Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ • Saṃyuttanikāya |
೩. ಪಠಮರೂಪಾರಾಮಸುತ್ತಂ
3. Paṭhamarūpārāmasuttaṃ
೧೩೬. ‘‘ರೂಪಾರಾಮಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ರೂಪರತಾ ರೂಪಸಮ್ಮುದಿತಾ। ರೂಪವಿಪರಿಣಾಮವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ದುಕ್ಖಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಸದ್ದಾರಾಮಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ಸದ್ದರತಾ ಸದ್ದಸಮ್ಮುದಿತಾ। ಸದ್ದವಿಪರಿಣಾಮವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ದುಕ್ಖಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಗನ್ಧಾರಾಮಾ… ರಸಾರಾಮಾ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾರಾಮಾ… ಧಮ್ಮಾರಾಮಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ಧಮ್ಮರತಾ ಧಮ್ಮಸಮ್ಮುದಿತಾ। ಧಮ್ಮವಿಪರಿಣಾಮವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ದುಕ್ಖಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇವಮನುಸ್ಸಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ತಥಾಗತೋ ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ರೂಪಾನಂ ಸಮುದಯಞ್ಚ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಞ್ಚ ಅಸ್ಸಾದಞ್ಚ ಆದೀನವಂ ಚ ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಚ ಯಥಾಭೂತಂ ವಿದಿತ್ವಾ ನ ರೂಪಾರಾಮೋ ನ ರೂಪರತೋ ನ ರೂಪಸಮ್ಮುದಿತೋ। ರೂಪವಿಪರಿಣಾಮವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ಸುಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಾಗತೋ ವಿಹರತಿ। ಸದ್ದಾನಂ… ಗನ್ಧಾನಂ… ರಸಾನಂ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನಂ… ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಮುದಯಞ್ಚ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಞ್ಚ ಅಸ್ಸಾದಞ್ಚ ಆದೀನವಞ್ಚ ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಚ ಯಥಾಭೂತಂ ವಿದಿತ್ವಾ ನ ಧಮ್ಮಾರಾಮೋ, ನ ಧಮ್ಮರತೋ, ನ ಧಮ್ಮಸಮ್ಮುದಿತೋ। ಧಮ್ಮವಿಪರಿಣಾಮವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ಸುಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಾಗತೋ ವಿಹರತಿ’’। ಇದಮವೋಚ ಭಗವಾ। ಇದಂ ವತ್ವಾನ ಸುಗತೋ ಅಥಾಪರಂ ಏತದವೋಚ ಸತ್ಥಾ –
136. ‘‘Rūpārāmā, bhikkhave, devamanussā rūparatā rūpasammuditā. Rūpavipariṇāmavirāganirodhā dukkhā, bhikkhave, devamanussā viharanti. Saddārāmā, bhikkhave , devamanussā saddaratā saddasammuditā. Saddavipariṇāmavirāganirodhā dukkhā, bhikkhave, devamanussā viharanti. Gandhārāmā… rasārāmā… phoṭṭhabbārāmā… dhammārāmā, bhikkhave, devamanussā dhammaratā dhammasammuditā. Dhammavipariṇāmavirāganirodhā dukkhā, bhikkhave, devamanussā viharanti. Tathāgato ca kho, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho rūpānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavaṃ ca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā na rūpārāmo na rūparato na rūpasammudito. Rūpavipariṇāmavirāganirodhā sukho, bhikkhave, tathāgato viharati. Saddānaṃ… gandhānaṃ… rasānaṃ… phoṭṭhabbānaṃ… dhammānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā na dhammārāmo, na dhammarato, na dhammasammudito. Dhammavipariṇāmavirāganirodhā sukho, bhikkhave, tathāgato viharati’’. Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –
‘‘ರೂಪಾ ಸದ್ದಾ ರಸಾ ಗನ್ಧಾ, ಫಸ್ಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಚ ಕೇವಲಾ।
‘‘Rūpā saddā rasā gandhā, phassā dhammā ca kevalā;
ಇಟ್ಠಾ ಕನ್ತಾ ಮನಾಪಾ ಚ, ಯಾವತತ್ಥೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ॥
Iṭṭhā kantā manāpā ca, yāvatatthīti vuccati.
‘‘ಸದೇವಕಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ, ಏತೇ ವೋ ಸುಖಸಮ್ಮತಾ।
‘‘Sadevakassa lokassa, ete vo sukhasammatā;
ಯತ್ಥ ಚೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ, ತಂ ತೇಸಂ ದುಕ್ಖಸಮ್ಮತಂ॥
Yattha cete nirujjhanti, taṃ tesaṃ dukkhasammataṃ.
ಪಚ್ಚನೀಕಮಿದಂ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಲೋಕೇನ ಪಸ್ಸತಂ॥
Paccanīkamidaṃ hoti, sabbalokena passataṃ.
‘‘ಯಂ ಪರೇ ಸುಖತೋ ಆಹು, ತದರಿಯಾ ಆಹು ದುಕ್ಖತೋ।
‘‘Yaṃ pare sukhato āhu, tadariyā āhu dukkhato;
ಯಂ ಪರೇ ದುಕ್ಖತೋ ಆಹು, ತದರಿಯಾ ಸುಖತೋ ವಿದೂ॥
Yaṃ pare dukkhato āhu, tadariyā sukhato vidū.
‘‘ಪಸ್ಸ ಧಮ್ಮಂ ದುರಾಜಾನಂ, ಸಮ್ಮೂಳ್ಹೇತ್ಥ ಅವಿದ್ದಸು।
‘‘Passa dhammaṃ durājānaṃ, sammūḷhettha aviddasu;
ನಿವುತಾನಂ ತಮೋ ಹೋತಿ, ಅನ್ಧಕಾರೋ ಅಪಸ್ಸತಂ॥
Nivutānaṃ tamo hoti, andhakāro apassataṃ.
‘‘ಸತಞ್ಚ ವಿವಟಂ ಹೋತಿ, ಆಲೋಕೋ ಪಸ್ಸತಾಮಿ।
‘‘Satañca vivaṭaṃ hoti, āloko passatāmi;
ಮಾರಧೇಯ್ಯಾನುಪನ್ನೇಹಿ, ನಾಯಂ ಧಮ್ಮೋ ಸುಸಮ್ಬುಧೋ॥
Māradheyyānupannehi, nāyaṃ dhammo susambudho.
‘‘ಕೋ ನು ಅಞ್ಞತ್ರ ಮರಿಯೇಭಿ, ಪದಂ ಸಮ್ಬುದ್ಧುಮರಹತಿ।
‘‘Ko nu aññatra mariyebhi, padaṃ sambuddhumarahati;
ಯಂ ಪದಂ ಸಮ್ಮದಞ್ಞಾಯ, ಪರಿನಿಬ್ಬನ್ತಿ ಅನಾಸವಾ’’ತಿ॥ ತತಿಯಂ।
Yaṃ padaṃ sammadaññāya, parinibbanti anāsavā’’ti. tatiyaṃ;
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ೩. ಪಠಮರೂಪಾರಾಮಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 3. Paṭhamarūpārāmasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ೩. ಪಠಮರೂಪಾರಾಮಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 3. Paṭhamarūpārāmasuttavaṇṇanā