ယော ဝေ ကိလန္တာန ပိပာသိတာနံ၊ ဥဋ္ဌာယ ပာတုံ ဥဒကံ ဒဒာတိ။

    ‘‘Yo ve kilantāna pipāsitānaṃ, uṭṭhāya pātuṃ udakaṃ dadāti;

    သီတောဒကာ တသ္သ ဘဝန္တိ နဇ္ဇော၊ ပဟူတမလ္ယာ ဗဟုပုဏ္ဍရီကာ။

    Sītodakā tassa bhavanti najjo, pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā.

    ၄၉.

    49.

    ‘‘တံ အာပဂာ အနုပရိယန္တိ သဗ္ဗဒာ၊ သီတောဒကာ ဝာလုကသန္ထတာ နဒီ။

    ‘‘Taṃ āpagā anupariyanti sabbadā, sītodakā vālukasanthatā nadī;

    အမ္ဗာ စ သာလာ တိလကာ စ ဇမ္ဗုယော၊ ဥဒ္ဒာလကာ ပာဋလိယော စ ဖုလ္လာ။

    Ambā ca sālā tilakā ca jambuyo, uddālakā pāṭaliyo ca phullā.

    ၅၀.

    50.

    ‘‘တံဘူမိဘာဂေဟိ ဥပေတရူပံ၊ ဝိမာနသေဋ္ဌံ ဘုသ သောဘမာနံ။

    ‘‘Taṃbhūmibhāgehi upetarūpaṃ, vimānaseṭṭhaṃ bhusa sobhamānaṃ;

    တသ္သီဓ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကော၊ ဧတာဒိသံ ပုညကတာ လဘန္တိ။

    Tassīdha kammassa ayaṃ vipāko, etādisaṃ puññakatā labhanti.

    ၅၁.

    51.

    ‘‘တေန မေတာဒိသော ဝဏ္ဏော၊ တေန မေ ဣဓ မိဇ္ဈတိ။

    ‘‘Tena metādiso vaṇṇo, tena me idha mijjhati;

    ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စ မေ ဘောဂာ၊ ယေ ကေစိ မနသော ပိယာ။

    Uppajjanti ca me bhogā, ye keci manaso piyā.

    ၅၂.

    52.

    ‘‘အက္ခာမိ တေ ဘိက္ခု မဟာနုဘာဝ၊ မနုသ္သဘူတာ ယမကာသိ ပုညံ။

    ‘‘Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva, manussabhūtā yamakāsi puññaṃ;

    တေနမ္ဟိ ဧဝံ ဇလိတာနုဘာဝာ၊ ဝဏ္ဏော စ မေ သဗ္ဗဒိသာ ပဘာသတီ’’တိ။ –

    Tenamhi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    အယံ ဒေဝတာယ ဝိသ္သဇ္ဇိတာကာရော။

    Ayaṃ devatāya vissajjitākāro.

    ၄၃. တတ္ထ သုဝဏ္ဏစ္ဆဒနန္တိ ဝိစိတ္တဘိတ္တိဝိရစနေဟိ ရတ္တသုဝဏ္ဏမယေဟိ ဥဘောဟိ ပသ္သေဟိ ပဋိစ္ဆာဒိတဗ္ဘန္တရတာယ စေဝ နာနာရတနသမုဇ္ဇလိတေန ကနကမယာလင္ကာရေန ဥပရိ ဆာဒိတတာယ စ သုဝဏ္ဏစ္ဆဒနံ။ နာဝန္တိ ပောတံ။ သော ဟိ ဩရတော ပာရံ ပဝတိ ဂစ္ဆတီတိ ပောတော, သတ္တေ နေတီတိ နာဝာတိ စ ဝုစ္စတိ။ နာရီတိ တသ္သာ ဒေဝဓီတာယ အာလပနံ။ နရတိ နေတီတိ နရော, ပုရိသော။ ယထာ ဟိ ပဌမပကတိဘူတော သတ္တော ဣတရာယ ပကတိယာ သေဋ္ဌတ္ထေန ပုရိ သေတီတိ ‘‘ပုရိသော’’တိ ဝုစ္စတိ, ဧဝံ နယနဋ္ဌေန ‘‘နရော’’တိ။ ပုတ္တဘာတုဘူတောပိ ဟိ ပုဂ္ဂလော မာတုဇေဋ္ဌဘဂိနီနံ ပိတုဋ္ဌာနေ တိဋ္ဌတိ, ပဂေဝ ဘတ္တုဘူတော။ နရသ္သ ဧသာတိ နာရီ, အယဉ္စ သမညာ မနုသ္သိတ္ထီသု ပဝတ္တာ ရုဠ္ဟိဝသေန ဣတရာသုပိ တထာ ဝုစ္စတိ။ ဩဂာဟသိ ပောက္ခရဏိန္တိ သတိပိ ရတ္တုပ္ပလနီလုပ္ပလာဒိကေ ဗဟုဝိဓေ ရတနမယေ ဇလဇကုသုမေ ပောက္ခရသင္ခာတာနံ ဒိဗ္ဗပဒုမာနံ တတ္ထ ယေဘုယ္ယေန အတ္ထိတာယ ‘‘ပောက္ခရဏီ’’တိ လဒ္ဓနာမံ ဒိဗ္ဗသရံ ဇလဝိဟာရရတိယာ အနုပဝိသသိ ။ ပဒ္မံ ဆိန္ဒသိ ပာဏိနာတိ ရဇတမယနာဠံ ပဒုမရာဂရတနမယပတ္တသင္ဃာတံ ကနကမယကဏ္ဏိကာကိဉ္ဇက္ခကေသရံ ဒိဗ္ဗကမလံ လီလာရဝိန္ဒံ ကတ္တုကာမတာယ တဝ ဟတ္ထေန ဘဉ္ဇသိ။

    43. Tattha suvaṇṇacchadananti vicittabhittiviracanehi rattasuvaṇṇamayehi ubhohi passehi paṭicchāditabbhantaratāya ceva nānāratanasamujjalitena kanakamayālaṅkārena upari chāditatāya ca suvaṇṇacchadanaṃ. Nāvanti potaṃ. So hi orato pāraṃ pavati gacchatīti poto, satte netīti nāvāti ca vuccati. Nārīti tassā devadhītāya ālapanaṃ. Narati netīti naro, puriso. Yathā hi paṭhamapakatibhūto satto itarāya pakatiyā seṭṭhatthena puri setīti ‘‘puriso’’ti vuccati, evaṃ nayanaṭṭhena ‘‘naro’’ti. Puttabhātubhūtopi hi puggalo mātujeṭṭhabhaginīnaṃ pituṭṭhāne tiṭṭhati, pageva bhattubhūto. Narassa esāti nārī, ayañca samaññā manussitthīsu pavattā ruḷhivasena itarāsupi tathā vuccati. Ogāhasi pokkharaṇinti satipi rattuppalanīluppalādike bahuvidhe ratanamaye jalajakusume pokkharasaṅkhātānaṃ dibbapadumānaṃ tattha yebhuyyena atthitāya ‘‘pokkharaṇī’’ti laddhanāmaṃ dibbasaraṃ jalavihāraratiyā anupavisasi . Padmaṃ chindasi pāṇināti rajatamayanāḷaṃ padumarāgaratanamayapattasaṅghātaṃ kanakamayakaṇṇikākiñjakkhakesaraṃ dibbakamalaṃ līlāravindaṃ kattukāmatāya tava hatthena bhañjasi.

    ၄၇. တသိတေတိ ပိပာသိတေ။ ကိလန္တေတိ တာယ ပိပာသာယ အဒ္ဓာနပရိသ္သမေန စ ကိလန္တကာယေ။ ဥဋ္ဌာယာတိ ဥဋ္ဌာနဝီရိယံ ကတ္ဝာ, အာလသိယံ အနာပဇ္ဇိတ္ဝာတိ အတ္ထော။

    47.Tasiteti pipāsite. Kilanteti tāya pipāsāya addhānaparissamena ca kilantakāye. Uṭṭhāyāti uṭṭhānavīriyaṃ katvā, ālasiyaṃ anāpajjitvāti attho.

    ၄၈. ယော ဝေတိအာဒိနာ ယထာ အဟံ, ဧဝံ အညေပိ အာယတနဂတေန ဥဒကဒာနပုညေန ဧတာဒိသံ ဖလံ ပဋိလဘန္တီတိ ဒိဋ္ဌေန အဒိဋ္ဌသ္သ အနုမာနဝိဓိံ ဒသ္သေန္တီ ထေရေန ပုဋ္ဌမတ္ထံ သာဓာရဏတော ဝိသ္သဇ္ဇေတိ။ တတ္ထ တသ္သာတိ န္တိ စ ယထာဝုတ္တပုညကာရိနံ ပစ္စာမသတိ။

    48.Yo vetiādinā yathā ahaṃ, evaṃ aññepi āyatanagatena udakadānapuññena etādisaṃ phalaṃ paṭilabhantīti diṭṭhena adiṭṭhassa anumānavidhiṃ dassentī therena puṭṭhamatthaṃ sādhāraṇato vissajjeti. Tattha tassāti tanti ca yathāvuttapuññakārinaṃ paccāmasati.

    ၄၉. အနုပရိယန္တီတိ အနုရူပဝသေန ပရိက္ခိပန္တိ။ တသ္သ ဝသနဋ္ဌာနပရိက္ခိပနေန သောပိ ပရိက္ခိတ္တော နာမ ဟောတိ။ တိလကာတိ ဗန္ဓုဇီဝကပုပ္ဖသဒိသပုပ္ဖာ ဧကာ ရုက္ခဇာတိ။ ဥဒ္ဒာလကာတိ ဝာတဃာတကာ, ယေ ‘‘ရာဇရုက္ခာ’’တိပိ ဝုစ္စန္တိ။

    49.Anupariyantīti anurūpavasena parikkhipanti. Tassa vasanaṭṭhānaparikkhipanena sopi parikkhitto nāma hoti. Tilakāti bandhujīvakapupphasadisapupphā ekā rukkhajāti. Uddālakāti vātaghātakā, ye ‘‘rājarukkhā’’tipi vuccanti.

    ၅၀. တံဘူမိဘာဂေဟီတိ တာဒိသေဟိ ဘူမိဘာဂေဟိ, ယထာဝုတ္တပောက္ခရဏီနဒီဥယ္ယာနဝန္တေဟိ ဘူမိပဒေသေဟီတိ အတ္ထော။ ဥပေတရူပန္တိ ပာသံသိယဘာဝေန ဥပေတံ, တေသံ ပောက္ခရဏီအာဒီနံ ဝသေန ရမဏီယသန္နိဝေသန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘုသ သောဘမာနန္တိ ဘုသံ အတိဝိယ ဝိရောစမာနံ ဝိမာနသေဋ္ဌံ လဘန္တီတိ ယောဇနာ။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝာတိ။

    50.Taṃbhūmibhāgehīti tādisehi bhūmibhāgehi, yathāvuttapokkharaṇīnadīuyyānavantehi bhūmipadesehīti attho. Upetarūpanti pāsaṃsiyabhāvena upetaṃ, tesaṃ pokkharaṇīādīnaṃ vasena ramaṇīyasannivesanti vuttaṃ hoti. Bhusa sobhamānanti bhusaṃ ativiya virocamānaṃ vimānaseṭṭhaṃ labhantīti yojanā. Sesaṃ vuttanayamevāti.

    ပဌမနာဝာဝိမာနဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Paṭhamanāvāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဝိမာနဝတ္ထုပာဠိ • Vimānavatthupāḷi / ၆. ပဌမနာဝာဝိမာနဝတ္ထု • 6. Paṭhamanāvāvimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact