Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    6. පඨමසික්‌ඛාසුත්‌තං

    6. Paṭhamasikkhāsuttaṃ

    87. ‘‘සාධිකමිදං , භික්‌ඛවෙ, දියඩ්‌ඪසික්‌ඛාපදසතං අන්‌වද්‌ධමාසං උද්‌දෙසං ආගච්‌ඡති, යත්‌ථ අත්‌තකාමා කුලපුත්‌තා සික්‌ඛන්‌ති. තිස්‌සො ඉමා, භික්‌ඛවෙ, සික්‌ඛා යත්‌ථෙතං සබ්‌බං සමොධානං ගච්‌ඡති. කතමා තිස්‌සො? අධිසීලසික්‌ඛා, අධිචිත්‌තසික්‌ඛා අධිපඤ්‌ඤාසික්‌ඛා – ඉමා ඛො, භික්‌ඛවෙ, තිස්‌සො සික්‌ඛා, යත්‌ථෙතං සබ්‌බං සමොධානං ගච්‌ඡති.

    87. ‘‘Sādhikamidaṃ , bhikkhave, diyaḍḍhasikkhāpadasataṃ anvaddhamāsaṃ uddesaṃ āgacchati, yattha attakāmā kulaputtā sikkhanti. Tisso imā, bhikkhave, sikkhā yatthetaṃ sabbaṃ samodhānaṃ gacchati. Katamā tisso? Adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā adhipaññāsikkhā – imā kho, bhikkhave, tisso sikkhā, yatthetaṃ sabbaṃ samodhānaṃ gacchati.

    ‘‘ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සීලෙසු පරිපූරකාරී හොති සමාධිස්‌මිං මත්‌තසො කාරී පඤ්‌ඤාය මත්‌තසො කාරී. සො යානි තානි ඛුද්‌දානුඛුද්‌දකානි සික්‌ඛාපදානි තානි ආපජ්‌ජතිපි වුට්‌ඨාතිපි. තං කිස්‌ස හෙතු? න හි මෙත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, අභබ්‌බතා වුත්‌තා. යානි ච ඛො තානි සික්‌ඛාපදානි ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකානි බ්‍රහ්‌මචරියසාරුප්‌පානි, තත්‌ථ ධුවසීලො 1 ච හොති ඨිතසීලො 2 ච, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. සො තිණ්‌ණං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා සොතාපන්‌නො හොති අවිනිපාතධම්‌මො නියතො සම්‌බොධිපරායණො.

    ‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ mattaso kārī paññāya mattaso kārī. So yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjatipi vuṭṭhātipi. Taṃ kissa hetu? Na hi mettha, bhikkhave, abhabbatā vuttā. Yāni ca kho tāni sikkhāpadāni ādibrahmacariyakāni brahmacariyasāruppāni, tattha dhuvasīlo 3 ca hoti ṭhitasīlo 4 ca, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. So tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සීලෙසු පරිපූරකාරී හොති සමාධිස්‌මිං මත්‌තසො කාරී පඤ්‌ඤාය මත්‌තසො කාරී. සො යානි තානි ඛුද්‌දානුඛුද්‌දකානි සික්‌ඛාපදානි තානි ආපජ්‌ජතිපි වුට්‌ඨාතිපි. තං කිස්‌ස හෙතු? න හි මෙත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, අභබ්‌බතා වුත්‌තා. යානි ච ඛො තානි සික්‌ඛාපදානි ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකානි බ්‍රහ්‌මචරියසාරුප්‌පානි තත්‌ථ ධුවසීලො ච හොති ඨිතසීලො ච, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. සො තිණ්‌ණං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා රාගදොසමොහානං තනුත්‌තා සකදාගාමී හොති, සකිදෙව ඉමං ලොකං ආගන්‌ත්‌වා දුක්‌ඛස්‌සන්‌තං කරොති.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ mattaso kārī paññāya mattaso kārī. So yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjatipi vuṭṭhātipi. Taṃ kissa hetu? Na hi mettha, bhikkhave, abhabbatā vuttā. Yāni ca kho tāni sikkhāpadāni ādibrahmacariyakāni brahmacariyasāruppāni tattha dhuvasīlo ca hoti ṭhitasīlo ca, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. So tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā rāgadosamohānaṃ tanuttā sakadāgāmī hoti, sakideva imaṃ lokaṃ āgantvā dukkhassantaṃ karoti.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සීලෙසු පරිපූරකාරී හොති සමාධිස්‌මිං පරිපූරකාරී පඤ්‌ඤාය මත්‌තසො කාරී. සො යානි තානි ඛුද්‌දානුඛුද්‌දකානි සික්‌ඛාපදානි තානි ආපජ්‌ජතිපි වුට්‌ඨාතිපි. තං කිස්‌ස හෙතු? න හි මෙත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, අභබ්‌බතා වුත්‌තා. යානි ච ඛො තානි සික්‌ඛාපදානි ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකානි බ්‍රහ්‌මචරියසාරුප්‌පානි තත්‌ථ ධුවසීලො ච හොති ඨිතසීලො ච, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. සො පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya mattaso kārī. So yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjatipi vuṭṭhātipi. Taṃ kissa hetu? Na hi mettha, bhikkhave, abhabbatā vuttā. Yāni ca kho tāni sikkhāpadāni ādibrahmacariyakāni brahmacariyasāruppāni tattha dhuvasīlo ca hoti ṭhitasīlo ca, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. So pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.

    ‘‘ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු සීලෙසු පරිපූරකාරී හොති සමාධිස්‌මිං පරිපූරකාරී පඤ්‌ඤාය පරිපූරකාරී. සො යානි තානි ඛුද්‌දානුඛුද්‌දකානි සික්‌ඛාපදානි තානි ආපජ්‌ජතිපි වුට්‌ඨාතිපි. තං කිස්‌ස හෙතු? න හි මෙත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, අභබ්‌බතා වුත්‌තා. යානි ච ඛො තානි සික්‌ඛාපදානි ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකානි බ්‍රහ්‌මචරියසාරුප්‌පානි තත්‌ථ ධුවසීලො ච හොති ඨිතසීලො ච, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු. සො ආසවානං ඛයා අනාසවං චෙතොවිමුත්‌තිං පඤ්‌ඤාවිමුත්‌තිං දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ සයං අභිඤ්‌ඤා සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති.

    ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṃ paripūrakārī paññāya paripūrakārī. So yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjatipi vuṭṭhātipi. Taṃ kissa hetu? Na hi mettha, bhikkhave, abhabbatā vuttā. Yāni ca kho tāni sikkhāpadāni ādibrahmacariyakāni brahmacariyasāruppāni tattha dhuvasīlo ca hoti ṭhitasīlo ca, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. So āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.

    ‘‘ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, පදෙසං පදෙසකාරී ආරාධෙති පරිපූරං පරිපූරකාරී. අවඤ්‌ඣානි ත්‌වෙවාහං 5, භික්‌ඛවෙ, සික්‌ඛාපදානි වදාමී’’ති. ඡට්‌ඨං.

    ‘‘Iti kho, bhikkhave, padesaṃ padesakārī ārādheti paripūraṃ paripūrakārī. Avañjhāni tvevāhaṃ 6, bhikkhave, sikkhāpadāni vadāmī’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. ධුවසීලී (සී.) පු. ප. 127-129 (ථොකං විසදිසං)
    2. ඨිතසීලී (සී.)
    3. dhuvasīlī (sī.) pu. pa. 127-129 (thokaṃ visadisaṃ)
    4. ṭhitasīlī (sī.)
    5. අවඤ්‌චුවනෙවාහං (ක.)
    6. avañcuvanevāhaṃ (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 6. පඨමසික්‌ඛාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Paṭhamasikkhāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 6. පඨමසික්‌ඛාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Paṭhamasikkhāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact