Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / संयुत्तनिकाय • Saṃyuttanikāya |
९. पठमपज्जुन्नधीतुसुत्तं
9. Paṭhamapajjunnadhītusuttaṃ
३९. एवं मे सुतं – एकं समयं भगवा वेसालियं विहरति महावने कूटागारसालायं। अथ खो कोकनदा पज्जुन्नस्स धीता अभिक्कन्ताय रत्तिया अभिक्कन्तवण्णा केवलकप्पं महावनं ओभासेत्वा येन भगवा तेनुपसङ्कमि; उपसङ्कमित्वा भगवन्तं अभिवादेत्वा एकमन्तं अट्ठासि। एकमन्तं ठिता खो सा देवता कोकनदा पज्जुन्नस्स धीता भगवतो सन्तिके इमा गाथायो अभासि –
39. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Atha kho kokanadā pajjunnassa dhītā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ mahāvanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā kokanadā pajjunnassa dhītā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘वेसालियं वने विहरन्तं, अग्गं सत्तस्स सम्बुद्धं।
‘‘Vesāliyaṃ vane viharantaṃ, aggaṃ sattassa sambuddhaṃ;
कोकनदाहमस्मि अभिवन्दे, कोकनदा पज्जुन्नस्स धीता॥
Kokanadāhamasmi abhivande, kokanadā pajjunnassa dhītā.
‘‘सुतमेव पुरे आसि, धम्मो चक्खुमतानुबुद्धो।
‘‘Sutameva pure āsi, dhammo cakkhumatānubuddho;
साहं दानि सक्खि जानामि, मुनिनो देसयतो सुगतस्स॥
Sāhaṃ dāni sakkhi jānāmi, munino desayato sugatassa.
‘‘ये केचि अरियं धम्मं, विगरहन्ता चरन्ति दुम्मेधा।
‘‘Ye keci ariyaṃ dhammaṃ, vigarahantā caranti dummedhā;
उपेन्ति रोरुवं घोरं, चिररत्तं दुक्खं अनुभवन्ति॥
Upenti roruvaṃ ghoraṃ, cirarattaṃ dukkhaṃ anubhavanti.
‘‘ये च खो अरिये धम्मे, खन्तिया उपसमेन उपेता।
‘‘Ye ca kho ariye dhamme, khantiyā upasamena upetā;
पहाय मानुसं देहं, देवकाय परिपूरेस्सन्ती’’ति॥
Pahāya mānusaṃ dehaṃ, devakāya paripūressantī’’ti.
Related texts:
अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / संयुत्तनिकाय (अट्ठकथा) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ९. पठमपज्जुन्नधीतुसुत्तवण्णना • 9. Paṭhamapajjunnadhītusuttavaṇṇanā
टीका • Tīkā / सुत्तपिटक (टीका) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / संयुत्तनिकाय (टीका) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ९. पठमपज्जुन्नधीतुसुत्तवण्णना • 9. Paṭhamapajjunnadhītusuttavaṇṇanā