Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    ৩. উরুৰেলৰগ্গো

    3. Uruvelavaggo

    ১. পঠমউরুৰেলসুত্তৰণ্ণনা

    1. Paṭhamauruvelasuttavaṇṇanā

    ২১. ততিযস্স পঠমে মহাৰেলা ৰিয মহাৰেলা, ৰিপুলৰালিকপুঞ্জতায মহন্তো ৰেলাতটো ৰিযাতি অত্থো। তেনাহ ‘‘মহাৰালিকরাসীতি অত্থো’’তি। উরু, মরু, সিকতা, ৰালুকা, ৰণ্ণু, ৰালিকাতি ইমে সদ্দা সমানত্থা, ব্যঞ্জনমেৰ নানং। তেনাহ ‘‘উরূতি ৰালিকা ৰুচ্চতী’’তি।

    21. Tatiyassa paṭhame mahāvelā viya mahāvelā, vipulavālikapuñjatāya mahanto velātaṭo viyāti attho. Tenāha ‘‘mahāvālikarāsīti attho’’ti. Uru, maru, sikatā, vālukā, vaṇṇu, vālikāti ime saddā samānatthā, byañjanameva nānaṃ. Tenāha ‘‘urūti vālikā vuccatī’’ti.

    নজ্জাতি নদতি সদ্দাযতীতি নদী, তস্সা নজ্জা, নদিযা নিন্নগাযাতি অত্থো। নেরঞ্জরাযাতি ‘‘নেলঞ্জলাযা’’তি ৰত্তব্বে ল-কারস্স র-কারং কত্ৰা ‘‘নেরঞ্জরাযা’’তি ৰুত্তং, কদ্দমসেৰালপণকাদিদোসরহিতসলিলাযাতি অত্থো। কেচি ‘‘নীলং-জলাযাতি ৰত্তব্বে নেরঞ্জরাযা’’তি ৰদন্তি। নামমেৰ ৰা এতং তস্সা নদিযাতি ৰেদিতব্বং। তস্সা নদিযা তীরে যত্থ ভগৰা ৰিহাসি, তং দস্সেতুং ‘‘অজপালনিগ্রোধে’’তি ৰুত্তং। কস্মা পনাযং অজপালনিগ্রোধো নাম জাতোতি আহ ‘‘তস্সা’’তিআদি। কেচি পন ‘‘যস্মা তত্থ ৰেদে সজ্ঝাযিতুং অসমত্থা মহল্লকব্রাহ্মণা পাকারপরিক্খেপযুত্তানি নিৰেসনানি কত্ৰা সব্বে ৰসিংসু, তস্মাস্স অজপালনিগ্রোধোতি নামং জাত’’ন্তি ৰদন্তি । তত্রাযং ৰচনত্থো – ন জপন্তীতি অজপা, মন্তানং অনজ্ঝাযকাতি অত্থো। অজপালন্তি আদিযন্তি নিৰাসং এত্থাতি অজপালোতি। অপরে পন ৰদন্তি ‘‘যস্মা মজ্ঝন্হিকসমযে অন্তোপৰিট্ঠে অজে অত্তনো ছাযায পালেতি রক্খতি, তস্মা ‘অজপালো’তিস্স নামং রুল়্হ’’ন্তি। সব্বত্থাপি নামমেতং তস্স রুক্খস্স।

    Najjāti nadati saddāyatīti nadī, tassā najjā, nadiyā ninnagāyāti attho. Nerañjarāyāti ‘‘nelañjalāyā’’ti vattabbe la-kārassa ra-kāraṃ katvā ‘‘nerañjarāyā’’ti vuttaṃ, kaddamasevālapaṇakādidosarahitasalilāyāti attho. Keci ‘‘nīlaṃ-jalāyāti vattabbe nerañjarāyā’’ti vadanti. Nāmameva vā etaṃ tassā nadiyāti veditabbaṃ. Tassā nadiyā tīre yattha bhagavā vihāsi, taṃ dassetuṃ ‘‘ajapālanigrodhe’’ti vuttaṃ. Kasmā panāyaṃ ajapālanigrodho nāma jātoti āha ‘‘tassā’’tiādi. Keci pana ‘‘yasmā tattha vede sajjhāyituṃ asamatthā mahallakabrāhmaṇā pākāraparikkhepayuttāni nivesanāni katvā sabbe vasiṃsu, tasmāssa ajapālanigrodhoti nāmaṃ jāta’’nti vadanti . Tatrāyaṃ vacanattho – na japantīti ajapā, mantānaṃ anajjhāyakāti attho. Ajapālanti ādiyanti nivāsaṃ etthāti ajapāloti. Apare pana vadanti ‘‘yasmā majjhanhikasamaye antopaviṭṭhe aje attano chāyāya pāleti rakkhati, tasmā ‘ajapālo’tissa nāmaṃ ruḷha’’nti. Sabbatthāpi nāmametaṃ tassa rukkhassa.

    পঠমাভিসম্বুদ্ধোতি পঠমং অভিসম্বুদ্ধো, অনুনাসিকলোপেনাযং নিদ্দেসো। তেনেৰাহ ‘‘সম্বুদ্ধো হুত্ৰা পঠমমেৰা’’তি। পঠমন্তি চ ভাৰনপুংসকনিদ্দেসো, তস্মা অভিসম্বুদ্ধো হুত্ৰা পঠমং অজপালনিগ্রোধে ৰিহরামীতি এৰমেত্থ সম্বন্ধো ৰেদিতব্বো। অযং ৰিতক্কোতি অযং ‘‘কিন্নু খ্ৰাহং…পে॰… ৰিহরেয্য’’ন্তি এৰং পৰত্তৰিতক্কো। হত্থী চ ৰানরো চ তিত্তিরো চ হত্থিৰানরতিত্তিরা

    Paṭhamābhisambuddhoti paṭhamaṃ abhisambuddho, anunāsikalopenāyaṃ niddeso. Tenevāha ‘‘sambuddho hutvā paṭhamamevā’’ti. Paṭhamanti ca bhāvanapuṃsakaniddeso, tasmā abhisambuddho hutvā paṭhamaṃ ajapālanigrodhe viharāmīti evamettha sambandho veditabbo. Ayaṃ vitakkoti ayaṃ ‘‘kinnu khvāhaṃ…pe… vihareyya’’nti evaṃ pavattavitakko. Hatthī ca vānaro ca tittiro ca hatthivānaratittirā.

    যে ৰুদ্ধমপচাযন্তীতি জাতিৰুদ্ধো, ৰযোৰুদ্ধো, গুণৰুদ্ধোতি তযো ৰুদ্ধা। তেসু জাতিসম্পন্নো জাতিৰুদ্ধো নাম, ৰযে ঠিতো ৰযোৰুদ্ধো নাম, গুণসম্পন্নো গুণৰুদ্ধো নাম। তেসু গুণসম্পন্নো ৰযোৰুদ্ধো ইমস্মিং ঠানে ৰুদ্ধোতি অধিপ্পেতো। অপচাযন্তীতি জেট্ঠাপচাযিকাকম্মেন পূজেন্তি। ধম্মস্স কোৰিদাতি জেট্ঠাপচাযনধম্মস্স কোৰিদা কুসলা। দিট্ঠেৰ ধম্মেতি ইমস্মিংযেৰ অত্তভাৰে। পাসংসাতি পসংসারহা। সম্পরাযে চ সুগ্গতীতি সম্পরেতব্বে ইমং লোকং হিত্ৰা গন্তব্বে পরলোকেপি তেসং সুগতিযেৰ। অযং পনেত্থ পিণ্ডত্থো – খত্তিযা ৰা হোন্তু ব্রাহ্মণা ৰা ৰেস্সা ৰা সুদ্দা ৰা গহট্ঠা ৰা পব্বজিতা ৰা তিরচ্ছানগতা ৰা, যে কেচি সত্তা জেট্ঠাপচিতিকম্মেন সীলাদিগুণসম্পন্নানং ৰযোৰুদ্ধানং অপচিতিং করোন্তি, তে ইমস্মিঞ্চ অত্তভাৰে জেট্ঠাপচিতিকারকাতি পসংসং ৰণ্ণনং থোমনং লভন্তি, কাযস্স চ ভেদা সগ্গে নিব্বত্তন্তীতি।

    Ye vuddhamapacāyantīti jātivuddho, vayovuddho, guṇavuddhoti tayo vuddhā. Tesu jātisampanno jātivuddho nāma, vaye ṭhito vayovuddho nāma, guṇasampanno guṇavuddho nāma. Tesu guṇasampanno vayovuddho imasmiṃ ṭhāne vuddhoti adhippeto. Apacāyantīti jeṭṭhāpacāyikākammena pūjenti. Dhammassa kovidāti jeṭṭhāpacāyanadhammassa kovidā kusalā. Diṭṭheva dhammeti imasmiṃyeva attabhāve. Pāsaṃsāti pasaṃsārahā. Samparāye ca suggatīti samparetabbe imaṃ lokaṃ hitvā gantabbe paralokepi tesaṃ sugatiyeva. Ayaṃ panettha piṇḍattho – khattiyā vā hontu brāhmaṇā vā vessā vā suddā vā gahaṭṭhā vā pabbajitā vā tiracchānagatā vā, ye keci sattā jeṭṭhāpacitikammena sīlādiguṇasampannānaṃ vayovuddhānaṃ apacitiṃ karonti, te imasmiñca attabhāve jeṭṭhāpacitikārakāti pasaṃsaṃ vaṇṇanaṃ thomanaṃ labhanti, kāyassa ca bhedā sagge nibbattantīti.

    অঞ্ঞস্মিন্তি পরস্মিং। অত্তা ন হোতীতি অঞ্ঞো, পরো। সো পনেত্থ ন যো কোচি অধিপ্পেতো, অথ খো গরুট্ঠানিযো। তেনাহ ‘‘কঞ্চি গরুট্ঠানে অট্ঠপেত্ৰা’’তি। পতিস্সতি গরুনো আণং সম্পটিচ্ছতীতি পতিস্সো, ন পতিস্সো অপ্পতিস্সো, পতিস্সযরহিতো, গরুপস্সযরহিতোতি অত্থো।

    Aññasminti parasmiṃ. Attā na hotīti añño, paro. So panettha na yo koci adhippeto, atha kho garuṭṭhāniyo. Tenāha ‘‘kañci garuṭṭhāne aṭṭhapetvā’’ti. Patissati garuno āṇaṃ sampaṭicchatīti patisso, na patisso appatisso, patissayarahito, garupassayarahitoti attho.

    সদেৰকেতি অৰযৰেন ৰিগ্গহো সমুদাযো সমাসত্থো। সদেৰকগ্গহণেন পঞ্চকামাৰচরদেৰগ্গহণং পারিসেসঞাযেন ইতরেসং পদন্তরেহি সঙ্গহিতত্তা। সমারকগ্গহণেন ছট্ঠকামাৰচরদেৰগ্গহণং পচ্চাসত্তিঞাযেন। তত্থ হি মারো জাতো তন্নিৰাসী চ হোতি। সব্রহ্মকৰচনেন ব্রহ্মকাযিকাদিব্রহ্মগ্গহণং পচ্চাসত্তিঞাযেনেৰ। সস্সমণব্রাহ্মণিযা পজাযাতি সাসনস্স পচ্চত্থিকসমণব্রাহ্মণগ্গহণং। নিদস্সনমত্তঞ্চেতং অপচ্চত্থিকানং অসমিতাবাহিতপাপানঞ্চ সমণব্রাহ্মণানং তেনেৰ ৰচনেন গহিতত্তা। কামং ‘‘সদেৰকে’’তিআদিৰিসেসনানং ৰসেন সত্তৰিসযো লোকসদ্দোতি ৰিঞ্ঞাযতি তুল্যযোগৰিসযত্তা তেসং, ‘‘সলোমকো সপক্খকো’’তিআদীসু পন অতুল্যযোগে অযং সমাসো লব্ভতীতি ব্যভিচারদস্সনতো পজাগহণন্তি পজাৰচনেন সত্তলোকগ্গহণং।

    Sadevaketi avayavena viggaho samudāyo samāsattho. Sadevakaggahaṇena pañcakāmāvacaradevaggahaṇaṃ pārisesañāyena itaresaṃ padantarehi saṅgahitattā. Samārakaggahaṇena chaṭṭhakāmāvacaradevaggahaṇaṃ paccāsattiñāyena. Tattha hi māro jāto tannivāsī ca hoti. Sabrahmakavacanena brahmakāyikādibrahmaggahaṇaṃ paccāsattiñāyeneva. Sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāyāti sāsanassa paccatthikasamaṇabrāhmaṇaggahaṇaṃ. Nidassanamattañcetaṃ apaccatthikānaṃ asamitābāhitapāpānañca samaṇabrāhmaṇānaṃ teneva vacanena gahitattā. Kāmaṃ ‘‘sadevake’’tiādivisesanānaṃ vasena sattavisayo lokasaddoti viññāyati tulyayogavisayattā tesaṃ, ‘‘salomako sapakkhako’’tiādīsu pana atulyayoge ayaṃ samāso labbhatīti byabhicāradassanato pajāgahaṇanti pajāvacanena sattalokaggahaṇaṃ.

    দেৰভাৰসামঞ্ঞেন মারব্রহ্মেসু গহিতেসুপি ইতরেহি তেসং লব্ভমানৰিসেসদস্সনত্থং ৰিসুং গহণন্তি দস্সেন্তো ‘‘মারো নামা’’তিআদিমাহ। মারো ব্রহ্মানম্পি ৰিচক্খুকম্মায পহোতীতি আহ ‘‘সব্বেস’’ন্তি। উপরীতি উপরিভাগে। ব্রহ্মাতি দসসহস্সিব্রহ্মানং সন্ধাযাহ। তথা চাহ ‘‘দসহি অঙ্গুলীহী’’তিআদি। ইধ দীঘনিকাযাদযো ৰিয বাহিরকানম্পি গন্থনিকাযো লব্ভতীতি আহ ‘‘একনিকাযাদিৰসেনা’’তি। ৰত্থুৰিজ্জাদীতি আদি-সদ্দেন ৰিজ্জাট্ঠানানি সঙ্গয্হন্তি। যথাসকং কম্মকিলেসেহি পজাতত্তা নিব্বত্তত্তা পজা, সত্তনিকাযো, তস্সা পজায। সদেৰমনুস্সাযাতি ৰা ইমিনা সম্মুতিদেৰগ্গহণং তদৰসিট্ঠমনুস্সলোকগ্গহণঞ্চ দট্ঠব্বং।

    Devabhāvasāmaññena mārabrahmesu gahitesupi itarehi tesaṃ labbhamānavisesadassanatthaṃ visuṃ gahaṇanti dassento ‘‘māro nāmā’’tiādimāha. Māro brahmānampi vicakkhukammāya pahotīti āha ‘‘sabbesa’’nti. Uparīti uparibhāge. Brahmāti dasasahassibrahmānaṃ sandhāyāha. Tathā cāha ‘‘dasahi aṅgulīhī’’tiādi. Idha dīghanikāyādayo viya bāhirakānampi ganthanikāyo labbhatīti āha ‘‘ekanikāyādivasenā’’ti. Vatthuvijjādīti ādi-saddena vijjāṭṭhānāni saṅgayhanti. Yathāsakaṃ kammakilesehi pajātattā nibbattattā pajā, sattanikāyo, tassā pajāya. Sadevamanussāyāti vā iminā sammutidevaggahaṇaṃ tadavasiṭṭhamanussalokaggahaṇañca daṭṭhabbaṃ.

    এৰং ভাগসো লোকং গহেত্ৰা যোজনং দস্সেত্ৰা ইদানি অভাগসো লোকং গহেত্ৰা যোজনং দস্সেতুং ‘‘অপিচেত্থা’’তিআদি ৰুত্তং। লোকৰসেন ৰুত্তানি ‘‘লোকীযন্তি এত্থ কম্মং কম্মফলানী’’তি কত্ৰা। পজাৰসেন ‘‘হেতুপচ্চযেহি পজাতা’’তি কত্ৰা। সীলসম্পন্নতরন্তি এত্থ পরিপুণ্ণসম্পন্নতা অধিপ্পেতা ‘‘সম্পন্নং সালিকেদার’’ন্তিআদীসু (জা॰ ১.১৪.১) ৰিয। তেনাহ ‘‘অধিকতরন্তি অত্থো’’তি। পরিপুণ্ণঞ্হি অধিকতরন্তি ৰত্তুং অরহতি। কারণন্তি যুত্তিং। অত্থন্তি অৰিপরীতত্থং। ৰড্ঢিন্তি অতিৰড্ঢিনিমিত্তং।

    Evaṃ bhāgaso lokaṃ gahetvā yojanaṃ dassetvā idāni abhāgaso lokaṃ gahetvā yojanaṃ dassetuṃ ‘‘apicetthā’’tiādi vuttaṃ. Lokavasena vuttāni ‘‘lokīyanti ettha kammaṃ kammaphalānī’’ti katvā. Pajāvasena ‘‘hetupaccayehi pajātā’’ti katvā. Sīlasampannataranti ettha paripuṇṇasampannatā adhippetā ‘‘sampannaṃ sālikedāra’’ntiādīsu (jā. 1.14.1) viya. Tenāha ‘‘adhikataranti attho’’ti. Paripuṇṇañhi adhikataranti vattuṃ arahati. Kāraṇanti yuttiṃ. Atthanti aviparītatthaṃ. Vaḍḍhinti ativaḍḍhinimittaṃ.

    ইমিনা ৰচনেনাতি ইমস্মিং সুত্তে অনন্তরং ৰুত্তৰচনেন। ন কেৰলং ইমিনাৰ, সুত্তন্তরম্পি আনেত্ৰা পটিবাহিতব্বোতি দস্সেন্তো ‘‘ন মে আচরিযো অত্থী’’তিআদিমাহ। তত্থ ন মে আচরিযো অত্থীতি লোকুত্তরধম্মে ময্হং আচরিযো নাম নত্থি। কিঞ্চাপি লোকিযধম্মানম্পি যাদিসো লোকনাথস্স অধিগমো, ন তাদিসো অধিগমো পরূপদেসো অত্থি। লোকুত্তরধম্মে পনস্স লেসোপি নত্থি। নত্থি মে পটিপুগ্গলোতি ময্হং সীলাদীহি গুণেহি পটিনিধিভূতো পুগ্গলো নাম নত্থি। সরন্তি করণে এতং পচ্চত্তৰচনন্তি আহ ‘‘সরন্তেনা’’তি, সরন্তি ৰা সরণহেতু চাতি অত্থো।

    Imināvacanenāti imasmiṃ sutte anantaraṃ vuttavacanena. Na kevalaṃ imināva, suttantarampi ānetvā paṭibāhitabboti dassento ‘‘na me ācariyo atthī’’tiādimāha. Tattha na me ācariyo atthīti lokuttaradhamme mayhaṃ ācariyo nāma natthi. Kiñcāpi lokiyadhammānampi yādiso lokanāthassa adhigamo, na tādiso adhigamo parūpadeso atthi. Lokuttaradhamme panassa lesopi natthi. Natthi me paṭipuggaloti mayhaṃ sīlādīhi guṇehi paṭinidhibhūto puggalo nāma natthi. Saranti karaṇe etaṃ paccattavacananti āha ‘‘sarantenā’’ti, saranti vā saraṇahetu cāti attho.

    যতোতি ভুম্মত্থে তোসদ্দোতি আহ ‘‘যস্মিং কালে’’তি। রত্তিযো জানন্তীতি রত্তঞ্ঞূ, অত্তনো পব্বজিতদিৰসতো পট্ঠায বহূ রত্তিযো জানন্তি, চিরপব্বজিতাতি ৰুত্তং হোতি। রত্তঞ্ঞূনং মহন্তভাৰো রত্তঞ্ঞুমহন্তং। ভাৰপ্পধানো এস নিদ্দেসো। ‘‘রত্তঞ্ঞুমহত্ত’’ন্তি ৰা পাঠো। এস নযো সেসেসুপি। থেরনৰমজ্ঝিমানং ৰসেন ৰিপুলভাৰো ৰেপুল্লমহন্তং। সিক্খত্তযসঙ্গহিতস্স সাসনব্রহ্মচরিযস্স ঝানাভিঞ্ঞাদিৰসেন ৰিপুলভাৰো ব্রহ্মচরিযমহন্তং। ৰিসিট্ঠস্স পচ্চযলাভস্স ৰিপুলভাৰো লাভগ্গমহন্তং। চতুব্বিধেন মহন্তেনাতি চতুব্বিধেন মহন্তভাৰেন। মহাপজাপতিযা দুস্সযুগদানকালেতি ভগৰতো সঙ্ঘে গারৰস্স পাকটকালদস্সনমত্তং। ন হি ভগৰা ততো পুব্বে সঙ্ঘে গারৰরহিতো ৰিহাসি।

    Yatoti bhummatthe tosaddoti āha ‘‘yasmiṃ kāle’’ti. Rattiyo jānantīti rattaññū, attano pabbajitadivasato paṭṭhāya bahū rattiyo jānanti, cirapabbajitāti vuttaṃ hoti. Rattaññūnaṃ mahantabhāvo rattaññumahantaṃ. Bhāvappadhāno esa niddeso. ‘‘Rattaññumahatta’’nti vā pāṭho. Esa nayo sesesupi. Theranavamajjhimānaṃ vasena vipulabhāvo vepullamahantaṃ. Sikkhattayasaṅgahitassa sāsanabrahmacariyassa jhānābhiññādivasena vipulabhāvo brahmacariyamahantaṃ. Visiṭṭhassa paccayalābhassa vipulabhāvo lābhaggamahantaṃ. Catubbidhena mahantenāti catubbidhena mahantabhāvena. Mahāpajāpatiyā dussayugadānakāleti bhagavato saṅghe gāravassa pākaṭakāladassanamattaṃ. Na hi bhagavā tato pubbe saṅghe gāravarahito vihāsi.

    পঠমউরুৰেলসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Paṭhamauruvelasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya / ১. পঠমউরুৰেলসুত্তং • 1. Paṭhamauruvelasuttaṃ

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ১. পঠমউরুৰেলসুত্তৰণ্ণনা • 1. Paṭhamauruvelasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact