Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ५।६३
Aṅguttara Nikāya 5.63
Numbered Discourses 5.63
७। सञ्ञावग्ग
7. Saññāvagga
7. Perceptions
पठमवड्ढिसुत्त
Paṭhamavaḍḍhisutta
Growth (1st)
“पञ्चहि, भिक्खवे, वड्ढीहि वड्ढमानो अरियसावको अरियाय वड्ढिया वड्ढति, सारादायी च होति वरादायी च कायस्स। कतमाहि पञ्चहि? सद्धाय वड्ढति, सीलेन वड्ढति, सुतेन वड्ढति, चागेन वड्ढति, पञ्ञाय वड्ढति—इमाहि खो, भिक्खवे, पञ्चहि वड्ढीहि वड्ढमानो अरियसावको अरियाय वड्ढिया वड्ढति, सारादायी च होति वरादायी च कायस्सा”ति।
“Pañcahi, bhikkhave, vaḍḍhīhi vaḍḍhamāno ariyasāvako ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyī ca hoti varādāyī ca kāyassa. Katamāhi pañcahi? Saddhāya vaḍḍhati, sīlena vaḍḍhati, sutena vaḍḍhati, cāgena vaḍḍhati, paññāya vaḍḍhati—imāhi kho, bhikkhave, pañcahi vaḍḍhīhi vaḍḍhamāno ariyasāvako ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyī ca hoti varādāyī ca kāyassā”ti.
“Bhikkhus, a male noble disciple who grows in five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life. What five? He grows in faith, ethics, learning, generosity, and wisdom. A male noble disciple who grows in these five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life.
“सद्धाय सीलेन च यो पवड्ढति, पञ्ञाय चागेन सुतेन चूभयं; सो तादिसो सप्पुरिसो विचक्खणो, आदीयती सारमिधेव अत्तनो”ति।
“Saddhāya sīlena ca yo pavaḍḍhati, Paññāya cāgena sutena cūbhayaṁ; So tādiso sappuriso vicakkhaṇo, Ādīyatī sāramidheva attano”ti.
He who grows in faith and ethics, wisdom, and both generosity and learning—a good man such as he sees clearly, and takes on what is essential for himself in this life.”
ततियं।
Tatiyaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]