Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។១៥៤
Numbered Discourses 5.154
១៦។ សទ្ធម្មវគ្គ
16. The True Teaching
បឋមសទ្ធម្មសម្មោសសុត្ត
The Decline of the True Teaching (1st)
“បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សទ្ធម្មស្ស សម្មោសាយ អន្តរធានាយ សំវត្តន្តិ។ កតមេ បញ្ច? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ ន សក្កច្ចំ ធម្មំ សុណន្តិ, ន សក្កច្ចំ ធម្មំ បរិយាបុណន្តិ, ន សក្កច្ចំ ធម្មំ ធារេន្តិ, ន សក្កច្ចំ ធាតានំ ធម្មានំ អត្ថំ ឧបបរិក្ខន្តិ, ន សក្កច្ចំ អត្ថមញ្ញាយ ធម្មមញ្ញាយ ធម្មានុធម្មំ បដិបជ្ជន្តិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ធម្មា សទ្ធម្មស្ស សម្មោសាយ អន្តរធានាយ សំវត្តន្តិ។
“Bhikkhus, these five things lead to the decline and disappearance of the true teaching. What five? It’s when bhikkhus don’t carefully listen to the teachings, memorize them, and remember them. They don’t carefully examine the meaning of teachings that they remember. And they don’t carefully practice in line with the meaning and the teaching they’ve understood. These five things lead to the decline and disappearance of the true teaching.
បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សទ្ធម្មស្ស ឋិតិយា អសម្មោសាយ អនន្តរធានាយ សំវត្តន្តិ។ កតមេ បញ្ច? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ សក្កច្ចំ ធម្មំ សុណន្តិ, សក្កច្ចំ ធម្មំ បរិយាបុណន្តិ, សក្កច្ចំ ធម្មំ ធារេន្តិ, សក្កច្ចំ ធាតានំ ធម្មានំ អត្ថំ ឧបបរិក្ខន្តិ, សក្កច្ចំ អត្ថមញ្ញាយ ធម្មមញ្ញាយ ធម្មានុធម្មំ បដិបជ្ជន្តិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ធម្មា សទ្ធម្មស្ស ឋិតិយា អសម្មោសាយ អនន្តរធានាយ សំវត្តន្តី”តិ។
These five things lead to the continuation, persistence, and enduring of the true teaching. What five? It’s when bhikkhus carefully listen to the teachings, memorize them, and remember them. They carefully examine the meaning of teachings that they remember. And they carefully practice in line with the meaning and the teaching they’ve understood. These five things lead to the continuation, persistence, and enduring of the true teaching.”
ចតុត្ថំ។
Next: ទុតិយសទ្ធម្មសម្មោសសុត្ត • Dutiyasaddhammasammosasutta • The Decline of the True Teaching (2nd)
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]