Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පාචිත්යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi |
5. පඨමපවාරණසික්ඛාපදං
5. Paṭhamapavāraṇasikkhāpadaṃ
236. පඤ්චමෙ පවාරිතාති එත්ථ වස්සංවුත්ථපවාරණා, පච්චයපවාරණා, පටික්ඛෙපපවාරණා, යාවදත්ථපවාරණා චාති චතුබ්බිධාසු පවාරණාසු යාවදත්ථපවාරණා ච පටික්ඛෙපපවාරණා චාති ද්වෙ පවාරණා අධිප්පෙතාති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘බ්රාහ්මණෙනා’’තිආදි. බ්රාහ්මණෙන පවාරිතාති සම්බන්ධො. සයන්ති තතියන්තනිපාතො ‘‘පවාරිතා’’තිපදෙන සම්බන්ධො. චසද්දො අඤ්ඤත්ථ යොජෙතබ්බො යාවදත්ථපවාරණාය ච පටික්ඛෙපපවාරණාය චාති. පටිමුඛං අත්තනො ගෙහං විසන්ති පවිසන්තීති පටිවිස්සකාති වුත්තෙ ආසන්නගෙහවාසිකා ගහෙතබ්බාති ආහ ‘‘සාමන්තඝරවාසිකෙ’’ති.
236. Pañcame pavāritāti ettha vassaṃvutthapavāraṇā, paccayapavāraṇā, paṭikkhepapavāraṇā, yāvadatthapavāraṇā cāti catubbidhāsu pavāraṇāsu yāvadatthapavāraṇā ca paṭikkhepapavāraṇā cāti dve pavāraṇā adhippetāti dassento āha ‘‘brāhmaṇenā’’tiādi. Brāhmaṇena pavāritāti sambandho. Sayanti tatiyantanipāto ‘‘pavāritā’’tipadena sambandho. Casaddo aññattha yojetabbo yāvadatthapavāraṇāya ca paṭikkhepapavāraṇāya cāti. Paṭimukhaṃ attano gehaṃ visanti pavisantīti paṭivissakāti vutte āsannagehavāsikā gahetabbāti āha ‘‘sāmantagharavāsike’’ti.
237. උද්ධඞ්ගමො රවො ඔරවො, සොයෙව සද්දො ඔරවසද්දො, කාකානං ඔරවසද්දො කකොරවසද්දොති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘කාකාන’’න්තිආදි.
237. Uddhaṅgamo ravo oravo, soyeva saddo oravasaddo, kākānaṃ oravasaddo kakoravasaddoti dassento āha ‘‘kākāna’’ntiādi.
239. තවන්තුපච්චයස්ස අතීතත්ථභාවං දස්සෙතුං වුත්තං ‘‘තත්ථ චා’’තිආදි. තත්ථාති ‘‘භුත්තවා’’තිපදෙ. යස්මා යෙන භික්ඛුනා අජ්ඣොහරිතං හොති, තස්මා සො ‘‘භුත්තාවී’’ති සඞ්ඛ්යං ගච්ඡතීති යොජනා. සඞ්ඛාදිත්වාති දන්තෙහි චුණ්ණං කත්වා. තෙනාති තෙන හෙතුනා. අස්සාති ‘‘භුත්තාවී’’තිපදස්ස. පවාරෙති පටික්ඛිපතීති පවාරිතො භික්ඛූති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘කතපවාරණො’’ති. සොපි චාති සො පටික්ඛෙපො ච හොතීති සම්බන්ධො. අස්සාති ‘‘පවාරිතො’’තිපදස්ස. තත්ථාති ‘‘අසනං පඤ්ඤායතී’’තිආදිවචනෙ. යස්මා භුත්තාවීතිපි සඞ්ඛ්යං ගච්ඡති, තස්මා න පස්සාමාති යොජනා. ‘‘අසනං පඤ්ඤායතී’’ති පදභාජනියා ‘‘භුත්තාවී’’ති මාතිකාපදස්ස අසංසන්දනභාවං දස්සෙතුං වුත්තං ‘‘අසනං පඤ්ඤායතීති ඉමිනා’’තිආදි. යඤ්චාති යඤ්ච භොජනං. දිරත්තාදීති එත්ථ ආදිසද්දෙන පඤ්චාදිවචනං සඞ්ගණ්හාති. එතන්ති ‘‘භුත්තාවී’’තිපදං.
239. Tavantupaccayassa atītatthabhāvaṃ dassetuṃ vuttaṃ ‘‘tattha cā’’tiādi. Tatthāti ‘‘bhuttavā’’tipade. Yasmā yena bhikkhunā ajjhoharitaṃ hoti, tasmā so ‘‘bhuttāvī’’ti saṅkhyaṃ gacchatīti yojanā. Saṅkhāditvāti dantehi cuṇṇaṃ katvā. Tenāti tena hetunā. Assāti ‘‘bhuttāvī’’tipadassa. Pavāreti paṭikkhipatīti pavārito bhikkhūti dassento āha ‘‘katapavāraṇo’’ti. Sopi cāti so paṭikkhepo ca hotīti sambandho. Assāti ‘‘pavārito’’tipadassa. Tatthāti ‘‘asanaṃ paññāyatī’’tiādivacane. Yasmā bhuttāvītipi saṅkhyaṃ gacchati, tasmā na passāmāti yojanā. ‘‘Asanaṃ paññāyatī’’ti padabhājaniyā ‘‘bhuttāvī’’ti mātikāpadassa asaṃsandanabhāvaṃ dassetuṃ vuttaṃ ‘‘asanaṃ paññāyatīti iminā’’tiādi. Yañcāti yañca bhojanaṃ. Dirattādīti ettha ādisaddena pañcādivacanaṃ saṅgaṇhāti. Etanti ‘‘bhuttāvī’’tipadaṃ.
‘‘අසනං පඤ්ඤායතී’’තිආදීසු විනිච්ඡයො එවං වෙදිතබ්බොති සම්බන්ධො. ‘‘පඤ්ඤායතී’’ති එත්ථ ඤාධාතුයා ඛායනත්ථං දස්සෙතුං වුත්තං ‘‘දිස්සතී’’ති. ‘‘හත්ථපාසෙ’’තිපදස්ස ද්වාදසහත්ථප්පමාණො හත්ථපාසො නාධිප්පෙතොති ආහ ‘‘අඩ්ඪතෙය්යහත්ථප්පමාණෙ’’ති. වාචාය අභිහරණං නාධිප්පෙතං. තෙනාහ ‘‘කායෙනා’’ති. අභිහරතීති අභිමුඛං හරති. තන්ති භොජනං. එතන්ති පඤ්චඞ්ගභාවං, ‘‘පඤ්චහි…පෙ.… පඤ්ඤායතී’’ති වචනං වා.
‘‘Asanaṃ paññāyatī’’tiādīsu vinicchayo evaṃ veditabboti sambandho. ‘‘Paññāyatī’’ti ettha ñādhātuyā khāyanatthaṃ dassetuṃ vuttaṃ ‘‘dissatī’’ti. ‘‘Hatthapāse’’tipadassa dvādasahatthappamāṇo hatthapāso nādhippetoti āha ‘‘aḍḍhateyyahatthappamāṇe’’ti. Vācāya abhiharaṇaṃ nādhippetaṃ. Tenāha ‘‘kāyenā’’ti. Abhiharatīti abhimukhaṃ harati. Tanti bhojanaṃ. Etanti pañcaṅgabhāvaṃ, ‘‘pañcahi…pe… paññāyatī’’ti vacanaṃ vā.
තත්රාති ‘‘අසනං පඤ්ඤායතී’’තිආදිවචනෙ. අස්නාතීති කීයාදිගණත්තා, තස්ස ච එකක්ඛරධාතුත්තා සකාරනකාරානං සංයොගො දට්ඨබ්බො. තන්ති භොජනං. උන්දති පසවති භුඤ්ජන්තානං ආයුබලං ජනෙතීති ඔදනො. යවාදයො පූතිං කත්වා කතත්තා කුච්ඡිතෙන මසීයති ආමසීයතීති කුමාසො. සචති සමවායො හුත්වා භවතීති සත්තු. බ්යඤ්ජනත්ථාය මාරෙතබ්බොති මච්ඡො. මානීයති භුඤ්ජන්තෙහීති මංසං. තත්ථාති ඔදනාදීසු පඤ්චසු භොජනෙසු. සාරො අස්සත්ථි අඤ්ඤෙසං ධඤ්ඤානන්ති සාලී. වහති භුඤ්ජන්තානං ජීවිතන්ති වීහි. යවති අමිස්සිතොපි මිස්සිතො විය භවතීති යවො. ගුධති පරිවෙඨති මිලක්ඛභොජනත්තාති ගොධුමො. සොභනසීසත්තා කමනීයභාවං ගච්ඡතීති කඞ්ගු. මහන්තසීසත්තා, මධුරරසනාළත්තා ච වරීයති පත්ථීයති ජනෙහීති වරකො. කොරං රුධිරං දූසති භුඤ්ජන්තානන්ති කුද්රූසකො. නිබ්බත්තො ඔදනො නාමාති සම්බන්ධො. තත්ථාති සත්තසු ධඤ්ඤෙසු. සාලීතීති එත්ථ ඉතිසද්දො නාමපරියායො. සාලී නාමාති අත්ථො. එසෙව නයො ‘‘වීහීතී’’තිආදීසුපි.
Tatrāti ‘‘asanaṃ paññāyatī’’tiādivacane. Asnātīti kīyādigaṇattā, tassa ca ekakkharadhātuttā sakāranakārānaṃ saṃyogo daṭṭhabbo. Tanti bhojanaṃ. Undati pasavati bhuñjantānaṃ āyubalaṃ janetīti odano. Yavādayo pūtiṃ katvā katattā kucchitena masīyati āmasīyatīti kumāso. Sacati samavāyo hutvā bhavatīti sattu. Byañjanatthāya māretabboti maccho. Mānīyati bhuñjantehīti maṃsaṃ. Tatthāti odanādīsu pañcasu bhojanesu. Sāro assatthi aññesaṃ dhaññānanti sālī. Vahati bhuñjantānaṃ jīvitanti vīhi. Yavati amissitopi missito viya bhavatīti yavo. Gudhati pariveṭhati milakkhabhojanattāti godhumo. Sobhanasīsattā kamanīyabhāvaṃ gacchatīti kaṅgu. Mahantasīsattā, madhurarasanāḷattā ca varīyati patthīyati janehīti varako. Koraṃ rudhiraṃ dūsati bhuñjantānanti kudrūsako. Nibbatto odano nāmāti sambandho. Tatthāti sattasu dhaññesu. Sālītīti ettha itisaddo nāmapariyāyo. Sālī nāmāti attho. Eseva nayo ‘‘vīhītī’’tiādīsupi.
එත්ථාති තිණධඤ්ඤජාතීසු. නීවාරො සාලියා අනුලොමො, වරකචොරකො වරකස්ස අනුලොමො. අම්බිලපායාසාදීසූති එත්ථ ආදිසද්දෙන ඛීරභත්තාදයො සඞ්ගණ්හන්ති. ඔධීති අවධි, මරියාදොති අත්ථො. සො හි අවහීයති චජීයති අස්මාති ඔධීති වුච්චති.
Etthāti tiṇadhaññajātīsu. Nīvāro sāliyā anulomo, varakacorako varakassa anulomo. Ambilapāyāsādīsūti ettha ādisaddena khīrabhattādayo saṅgaṇhanti. Odhīti avadhi, mariyādoti attho. So hi avahīyati cajīyati asmāti odhīti vuccati.
යොපි පායාසො වා යාපි අම්බිලයාගු වා ඔධිං න දස්සෙති, සො පවාරණං න ජනෙතීති යොජනා. පයෙන ඛීරෙන කතත්තා පායාසො. පාතබ්බස්ස, අසිතබ්බස්ස චාති ද්වින්නං බ්යුප්පත්තිනිමිත්තානං සම්භවතො වා පායාසොති වුච්චති. උද්ධනතොති චුල්ලිතො. සා හි උපරි ධීයන්ති ඨපියන්ති ථාල්යාදයො එත්ථාති උද්ධනන්ති වුච්චති. ආවජ්ජිත්වාති පරිණාමෙත්වා. ඝනභාවන්ති කථිනභාවං. එත්ථාපි වාක්යෙ ‘‘යො සො’’ති පදානි යොජෙතබ්බානි. පුබ්බෙති අබ්භුණ්හකාලෙ. නිමන්තනෙති නිමන්තනට්ඨානෙ. භත්තෙ ආකිරිත්වා දෙන්තීති සම්බන්ධො. යාපනං ගච්ඡති ඉමායාති යාගු. කිඤ්චාපි තනුකා හොති, තථාපීති යොජනා. උදකාදීසූතිආදිසද්දෙන කිඤ්ජිකඛීරාදයො සඞ්ගය්හන්ති. යාගුසඞ්ගහමෙව ගච්ඡති, කස්මා? උදකාදීනං පක්කුථිතත්තාති අධිප්පායො. තස්මිං වාති සභත්තෙ, පක්කුථිතඋදකාදිකෙ වා. අඤ්ඤස්මිං වාති පක්කුථිතඋදකාදිතො අඤ්ඤස්මිං උදකාදිකෙ වා. යත්ථ යස්මිං උදකාදිකෙ පක්ඛිපන්ති, තං පවාරණං ජනෙතීති යොජනා.
Yopi pāyāso vā yāpi ambilayāgu vā odhiṃ na dasseti, so pavāraṇaṃ na janetīti yojanā. Payena khīrena katattā pāyāso. Pātabbassa, asitabbassa cāti dvinnaṃ byuppattinimittānaṃ sambhavato vā pāyāsoti vuccati. Uddhanatoti cullito. Sā hi upari dhīyanti ṭhapiyanti thālyādayo etthāti uddhananti vuccati. Āvajjitvāti pariṇāmetvā. Ghanabhāvanti kathinabhāvaṃ. Etthāpi vākye ‘‘yo so’’ti padāni yojetabbāni. Pubbeti abbhuṇhakāle. Nimantaneti nimantanaṭṭhāne. Bhatte ākiritvā dentīti sambandho. Yāpanaṃ gacchati imāyāti yāgu. Kiñcāpi tanukā hoti, tathāpīti yojanā. Udakādīsūtiādisaddena kiñjikakhīrādayo saṅgayhanti. Yāgusaṅgahameva gacchati, kasmā? Udakādīnaṃ pakkuthitattāti adhippāyo. Tasmiṃ vāti sabhatte, pakkuthitaudakādike vā. Aññasmiṃ vāti pakkuthitaudakādito aññasmiṃ udakādike vā. Yattha yasmiṃ udakādike pakkhipanti, taṃ pavāraṇaṃ janetīti yojanā.
සුද්ධරසකොති මච්ඡමංසඛණ්ඩන්හාරූහි අමිස්සො සුද්ධො මච්ඡාදිරසකො. රසකයාගූති රසකභූතා ද්රවභූතා යාගු. ඝනයාගූති කථිනයාගු. එත්ථාති ඝනයාගුයං. පුප්ඵිඅත්ථායාති පුප්ඵං ඵුල්ලං ඉමස්ස ඛජ්ජකස්සාති පුප්ඵී, පුප්ඵිනො අත්ථො පයොජනං පුප්ඵිඅත්ථො, තදත්ථාය කතන්ති සම්බන්ධො. තෙ තණ්ඩුලෙති තෙ සෙදිතතණ්ඩුලෙ. අචුණ්ණත්තා නෙව සත්තුසඞ්ඛ්යං, අපක්කත්තා න භත්තසඞ්ඛ්යං ගච්ඡන්ති. තෙහීති සෙදිතතණ්ඩුලෙහි. තෙ තණ්ඩුලෙ පචන්ති, කරොන්තීති සම්බන්ධො.
Suddharasakoti macchamaṃsakhaṇḍanhārūhi amisso suddho macchādirasako. Rasakayāgūti rasakabhūtā dravabhūtā yāgu. Ghanayāgūti kathinayāgu. Etthāti ghanayāguyaṃ. Pupphiatthāyāti pupphaṃ phullaṃ imassa khajjakassāti pupphī, pupphino attho payojanaṃ pupphiattho, tadatthāya katanti sambandho. Te taṇḍuleti te seditataṇḍule. Acuṇṇattā neva sattusaṅkhyaṃ, apakkattā na bhattasaṅkhyaṃ gacchanti. Tehīti seditataṇḍulehi. Te taṇḍule pacanti, karontīti sambandho.
‘‘යවෙහී’’ති බහුවචනෙන සත්ත ධඤ්ඤානිපි ගහිතානි. එස නයො සාලිවීහියවෙහීති එත්ථාපි. ථුසෙති ධඤ්ඤතචෙ. පලාපෙත්වාති පටික්කමාපෙත්වා . තන්ති චුණ්ණං ගච්ඡතීති සම්බන්ධො. ඛරපාකභජ්ජිතානන්ති ඛරො පාකො ඛරපාකො, ඛරපාකෙන භජ්ජිතා ඛරපාකභජ්ජිතා, තෙසං. න පවාරෙන්ති අසත්තුසඞ්ගහත්තාති අධිප්පායො. කුණ්ඩකම්පීති කණම්පි. පවාරෙති සත්තුසඞ්ගහත්තාති අධිප්පායො. තෙහීති ලාජෙහි. සුද්ධඛජ්ජකන්ති පිට්ඨෙහි අමිස්සිතං සුද්ධං ඵලාඵලාදිඛජ්ජකං. යාගුං පිවන්තස්ස දෙන්තීති යොජනා. තානීති ද්වෙ මච්ඡමංසඛණ්ඩානි. න පවාරෙති ද්වින්නං මච්ඡමංසඛණ්ඩානං අඛාදිතත්තාති අධිප්පායො. තතොති ද්වෙමච්ඡමංසඛණ්ඩතො නීහරිත්වා එකන්ති සම්බන්ධො, තෙසු වා. සොති ඛාදකො භික්ඛු. අඤ්ඤන්ති ද්වීහි මච්ඡමංසඛණ්ඩෙහි අඤ්ඤං පවාරණපහොනකං භොජනං.
‘‘Yavehī’’ti bahuvacanena satta dhaññānipi gahitāni. Esa nayo sālivīhiyavehīti etthāpi. Thuseti dhaññatace. Palāpetvāti paṭikkamāpetvā . Tanti cuṇṇaṃ gacchatīti sambandho. Kharapākabhajjitānanti kharo pāko kharapāko, kharapākena bhajjitā kharapākabhajjitā, tesaṃ. Na pavārenti asattusaṅgahattāti adhippāyo. Kuṇḍakampīti kaṇampi. Pavāreti sattusaṅgahattāti adhippāyo. Tehīti lājehi. Suddhakhajjakanti piṭṭhehi amissitaṃ suddhaṃ phalāphalādikhajjakaṃ. Yāguṃ pivantassa dentīti yojanā. Tānīti dve macchamaṃsakhaṇḍāni. Na pavāreti dvinnaṃ macchamaṃsakhaṇḍānaṃ akhāditattāti adhippāyo. Tatoti dvemacchamaṃsakhaṇḍato nīharitvā ekanti sambandho, tesu vā. Soti khādako bhikkhu. Aññanti dvīhi macchamaṃsakhaṇḍehi aññaṃ pavāraṇapahonakaṃ bhojanaṃ.
අවත්ථුතායාති පවාරණාය අවත්ථුභාවතො. තං විත්ථාරෙන්තො ආහ ‘‘යං හී’’ති. හිසද්දො විත්ථාරජොතකො. යන්ති මංසං. ඉදං පනාති ඉදං මංසං පන. පටික්ඛිත්තමංසං කප්පියභාවතො අපටික්ඛිපිතබ්බට්ඨානෙ ඨිතත්තා පටික්ඛිත්තම්පි මංසභාවං න ජහාති. නනු ඛාදිතමංසං පන අකප්පියභාවතො පටික්ඛිපිතබ්බට්ඨානෙ ඨිතත්තා ඛාදියමානම්පි මංසභාවං ජහාතීති ආහ ‘‘යං පනා’’තිආදි. කුලදූසකකම්මඤ්ච වෙජ්ජකම්මඤ්ච උත්තරිමනුස්සධම්මාරොචනඤ්ච සාදිතරූපියඤ්ච කුල…පෙ.… රූපියානි, තානි ආදීනි යෙසං කුහනාදීනන්ති කුල…පෙ.… රූපියාදයො, තෙහි. සබ්බත්ථාති සබ්බෙසු වාරෙසු.
Avatthutāyāti pavāraṇāya avatthubhāvato. Taṃ vitthārento āha ‘‘yaṃ hī’’ti. Hisaddo vitthārajotako. Yanti maṃsaṃ. Idaṃ panāti idaṃ maṃsaṃ pana. Paṭikkhittamaṃsaṃ kappiyabhāvato apaṭikkhipitabbaṭṭhāne ṭhitattā paṭikkhittampi maṃsabhāvaṃ na jahāti. Nanu khāditamaṃsaṃ pana akappiyabhāvato paṭikkhipitabbaṭṭhāne ṭhitattā khādiyamānampi maṃsabhāvaṃ jahātīti āha ‘‘yaṃ panā’’tiādi. Kuladūsakakammañca vejjakammañca uttarimanussadhammārocanañca sāditarūpiyañca kula…pe… rūpiyāni, tāni ādīni yesaṃ kuhanādīnanti kula…pe… rūpiyādayo, tehi. Sabbatthāti sabbesu vāresu.
එවන්තිආදි නිගමනනිදස්සනං. තන්ති භොජනං. යථාති යෙනාකාරෙන. යෙන අජ්ඣොහටං හොති, සො පටික්ඛිපති පවාරෙතීති යොජනා. කත්ථචීති කිස්මිඤ්චි පත්තාදිකෙ. තස්මිං චෙ අන්තරෙති තස්මිං ඛණෙ චෙ. අඤ්ඤත්රාති අඤ්ඤස්මිං ඨානෙ. පත්තෙ විජ්ජමානභොජනං අනජ්ඣොහරිතුකාමො හොති යථා, එවන්ති යොජනා. හීති සච්චං. සබ්බත්ථාති සබ්බෙසු පදෙසු. තත්ථාති කුරුන්දීයං. ආනිසදස්සාති ආගම්ම නිසීදති එතෙනාති ආනිසදො, තස්ස පච්ඡිමන්තතොති සම්බන්ධො. පණ්හිඅන්තතොති පසති ඨිතකාලෙ වා ගමනකාලෙ වා භූමිං ඵුසතීති පණ්හී, තස්ස අන්තතො. ‘‘දායකස්සා’’තිපදං ‘‘පසාරිතහත්ථ’’න්ති පදෙන ච ‘‘අඞ්ග’’න්ති පදෙන ච අවයවීසම්බන්ධො. හත්ථපාසොති හත්ථස්ස පාසො සමීපො හත්ථපාසො, හත්ථො පසති ඵුසති අස්මිං ඨානෙති වා හත්ථපාසො, අඩ්ඪතෙය්යහත්ථො පදෙසො. තස්මින්ති හත්ථපාසෙ.
Evantiādi nigamananidassanaṃ. Tanti bhojanaṃ. Yathāti yenākārena. Yena ajjhohaṭaṃ hoti, so paṭikkhipati pavāretīti yojanā. Katthacīti kismiñci pattādike. Tasmiṃ ce antareti tasmiṃ khaṇe ce. Aññatrāti aññasmiṃ ṭhāne. Patte vijjamānabhojanaṃ anajjhoharitukāmo hoti yathā, evanti yojanā. Hīti saccaṃ. Sabbatthāti sabbesu padesu. Tatthāti kurundīyaṃ. Ānisadassāti āgamma nisīdati etenāti ānisado, tassa pacchimantatoti sambandho. Paṇhiantatoti pasati ṭhitakāle vā gamanakāle vā bhūmiṃ phusatīti paṇhī, tassa antato. ‘‘Dāyakassā’’tipadaṃ ‘‘pasāritahattha’’nti padena ca ‘‘aṅga’’nti padena ca avayavīsambandho. Hatthapāsoti hatthassa pāso samīpo hatthapāso, hattho pasati phusati asmiṃ ṭhāneti vā hatthapāso, aḍḍhateyyahattho padeso. Tasminti hatthapāse.
උපනාමෙතීති සමීපං නාමෙති. අනන්තරනිසින්නොපීති හත්ථපාසං අවිජහිත්වා අනන්තරෙ ඨානෙ නිසින්නොපි භික්ඛු වදතීති යොජනා. භත්තපච්ඡින්ති භත්තෙන පක්ඛිත්තං පච්ඡිං. ඊසකන්ති භාවනපුංසකං. උද්ධරිත්වා වා අපනාමෙත්වා වාති සම්බන්ධිතබ්බං. දූරෙති නවාසනෙ. ඉතොති පත්තතො. ගතො දූතොති සම්බන්ධො.
Upanāmetīti samīpaṃ nāmeti. Anantaranisinnopīti hatthapāsaṃ avijahitvā anantare ṭhāne nisinnopi bhikkhu vadatīti yojanā. Bhattapacchinti bhattena pakkhittaṃ pacchiṃ. Īsakanti bhāvanapuṃsakaṃ. Uddharitvā vā apanāmetvā vāti sambandhitabbaṃ. Dūreti navāsane. Itoti pattato. Gato dūtoti sambandho.
පරිවෙසනායාති පරිවෙසනත්ථාය, භත්තග්ගෙ වා. තත්රාති අස්මිං පරිවෙසනෙ. තන්ති භත්තපච්ඡිං. ඵුට්ඨමත්තාවාති ඵුසියමත්තාව. කටච්ඡුනා උද්ධටභත්තෙ පන පවාරණා හොතීති යොජනා. හීති සච්චං, යස්මා වා. තස්සාති පරිවෙසකස්ස. අභිහටෙ පටික්ඛිත්තත්තාති අභිහටස්ස භත්තස්ස පටික්ඛිත්තභාවතො.
Parivesanāyāti parivesanatthāya, bhattagge vā. Tatrāti asmiṃ parivesane. Tanti bhattapacchiṃ. Phuṭṭhamattāvāti phusiyamattāva. Kaṭacchunā uddhaṭabhatte pana pavāraṇā hotīti yojanā. Hīti saccaṃ, yasmā vā. Tassāti parivesakassa. Abhihaṭe paṭikkhittattāti abhihaṭassa bhattassa paṭikkhittabhāvato.
‘‘කායෙන වාචාය වා පටික්ඛිපන්තස්ස පවාරණා හොතී’’ති සඞ්ඛෙපෙන වුත්තමත්ථං විත්ථාරෙන දස්සෙන්තො ආහ ‘‘තත්ථා’’තිආදි. තත්ථාති තෙසු කායවාචාපටික්ඛෙපෙසු. මච්ඡිකබීජනින්ති මක්ඛිකානං උත්තාසනිං බීජනිං. ඛකාරස්ස හි ඡකාරං කත්වා ‘‘මච්ඡිකා’’ති වුච්චති ‘‘සච්ඡිකත්වා’’තිආදීසු විය (අ. නි. 3.103). එත්ථ හි ‘‘සක්ඛිකත්වා’’ති වත්තබ්බෙ ඛකාරස්ස ඡකාරො හොති.
‘‘Kāyena vācāya vā paṭikkhipantassa pavāraṇā hotī’’ti saṅkhepena vuttamatthaṃ vitthārena dassento āha ‘‘tatthā’’tiādi. Tatthāti tesu kāyavācāpaṭikkhepesu. Macchikabījaninti makkhikānaṃ uttāsaniṃ bījaniṃ. Khakārassa hi chakāraṃ katvā ‘‘macchikā’’ti vuccati ‘‘sacchikatvā’’tiādīsu viya (a. ni. 3.103). Ettha hi ‘‘sakkhikatvā’’ti vattabbe khakārassa chakāro hoti.
එකො වදතීති සම්බන්ධො. අපනෙත්වාති පත්තතො අපනෙත්වා. එත්ථාති වචනෙ. කථන්ති කෙනාකාරෙන හොතීති යොජනා. වදන්තස්ස නාමාති එත්ථ නාමසද්දො ගරහත්ථො ‘‘අත්ථී’’තිපදෙන යොජෙතබ්බො. අත්ථි නාමාති අත්ථො. ඉතොපීති පත්තතොපි. තත්රාපීති තස්මිං වචනෙපි.
Eko vadatīti sambandho. Apanetvāti pattato apanetvā. Etthāti vacane. Kathanti kenākārena hotīti yojanā. Vadantassa nāmāti ettha nāmasaddo garahattho ‘‘atthī’’tipadena yojetabbo. Atthi nāmāti attho. Itopīti pattatopi. Tatrāpīti tasmiṃ vacanepi.
සමංසකන්ති මංසෙන සහ පවත්තං. රසන්ති ද්රවං. තන්ති වචනං. පටික්ඛිපතො හොති. කස්මා? මච්ඡො ච රසො ච මච්ඡෙන මිස්සො රසො චාති අත්ථස්ස සම්භවතො. ඉදන්ති වත්ථුං. මංසං විසුං කත්වාති ‘‘මංසස්ස රසං මංසරස’’න්ති මංසපදත්ථස්ස පධානභාවං අකත්වා, රසපදත්ථස්සෙව පධානභාවං කත්වාති අත්ථො.
Samaṃsakanti maṃsena saha pavattaṃ. Rasanti dravaṃ. Tanti vacanaṃ. Paṭikkhipato hoti. Kasmā? Maccho ca raso ca macchena misso raso cāti atthassa sambhavato. Idanti vatthuṃ. Maṃsaṃ visuṃ katvāti ‘‘maṃsassa rasaṃ maṃsarasa’’nti maṃsapadatthassa padhānabhāvaṃ akatvā, rasapadatthasseva padhānabhāvaṃ katvāti attho.
ආපුච්ඡන්තන්ති ‘‘මංසරසං ගණ්හථා’’ති ආපුච්ඡන්තං. තන්ති මංසං. කරම්බකොති මිස්සකාධිවචනමෙතං. යඤ්හි අඤ්ඤෙන අඤ්ඤෙන මිස්සෙත්වා කරොන්ති, සො ‘‘කරම්බකො’’ති වුච්චති. අයං පනෙත්ථ වචනත්ථො – කරොති සමූහං අවයවින්ති කරො, කරීයති වා සමූහෙන අවයවිනාති කරො, අවයවො, තං වකති ආදදාතීති කරම්බකො, සමූහො. ‘‘කදම්බකො’’තිපි පාඨො, සොපි යුත්තොයෙව අනුමතත්තා පණ්ඩිතෙහි. අභිධානෙපි එවමෙව අත්ථී. අත්ථො පන අඤ්ඤථා චින්තෙතබ්බො. ඉමස්මිං වා අත්ථෙ රකාරස්ස දකාරො කාතබ්බො. මංසෙන මිස්සො, ලක්ඛිතො වා කරම්බකො මංසකරම්බකො. න පවාරෙතීති යෙසං කෙසඤ්චි මිස්සකත්තා න පවාරෙති. පවාරෙතීති මංසෙන මිස්සිතත්තා පවාරෙති.
Āpucchantanti ‘‘maṃsarasaṃ gaṇhathā’’ti āpucchantaṃ. Tanti maṃsaṃ. Karambakoti missakādhivacanametaṃ. Yañhi aññena aññena missetvā karonti, so ‘‘karambako’’ti vuccati. Ayaṃ panettha vacanattho – karoti samūhaṃ avayavinti karo, karīyati vā samūhena avayavināti karo, avayavo, taṃ vakati ādadātīti karambako, samūho. ‘‘Kadambako’’tipi pāṭho, sopi yuttoyeva anumatattā paṇḍitehi. Abhidhānepi evameva atthī. Attho pana aññathā cintetabbo. Imasmiṃ vā atthe rakārassa dakāro kātabbo. Maṃsena misso, lakkhito vā karambako maṃsakarambako. Na pavāretīti yesaṃ kesañci missakattā na pavāreti. Pavāretīti maṃsena missitattā pavāreti.
යො පන පටික්ඛිපති, සො පවාරිතොව හොතීති යොජනා. නිමන්තනෙති නිමන්තනට්ඨානෙ. හීති සච්චං. තත්ථාති කුරුන්දියං. යෙනාති යෙන භත්තෙන. එත්ථාති ‘‘යාගුං ගණ්හථා’’තිආදිවචනෙ. අධිප්පායොති අට්ඨකථාචරියානං අධිප්පායො. එත්ථාති ‘‘යාගුමිස්සකං ගණ්හථා’’තිආදිවචනෙ. දුද්දසන්ති දුක්කරං දස්සනං. ඉදඤ්චාති ‘‘මිස්සකං ගණ්හථා’’තිවචනඤ්ච. න සමානෙතබ්බන්ති සමං න ආනෙතබ්බං, සමානං වා න කාතබ්බං. හීති සච්චං, යස්මා වා. ඉදං පනාති මිස්සකං පන. එත්ථාති මිස්සකෙ. විසුං කත්වාති රසඛීරසප්පීනි ආවෙණිං කත්වා. තන්ති රසාදිං.
Yo pana paṭikkhipati, so pavāritova hotīti yojanā. Nimantaneti nimantanaṭṭhāne. Hīti saccaṃ. Tatthāti kurundiyaṃ. Yenāti yena bhattena. Etthāti ‘‘yāguṃ gaṇhathā’’tiādivacane. Adhippāyoti aṭṭhakathācariyānaṃ adhippāyo. Etthāti ‘‘yāgumissakaṃ gaṇhathā’’tiādivacane. Duddasanti dukkaraṃ dassanaṃ. Idañcāti ‘‘missakaṃ gaṇhathā’’tivacanañca. Na samānetabbanti samaṃ na ānetabbaṃ, samānaṃ vā na kātabbaṃ. Hīti saccaṃ, yasmā vā. Idaṃ panāti missakaṃ pana. Etthāti missake. Visuṃ katvāti rasakhīrasappīni āveṇiṃ katvā. Tanti rasādiṃ.
කද්දීයති මද්දීයතීති කද්දමො. උන්දති පසවති වඩ්ඪතීති උදකං. උන්දති වා ක්ලෙදනං කරොතීති උදකං, නිලීනෙ සත්තෙ ගුපති රක්ඛතීති ගුම්බො, ගුහති සංවරතීති වා ගුම්බො. අනුපරියායන්තෙනාති අනුක්කමෙන පරිවත්තිත්වා ආයන්තෙන. තන්ති නාවං වා සෙතුං වා. මජ්ඣන්හිකන්ති අහස්ස මජ්ඣං මජ්ඣන්හං, අහසද්දස්ස න්හාදෙසො, මජ්ඣන්හං එව මජ්ඣන්හිකං. පොත්ථකෙසු පන මජ්ඣන්තිකන්ති පාඨො අත්ථි, සො අපාඨොයෙව. යො ඨිතො පවාරෙති, තෙන ඨිතෙනෙව භුඤ්ජිතබ්බන්ති යොජනා. ආනිසදන්ති පීඨෙ ඵුට්ඨආනිසදමංසං. අචාලෙත්වාති අචාවෙත්වා. අයමෙව වා පාඨො. උපරි ච පස්සෙසු ච අමොචෙත්වාති වුත්තං හොති. අදින්නාදානෙ විය ඨානාචාවනං න වෙදිතබ්බං. සංසරිතුන්ති සංසබ්බිතුං. නන්ති භික්ඛුං.
Kaddīyati maddīyatīti kaddamo. Undati pasavati vaḍḍhatīti udakaṃ. Undati vā kledanaṃ karotīti udakaṃ, nilīne satte gupati rakkhatīti gumbo, guhati saṃvaratīti vā gumbo. Anupariyāyantenāti anukkamena parivattitvā āyantena. Tanti nāvaṃ vā setuṃ vā. Majjhanhikanti ahassa majjhaṃ majjhanhaṃ, ahasaddassa nhādeso, majjhanhaṃ eva majjhanhikaṃ. Potthakesu pana majjhantikanti pāṭho atthi, so apāṭhoyeva. Yo ṭhito pavāreti, tena ṭhiteneva bhuñjitabbanti yojanā. Ānisadanti pīṭhe phuṭṭhaānisadamaṃsaṃ. Acāletvāti acāvetvā. Ayameva vā pāṭho. Upari ca passesu ca amocetvāti vuttaṃ hoti. Adinnādāne viya ṭhānācāvanaṃ na veditabbaṃ. Saṃsaritunti saṃsabbituṃ. Nanti bhikkhuṃ.
අතිරෙකං රිචති ගච්ඡතීති අතිරිත්තං, න අතිරිත්තං අනතිරිත්තන්ති අත්ථං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘න අතිරිත්ත’’න්ති. ‘‘අධික’’න්තිඉමිනා අතිරිත්තසද්දස්ස අතිසුඤ්ඤත්ථං නිවත්තෙති. අධි හුත්වා එති පවත්තතීති අධිකං. තං පනාති අනතිරිත්තං පන හොතීති සම්බන්ධො. තත්ථාති ‘‘අකප්පියකත’’න්තිආදිවචනෙ. විත්ථාරො එවං වෙදිතබ්බොති යොජනා. තත්ථාති අතිරිත්තං කාතබ්බෙසු වත්ථූසු. යං ඵලං වා යං කන්දමූලාදි වා අකතන්ති යොජනා. අකප්පියභොජනං වාති කුලදූසකකම්මාදීහි නිබ්බත්තං අකප්පියභොජනං වා අත්ථීති සම්බන්ධො. යොති විනයධරො භික්ඛු. තෙන කතන්ති යොජනා. ‘‘භුත්තාවිනා පවාරිතෙන ආසනා වුට්ඨිතෙන කත’’න්තිවචනතො භුත්තාවිනා අපවාරිතෙන ආසනා වුට්ඨිතෙන කත්තබ්බන්ති සිද්ධං. තස්මා පාතො අද්ධානං ගච්ඡන්තෙසු ද්වීසු එකො පවාරිතො, තස්ස ඉතරො පිණ්ඩාය චරිත්වා ලද්ධං භික්ඛං අත්තනා අභුත්වාපි ‘‘අලමෙතං සබ්බ’’න්ති කාතුං ලභති එව. යන්ති ඛාදනීයභොජනීයං. ‘‘තදුභයම්පී’’තිඉමිනා අතිරිත්තඤ්ච අතිරිත්තඤ්ච අතිරිත්තං, න අතිරිත්තං අනතිරිත්තන්ති අත්ථං දස්සෙති.
Atirekaṃ ricati gacchatīti atirittaṃ, na atirittaṃ anatirittanti atthaṃ dassento āha ‘‘na atiritta’’nti. ‘‘Adhika’’ntiiminā atirittasaddassa atisuññatthaṃ nivatteti. Adhi hutvā eti pavattatīti adhikaṃ. Taṃ panāti anatirittaṃ pana hotīti sambandho. Tatthāti ‘‘akappiyakata’’ntiādivacane. Vitthāro evaṃ veditabboti yojanā. Tatthāti atirittaṃ kātabbesu vatthūsu. Yaṃ phalaṃ vā yaṃ kandamūlādi vā akatanti yojanā. Akappiyabhojanaṃ vāti kuladūsakakammādīhi nibbattaṃ akappiyabhojanaṃ vā atthīti sambandho. Yoti vinayadharo bhikkhu. Tena katanti yojanā. ‘‘Bhuttāvinā pavāritena āsanā vuṭṭhitena kata’’ntivacanato bhuttāvinā apavāritena āsanā vuṭṭhitena kattabbanti siddhaṃ. Tasmā pāto addhānaṃ gacchantesu dvīsu eko pavārito, tassa itaro piṇḍāya caritvā laddhaṃ bhikkhaṃ attanā abhutvāpi ‘‘alametaṃ sabba’’nti kātuṃ labhati eva. Yanti khādanīyabhojanīyaṃ. ‘‘Tadubhayampī’’tiiminā atirittañca atirittañca atirittaṃ, na atirittaṃ anatirittanti atthaṃ dasseti.
තස්සෙවාති අනතිරිත්තස්සෙව. එත්ථාති අනතිරිත්තෙ, ‘‘කප්පියකත’’න්ති ආදීසු සත්තසු විනයකම්මාකාරෙසු වා. අනන්තරෙති විනයධරස්ස අනන්තරෙ ආසනෙ. පත්තතො නීහරිත්වාති සම්බන්ධො. තත්ථෙවාති භුඤ්ජනට්ඨානෙයෙව. තස්සාති නිසින්නස්ස. තෙනාති භත්තං ආනෙන්තෙන භික්ඛුනා භුඤ්ජිතබ්බන්ති යොජනා. ‘‘නිසින්නෙන භික්ඛුනා’’ති කාරිතකම්මං ආනෙතබ්බං. කස්මා ‘‘හත්ථං ධොවිත්වා’’ති වුත්තන්ති පුච්ඡන්තො ආහ ‘‘කස්මා’’ති. හීති කාරණං. යස්මා අකප්පියං හොති, තස්මා හත්ථං ධොවිත්වාති මයා වුත්තන්ති අධිප්පායො. තස්සාති භත්තං ආනෙන්තස්ස. යෙනාති විනයධරෙන. පුන යෙනාති එවමෙව. යඤ්චාති ඛාදනීයභොජනීයඤ්ච. යෙන විනයධරෙන පඨමං අකතං, තෙනෙව කත්තබ්බං. යඤ්ච ඛාදනීයභොජනීයං පඨමං අකතං, තඤ්ඤෙව කත්තබ්බන්ති වුත්තං හොති . තත්ථාති පඨමභාජනෙ. හීති සච්චං. පඨමභාජනං සුද්ධං ධොවිත්වා කතම්පි නිද්දොසමෙව. තෙන භික්ඛුනාති පවාරිතෙන භික්ඛුනා.
Tassevāti anatirittasseva. Etthāti anatiritte, ‘‘kappiyakata’’nti ādīsu sattasu vinayakammākāresu vā. Anantareti vinayadharassa anantare āsane. Pattato nīharitvāti sambandho. Tatthevāti bhuñjanaṭṭhāneyeva. Tassāti nisinnassa. Tenāti bhattaṃ ānentena bhikkhunā bhuñjitabbanti yojanā. ‘‘Nisinnena bhikkhunā’’ti kāritakammaṃ ānetabbaṃ. Kasmā ‘‘hatthaṃ dhovitvā’’ti vuttanti pucchanto āha ‘‘kasmā’’ti. Hīti kāraṇaṃ. Yasmā akappiyaṃ hoti, tasmā hatthaṃ dhovitvāti mayā vuttanti adhippāyo. Tassāti bhattaṃ ānentassa. Yenāti vinayadharena. Puna yenāti evameva. Yañcāti khādanīyabhojanīyañca. Yena vinayadharena paṭhamaṃ akataṃ, teneva kattabbaṃ. Yañca khādanīyabhojanīyaṃ paṭhamaṃ akataṃ, taññeva kattabbanti vuttaṃ hoti . Tatthāti paṭhamabhājane. Hīti saccaṃ. Paṭhamabhājanaṃ suddhaṃ dhovitvā katampi niddosameva. Tena bhikkhunāti pavāritena bhikkhunā.
කුණ්ඩෙපීති උක්ඛලියම්පි. සා හි කුඩති ඔදනාදිං දාහං කරොතීති කුණ්ඩොති වුච්චති. තන්ති අතිරිත්තකතං ඛාදනීයභොජනීයං. යෙන පනාති විනයධරෙන පන. භික්ඛුං නිසීදාපෙන්තීති සම්බන්ධො. මඞ්ගලනිමන්තනෙති මඞ්ගලත්ථාය නිමන්තනට්ඨානෙ. තත්ථාති මඞ්ගලනිමන්තනෙ. කරොන්තෙනාති කරොන්තෙන විනයධරෙන.
Kuṇḍepīti ukkhaliyampi. Sā hi kuḍati odanādiṃ dāhaṃ karotīti kuṇḍoti vuccati. Tanti atirittakataṃ khādanīyabhojanīyaṃ. Yena panāti vinayadharena pana. Bhikkhuṃ nisīdāpentīti sambandho. Maṅgalanimantaneti maṅgalatthāya nimantanaṭṭhāne. Tatthāti maṅgalanimantane. Karontenāti karontena vinayadharena.
ගිලානෙන භුඤ්ජිතාවසෙසමෙව න කෙවලං ගිලානාතිරිත්තං නාම, ගිලානං පන උද්දිස්ස ආභතං ගිලානාතිරිත්තමෙව නාමාති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘න කෙවල’’න්තිආදි. යංකිඤ්චි ගිලානන්ති උපසම්පන්නං වා අනුපසම්පන්නං වා යංකිඤ්චි ගිලානං. යං දුක්කටං වුත්තං, තං අසංසට්ඨවසෙන වුත්තන්ති යොජනා. අනාහාරත්ථායාති පිපාසච්ඡෙදනආබාධවූපසමත්ථාය.
Gilānena bhuñjitāvasesameva na kevalaṃ gilānātirittaṃ nāma, gilānaṃ pana uddissa ābhataṃ gilānātirittameva nāmāti dassento āha ‘‘na kevala’’ntiādi. Yaṃkiñci gilānanti upasampannaṃ vā anupasampannaṃ vā yaṃkiñci gilānaṃ. Yaṃ dukkaṭaṃ vuttaṃ, taṃ asaṃsaṭṭhavasena vuttanti yojanā. Anāhāratthāyāti pipāsacchedanaābādhavūpasamatthāya.
241. සති පච්චයෙති එත්ථ පච්චයස්ස සරූපං දස්සෙතුං ‘‘පිපාසාය සතී’’ති ච ‘‘ආබාධෙ සතී’’ති ච වුත්තං. තෙන තෙනාති සත්තාහකාලිකෙන ච යාවජීවිකෙන ච. තස්සාති ආබාධස්ස. ඉදං පදං ‘‘උපසමනත්ථ’’න්ති එත්ථ සමුධාතුයා සම්බන්ධෙ සම්බන්ධො, යුපච්චයෙන සම්බන්ධෙ කම්මන්ති දට්ඨබ්බන්ති. පඤ්චමං.
241.Sati paccayeti ettha paccayassa sarūpaṃ dassetuṃ ‘‘pipāsāya satī’’ti ca ‘‘ābādhe satī’’ti ca vuttaṃ. Tena tenāti sattāhakālikena ca yāvajīvikena ca. Tassāti ābādhassa. Idaṃ padaṃ ‘‘upasamanattha’’nti ettha samudhātuyā sambandhe sambandho, yupaccayena sambandhe kammanti daṭṭhabbanti. Pañcamaṃ.
Related texts:
තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්ග • Mahāvibhaṅga / 4. භොජනවග්ගො • 4. Bhojanavaggo
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්ග-අට්ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 5. පඨමපවාරණසික්ඛාපදවණ්ණනා • 5. Paṭhamapavāraṇasikkhāpadavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 5. පඨමපවාරණාසික්ඛාපදවණ්ණනා • 5. Paṭhamapavāraṇāsikkhāpadavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 5. පඨමපවාරණසික්ඛාපදවණ්ණනා • 5. Paṭhamapavāraṇasikkhāpadavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 5. පඨමපවාරණාසික්ඛාපදවණ්ණනා • 5. Paṭhamapavāraṇāsikkhāpadavaṇṇanā