Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ४।२२७

    Aṅguttara Nikāya 4.227

    Numbered Discourses 4.227

    २३। दुच्चरितवग्ग

    23. Duccaritavagga

    23. Bad Conduct

    पठमवोहारपथसुत्त

    Paṭhamavohārapathasutta

    Kinds of Expression (1st)

    …पे… अदिट्ठे दिट्ठवादी होति, असुते सुतवादी होति, अमुते मुतवादी होति, अविञ्ञाते विञ्ञातवादी होति …पे… अदिट्ठे अदिट्ठवादी होति, असुते असुतवादी होति, अमुते अमुतवादी होति, अविञ्ञाते अविञ्ञातवादी होति …पे…। सत्तमं।

    …pe… Adiṭṭhe diṭṭhavādī hoti, asute sutavādī hoti, amute mutavādī hoti, aviññāte viññātavādī hoti …pe… adiṭṭhe adiṭṭhavādī hoti, asute asutavādī hoti, amute amutavādī hoti, aviññāte aviññātavādī hoti …pe…. Sattamaṁ.

    “A foolish person … makes much bad karma. … They say they’ve seen, heard, thought, or known something, but they haven’t. … An astute person … makes much merit. … They say they haven’t seen, heard, thought, or known something, and they haven’t. …”





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact