Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
៣. បឋមរូបារាមសុត្តវណ្ណនា
3. Paṭhamarūpārāmasuttavaṇṇanā
១៣៦. តតិយេ រូបសម្មុទិតាតិ រូបេ សម្មុទិតា បមោទិតា។ ទុក្ខាតិ ទុក្ខិតា។ សុខោតិ និព្ពានសុខេន សុខិតោ។ កេវលាតិ សកលា។ យាវតត្ថីតិ វុច្ចតីតិ យត្តកា អត្ថីតិ វុច្ចតិ។ ឯតេ វោតិ ឯត្ថ វោ-ការោ និបាតមត្តំ។ បច្ចនីកមិទំ ហោតិ, សព្ពលោកេន បស្សតន្តិ យំ ឥទំ បស្សន្តានំ បណ្ឌិតានំ ទស្សនំ, តំ សព្ពលោកេន បច្ចនីកំ ហោតិ វិរុទ្ធំ។ លោកោ ហិ បញ្ចក្ខន្ធេ និច្ចា សុខា អត្តា សុភាតិ មញ្ញតិ, បណ្ឌិតា អនិច្ចា ទុក្ខា អនត្តា អសុភាតិ។ សុខតោ អាហូតិ សុខន្តិ កថេន្តិ។ សុខតោ វិទូតិ សុខន្តិ ជានន្តិ។ សព្ពមេតំ និព្ពានមេវ សន្ធាយ វុត្តំ។
136. Tatiye rūpasammuditāti rūpe sammuditā pamoditā. Dukkhāti dukkhitā. Sukhoti nibbānasukhena sukhito. Kevalāti sakalā. Yāvatatthīti vuccatīti yattakā atthīti vuccati. Ete voti ettha vo-kāro nipātamattaṃ. Paccanīkamidaṃ hoti, sabbalokena passatanti yaṃ idaṃ passantānaṃ paṇḍitānaṃ dassanaṃ, taṃ sabbalokena paccanīkaṃ hoti viruddhaṃ. Loko hi pañcakkhandhe niccā sukhā attā subhāti maññati, paṇḍitā aniccā dukkhā anattā asubhāti. Sukhato āhūti sukhanti kathenti. Sukhato vidūti sukhanti jānanti. Sabbametaṃ nibbānameva sandhāya vuttaṃ.
សម្មូឡ្ហេត្ថាតិ ឯត្ថ និព្ពានេ សម្មូឡ្ហា។ អវិទ្ទសូតិ ពាលា។ សព្ពេបិ ហិ ឆន្នវុតិបាសណ្ឌិនោ ‘‘និព្ពានំ បាបុណិស្សាមា’’តិ សញ្ញិនោ ហោន្តិ, តេ បន ‘‘និព្ពានំ នាម ឥទ’’ន្តិបិ ន ជានន្តិ។ និវុតានន្តិ កិលេសនីវរណេន និវុតានំ បរិយោនទ្ធានំ។ អន្ធការោ អបស្សតន្តិ អបស្សន្តានំ អន្ធការោ ហោតិ។ កិំ តំ ឯវំ ហោតិ? និព្ពានំ វា និព្ពានទស្សនំ វា អបស្សន្តានញ្ហិ ពាលានំ និព្ពានម្បិ និព្ពានទស្សនម្បិ កាឡមេឃអវច្ឆាទិតំ វិយ ចន្ទមណ្ឌលំ កដាហេន បដិកុជ្ជិតបត្តោ វិយ ច និច្ចកាលំ តមោ ចេវ អន្ធការោ ច សម្បជ្ជតិ។
Sammūḷhetthāti ettha nibbāne sammūḷhā. Aviddasūti bālā. Sabbepi hi channavutipāsaṇḍino ‘‘nibbānaṃ pāpuṇissāmā’’ti saññino honti, te pana ‘‘nibbānaṃ nāma ida’’ntipi na jānanti. Nivutānanti kilesanīvaraṇena nivutānaṃ pariyonaddhānaṃ. Andhakāro apassatanti apassantānaṃ andhakāro hoti. Kiṃ taṃ evaṃ hoti? Nibbānaṃ vā nibbānadassanaṃ vā apassantānañhi bālānaṃ nibbānampi nibbānadassanampi kāḷameghaavacchāditaṃ viya candamaṇḍalaṃ kaṭāhena paṭikujjitapatto viya ca niccakālaṃ tamo ceva andhakāro ca sampajjati.
សតញ្ច វិវដំ ហោតិ, អាលោកោ បស្សតាមិវាតិ សតញ្ច សប្បុរិសានំ បញ្ញាទស្សនេន បស្សន្តានំ និព្ពានំ អាលោកោ វិយ វិវដំ ហោតិ។ សន្តិកេ ន វិជានន្តិ, មគា ធម្មស្ស អកោវិទាតិ យំ អត្តនោ សរីរេ កេសេ វា លោមាទីសុ វា អញ្ញតរកោដ្ឋាសំ បរិច្ឆិន្ទិត្វា អនន្តរមេវ អធិគន្តព្ពតោ អត្តនោ វា ខន្ធានំ និរោធមគ្គតោ សន្តិកេ និព្ពានំ។ តំ ឯវំ សន្តិកេ សមានម្បិ មគ្គភូតា ជនា មគ្គាមគ្គធម្មស្ស ចតុសច្ចធម្មស្ស វា អកោវិទា ន ជានន្តិ។
Satañca vivaṭaṃ hoti, āloko passatāmivāti satañca sappurisānaṃ paññādassanena passantānaṃ nibbānaṃ āloko viya vivaṭaṃ hoti. Santike na vijānanti, magā dhammassa akovidāti yaṃ attano sarīre kese vā lomādīsu vā aññatarakoṭṭhāsaṃ paricchinditvā anantarameva adhigantabbato attano vā khandhānaṃ nirodhamaggato santike nibbānaṃ. Taṃ evaṃ santike samānampi maggabhūtā janā maggāmaggadhammassa catusaccadhammassa vā akovidā na jānanti.
មារធេយ្យានុបន្នេហីតិ តេភូមកវដ្ដំ មារស្ស និវាសដ្ឋានំ អនុបន្នេហិ។ កោ នុ អញ្ញត្រ អរិយេភីតិ ឋបេត្វា អរិយេ កោ នុ អញ្ញោ និព្ពានបទំ ជានិតុំ អរហតិ។ សម្មទញ្ញាយ បរិនិព្ពន្តីតិ អរហត្តបញ្ញាយ សម្មា ជានិត្វា អនន្តរមេវ អនាសវា ហុត្វា កិលេសបរិនិព្ពានេន បរិនិព្ពន្តិ។ អថ វា សម្មទញ្ញាយ អនាសវា ហុត្វា អន្តេ ខន្ធបរិនិព្ពានេន បរិនិព្ពាយន្តិ។
Māradheyyānupannehīti tebhūmakavaṭṭaṃ mārassa nivāsaṭṭhānaṃ anupannehi. Konu aññatra ariyebhīti ṭhapetvā ariye ko nu añño nibbānapadaṃ jānituṃ arahati. Sammadaññāya parinibbantīti arahattapaññāya sammā jānitvā anantarameva anāsavā hutvā kilesaparinibbānena parinibbanti. Atha vā sammadaññāya anāsavā hutvā ante khandhaparinibbānena parinibbāyanti.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya / ៣. បឋមរូបារាមសុត្តំ • 3. Paṭhamarūpārāmasuttaṃ
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៣. បឋមរូបារាមសុត្តវណ្ណនា • 3. Paṭhamarūpārāmasuttavaṇṇanā