Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.151
Numbered Discourses 5.151
16. සද්ධම්මවග්ග
16. The True Teaching
පඨමසම්මත්තනියාමසුත්ත
Surety in the Right Way (1st)
“පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සුණන්තෝපි සද්ධම්මං අභබ්බෝ නියාමං ඕක්කමිතුං කුසලේසු ධම්මේසු සම්මත්තං. කතමේහි පඤ්චහි? කථං පරිභෝති, කථිකං පරිභෝති, අත්තානං පරිභෝති, වික්ඛිත්තචිත්තෝ ධම්මං සුණාති, අනේකග්ගචිත්තෝ අයෝනිසෝ ච මනසි කරෝති. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සුණන්තෝපි සද්ධම්මං අභබ්බෝ නියාමං ඕක්කමිතුං කුසලේසු ධම්මේසු සම්මත්තං.
“Bhikkhus, someone with five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities even when listening to the true teaching. What five? They disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with scattered and scattered mind. They apply the mind irrationally. Someone with these five qualities is unable to enter the sure path with regards to skillful qualities, even when listening to the true teaching.
පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සුණන්තෝ සද්ධම්මං භබ්බෝ නියාමං ඕක්කමිතුං කුසලේසු ධම්මේසු සම්මත්තං. කතමේහි පඤ්චහි? න කථං පරිභෝති, න කථිකං පරිභෝති, න අත්තානං පරිභෝති, අවික්ඛිත්තචිත්තෝ ධම්මං සුණාති, ඒකග්ගචිත්තෝ යෝනිසෝ ච මනසි කරෝති. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සුණන්තෝ සද්ධම්මං භබ්බෝ නියාමං ඕක්කමිතුං කුසලේසු ධම්මේසු සම්මත්තන්”ති.
Someone with five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching. What five? They don’t disparage the talk, the speaker, or themselves. They listen with unscattered and unified mind. They apply the mind rationally. Someone with these five qualities is able to enter the sure path with regards to skillful qualities when listening to the true teaching.”
පඨමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]