Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.149
Numbered Discourses 5.149
15. තිකණ්ඩකීවග්ග
15. At Tikaṇḍakī
පඨමසමයවිමුත්තසුත්ත
Temporarily Free (1st)
“පඤ්චිමේ, භික්ඛවේ, ධම්මා සමයවිමුත්තස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තන්ති. කතමේ පඤ්ච? කම්මාරාමතා, භස්සාරාමතා, නිද්දාරාමතා, සඞ්ගණිකාරාමතා, යථාවිමුත්තං චිත්තං න පච්චවේක්ඛති. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ධම්මා සමයවිමුත්තස්ස භික්ඛුනෝ පරිහානාය සංවත්තන්ති.
“Bhikkhus, these five things lead to the decline of a bhikkhu who is temporarily free. What five? They relish work, talk, sleep, and company. And they don’t review the extent of their mind’s freedom. These five things lead to the decline of a bhikkhu who is temporarily free.
පඤ්චිමේ, භික්ඛවේ, ධම්මා සමයවිමුත්තස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තන්ති. කතමේ පඤ්ච? න කම්මාරාමතා, න භස්සාරාමතා, න නිද්දාරාමතා, න සඞ්ගණිකාරාමතා, යථාවිමුත්තං චිත්තං පච්චවේක්ඛති. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ධම්මා සමයවිමුත්තස්ස භික්ඛුනෝ අපරිහානාය සංවත්තන්තී”ති.
These five things don’t lead to the decline of a bhikkhu who is temporarily free. What five? They don’t relish work, talk, sleep, and company. And they review the extent of their mind’s freedom. These five things don’t lead to the decline of a bhikkhu who is temporarily free.”
නවමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]