Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.207
Numbered Discourses 4.207
21. සප්පුරිසවග්ග
21. A Good Person
පඨමපාපධම්මසුත්ත
Bad Character (1st)
“පාපඤ්ච වෝ, භික්ඛවේ, දේසේස්සාමි, පාපේන පාපතරඤ්ච; කල්යාණඤ්ච, කල්යාණේන කල්යාණතරඤ්ච. තං සුණාථ …පේ….
“Bhikkhus, I will teach you who’s bad and who’s worse, who’s good and who’s better.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, පාපෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පාණාතිපාතී හෝති …පේ… මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, පාපෝ.
And who’s bad? It’s someone who kills living creatures, steals, and commits sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And they’re covetous, malicious, with wrong view. This is called bad.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, පාපේන පාපතරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ අත්තනා ච පාණාතිපාතී හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතේ සමාදපේති …පේ… අත්තනා ච මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච මිච්ඡාදිට්ඨියා සමාදපේති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, පාපේන පාපතරෝ.
And who’s worse? It’s someone who kills living creatures, steals, and commits sexual misconduct. They use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re covetous, malicious, with wrong view. And they encourage others to do these things. This is called worse.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, කල්යාණෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති …පේ… සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, කල්යාණෝ.
And who’s good? It’s someone who doesn’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And they’re contented, kind-hearted, with right view. This is called good.
“කතමෝ ච, භික්ඛවේ, කල්යාණේන කල්යාණතරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ අත්තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ හෝති, පරඤ්ච පාණාතිපාතා වේරමණියා සමාදපේති …පේ… අත්තනා ච සම්මාදිට්ඨිකෝ හෝති, පරඤ්ච සම්මාදිට්ඨියා සමාදපේති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, කල්යාණේන කල්යාණතරෝ”ති.
And who’s better? It’s someone who doesn’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. They don’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. They’re contented, kind-hearted, with right view. And they encourage others to do these things. This is called better.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]