Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ကထာဝတ္ထုပာဠိ • Kathāvatthupāḷi

    ၇. သတ္တမဝဂ္ဂော

    7. Sattamavaggo

    (၆၉) ၇. ပထဝီ ကမ္မဝိပာကောတိကထာ

    (69) 7. Pathavī kammavipākotikathā

    ၄၉၂. ပထဝီ ကမ္မဝိပာကောတိ? အာမန္တာ။ သုခဝေဒနိယာ ဒုက္ခဝေဒနိယာ အဒုက္ခမသုခဝေဒနိယာ, သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, ဒုက္ခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, အဒုက္ခမသုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, ဖသ္သေန သမ္ပယုတ္တာ, ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, သညာယ သမ္ပယုတ္တာ, စေတနာယ သမ္ပယုတ္တာ, စိတ္တေန သမ္ပယုတ္တာ, သာရမ္မဏာ; အတ္ထိ တာယ အာဝဋ္ဋနာ 1 အာဘောဂော သမန္နာဟာရော မနသိကာရော စေတနာ ပတ္ထနာ ပဏိဓီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ နနု န သုခဝေဒနိယာ န ဒုက္ခဝေဒနိယာ န အဒုက္ခမသုခဝေဒနိယာ, န သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, န ဒုက္ခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, န အဒုက္ခမသုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, န ဖသ္သေန သမ္ပယုတ္တာ, န ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ, န သညာယ သမ္ပယုတ္တာ, န စေတနာယ သမ္ပယုတ္တာ, န စိတ္တေန သမ္ပယုတ္တာ, အနာရမ္မဏာ; နတ္ထိ တာယ အာဝဋ္ဋနာ အာဘောဂော သမန္နာဟာရော မနသိကာရော စေတနာ ပတ္ထနာ ပဏိဓီတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ န သုခဝေဒနိယာ န ဒုက္ခဝေဒနိယာ။ပေ.။ အနာရမ္မဏာ; နတ္ထိ တာယ အာဝဋ္ဋနာ။ပေ.။ ပဏိဓိ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘ပထဝီ ကမ္မဝိပာကော’’တိ။

    492. Pathavī kammavipākoti? Āmantā. Sukhavedaniyā dukkhavedaniyā adukkhamasukhavedaniyā, sukhāya vedanāya sampayuttā, dukkhāya vedanāya sampayuttā, adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā, phassena sampayuttā, vedanāya sampayuttā, saññāya sampayuttā, cetanāya sampayuttā, cittena sampayuttā, sārammaṇā; atthi tāya āvaṭṭanā 2 ābhogo samannāhāro manasikāro cetanā patthanā paṇidhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… nanu na sukhavedaniyā na dukkhavedaniyā na adukkhamasukhavedaniyā, na sukhāya vedanāya sampayuttā, na dukkhāya vedanāya sampayuttā, na adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā, na phassena sampayuttā, na vedanāya sampayuttā, na saññāya sampayuttā, na cetanāya sampayuttā, na cittena sampayuttā, anārammaṇā; natthi tāya āvaṭṭanā ābhogo samannāhāro manasikāro cetanā patthanā paṇidhīti? Āmantā. Hañci na sukhavedaniyā na dukkhavedaniyā…pe… anārammaṇā; natthi tāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhi, no ca vata re vattabbe – ‘‘pathavī kammavipāko’’ti.

    ဖသ္သော ကမ္မဝိပာကော, ဖသ္သော သုခဝေဒနိယော ဒုက္ခဝေဒနိယော အဒုက္ခမသုခဝေဒနိယော သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တော ဒုက္ခာယ။ပေ.။ အဒုက္ခမသုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တော ဖသ္သေန သမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တော သညာယ သမ္ပယုတ္တော စေတနာယ သမ္ပယုတ္တော စိတ္တေန သမ္ပယုတ္တော သာရမ္မဏော; အတ္ထိ တသ္သ အာဝဋ္ဋနာ။ပေ.။ ပဏိဓီတိ? အာမန္တာ။ ပထဝီ ကမ္မဝိပာကော, ပထဝီ သုခဝေဒနိယာ ဒုက္ခဝေဒနိယာ အဒုက္ခမသုခဝေဒနိယာ သုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ဒုက္ခာယ။ပေ.။ အဒုက္ခမသုခာယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ဖသ္သေန သမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ သညာယ သမ္ပယုတ္တာ စေတနာယ သမ္ပယုတ္တာ စိတ္တေန သမ္ပယုတ္တာ သာရမ္မဏာ; အတ္ထိ တာယ အာဝဋ္ဋနာ အာဘောဂော သမန္နာဟာရော မနသိကာရော စေတနာ ပတ္ထနာ ပဏိဓီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ ။ပေ.။ ပထဝီ ကမ္မဝိပာကော, ပထဝီ န သုခဝေဒနိယာ န ဒုက္ခဝေဒနိယာ။ပေ.။ အနာရမ္မဏာ; နတ္ထိ တာယ အာဝဋ္ဋနာ။ပေ.။ ပဏိဓီတိ? အာမန္တာ။ ဖသ္သော ကမ္မဝိပာကော, ဖသ္သော န သုခဝေဒနိယော န ဒုက္ခဝေဒနိယော ။ပေ.။ အနာရမ္မဏော; နတ္ထိ တသ္သ အာဝဋ္ဋနာ။ပေ.။ ပဏိဓီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Phasso kammavipāko, phasso sukhavedaniyo dukkhavedaniyo adukkhamasukhavedaniyo sukhāya vedanāya sampayutto dukkhāya…pe… adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto phassena sampayutto vedanāya sampayutto saññāya sampayutto cetanāya sampayutto cittena sampayutto sārammaṇo; atthi tassa āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti? Āmantā. Pathavī kammavipāko, pathavī sukhavedaniyā dukkhavedaniyā adukkhamasukhavedaniyā sukhāya vedanāya sampayuttā dukkhāya…pe… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā phassena sampayuttā vedanāya sampayuttā saññāya sampayuttā cetanāya sampayuttā cittena sampayuttā sārammaṇā; atthi tāya āvaṭṭanā ābhogo samannāhāro manasikāro cetanā patthanā paṇidhīti? Na hevaṃ vattabbe …pe… pathavī kammavipāko, pathavī na sukhavedaniyā na dukkhavedaniyā…pe… anārammaṇā; natthi tāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti? Āmantā. Phasso kammavipāko, phasso na sukhavedaniyo na dukkhavedaniyo …pe… anārammaṇo; natthi tassa āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပထဝီ ကမ္မဝိပာကောတိ? အာမန္တာ။ ပထဝီ ပဂ္ဂဟနိဂ္ဂဟုပဂာ ဆေဒနဘေဒနုပဂာတိ? အာမန္တာ ။ ကမ္မဝိပာကော ပဂ္ဂဟနိဂ္ဂဟုပဂော ဆေဒနဘေဒနုပဂောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Pathavī kammavipākoti? Āmantā. Pathavī paggahaniggahupagā chedanabhedanupagāti? Āmantā . Kammavipāko paggahaniggahupago chedanabhedanupagoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    လဗ္ဘာ ပထဝီ ကေတုံ ဝိက္ကေတုံ အာဌပေတုံ ဩစိနိတုံ ဝိစိနိတုန္တိ? အာမန္တာ။ လဗ္ဘာ ကမ္မဝိပာကော ကေတုံ ဝိက္ကေတုံ အာဌပေတုံ ဩစိနိတုံ ဝိစိနိတုန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Labbhā pathavī ketuṃ vikketuṃ āṭhapetuṃ ocinituṃ vicinitunti? Āmantā. Labbhā kammavipāko ketuṃ vikketuṃ āṭhapetuṃ ocinituṃ vicinitunti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၄၉၃. ပထဝီ ပရေသံ သာဓာရဏာတိ? အာမန္တာ။ ကမ္မဝိပာကော ပရေသံ သာဓာရဏောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    493. Pathavī paresaṃ sādhāraṇāti? Āmantā. Kammavipāko paresaṃ sādhāraṇoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ကမ္မဝိပာကော ပရေသံ သာဓာရဏောတိ? အာမန္တာ။ နနု ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ –

    Kammavipāko paresaṃ sādhāraṇoti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –

    ‘‘အသာဓာရဏမညေသံ၊ အစောရဟရဏော နိဓိ။

    ‘‘Asādhāraṇamaññesaṃ, acoraharaṇo nidhi;

    ကယိရာထ မစ္စော ပုညာနိ၊ သစေ သုစရိတံ စရေ’’တိ 3

    Kayirātha macco puññāni, sace sucaritaṃ care’’ti 4.

    အတ္ထေဝ သုတ္တန္တောတိ? အာမန္တာ။ တေန ဟိ န ဝတ္တဗ္ဗံ – ‘‘ကမ္မဝိပာကော ပရေသံ သာဓာရဏော’’တိ။

    Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘kammavipāko paresaṃ sādhāraṇo’’ti.

    ပထဝီ ကမ္မဝိပာကောတိ? အာမန္တာ။ ပဌမံ ပထဝီ သဏ္ဌာတိ, ပစ္ဆာ သတ္တာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ? အာမန္တာ။ ပဌမံ ဝိပာကော ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ပစ္ဆာ ဝိပာကပဋိလာဘာယ ကမ္မံ ကရောန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Pathavī kammavipākoti? Āmantā. Paṭhamaṃ pathavī saṇṭhāti, pacchā sattā uppajjantīti? Āmantā. Paṭhamaṃ vipāko uppajjati, pacchā vipākapaṭilābhāya kammaṃ karontīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပထဝီ သဗ္ဗသတ္တာနံ ကမ္မဝိပာကောတိ? အာမန္တာ ။ သဗ္ဗေ သတ္တာ ပထဝိံ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ သဗ္ဗေ သတ္တာ ပထဝိံ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ ကေစိ ပထဝိံ အပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ပရိနိဗ္ဗာယန္တီတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ ကေစိ ကမ္မဝိပာကံ အခေပေတ္ဝာ ပရိနိဗ္ဗာယန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Pathavī sabbasattānaṃ kammavipākoti? Āmantā . Sabbe sattā pathaviṃ paribhuñjantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sabbe sattā pathaviṃ paribhuñjantīti? Āmantā. Atthi keci pathaviṃ aparibhuñjitvā parinibbāyantīti? Āmantā. Atthi keci kammavipākaṃ akhepetvā parinibbāyantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ပထဝီ စက္ကဝတ္တိသတ္တသ္သ ကမ္မဝိပာကောတိ? အာမန္တာ။ အညေ သတ္တာ ပထဝိံ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? အာမန္တာ။ စက္ကဝတ္တိသတ္တသ္သ ကမ္မဝိပာကံ အညေ သတ္တာ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ စက္ကဝတ္တိသတ္တသ္သ ကမ္မဝိပာကံ အညေ သတ္တာ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? အာမန္တာ ။ စက္ကဝတ္တိသတ္တသ္သ ဖသ္သံ ဝေဒနံ သညံ စေတနံ စိတ္တံ သဒ္ဓံ ဝီရိယံ သတိံ သမာဓိံ ပညံ အညေ သတ္တာ ပရိဘုဉ္ဇန္တီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။

    Pathavī cakkavattisattassa kammavipākoti? Āmantā. Aññe sattā pathaviṃ paribhuñjantīti? Āmantā. Cakkavattisattassa kammavipākaṃ aññe sattā paribhuñjantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… cakkavattisattassa kammavipākaṃ aññe sattā paribhuñjantīti? Āmantā . Cakkavattisattassa phassaṃ vedanaṃ saññaṃ cetanaṃ cittaṃ saddhaṃ vīriyaṃ satiṃ samādhiṃ paññaṃ aññe sattā paribhuñjantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ၄၉၄. န ဝတ္တဗ္ဗံ – ‘‘ပထဝီ ကမ္မဝိပာကော’’တိ? အာမန္တာ။ နနု အတ္ထိ ဣသ္သရိယသံဝတ္တနိယံ ကမ္မံ အဓိပစ္စသံဝတ္တနိယံ ကမ္မန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အတ္ထိ ဣသ္သရိယသံဝတ္တနိယံ ကမ္မံ အဓိပစ္စသံဝတ္တနိယံ ကမ္မံ, တေန ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘ပထဝီ ကမ္မဝိပာကော’’တိ။

    494. Na vattabbaṃ – ‘‘pathavī kammavipāko’’ti? Āmantā. Nanu atthi issariyasaṃvattaniyaṃ kammaṃ adhipaccasaṃvattaniyaṃ kammanti? Āmantā. Hañci atthi issariyasaṃvattaniyaṃ kammaṃ adhipaccasaṃvattaniyaṃ kammaṃ, tena vata re vattabbe – ‘‘pathavī kammavipāko’’ti.

    ပထဝီ ကမ္မဝိပာကောတိကထာ နိဋ္ဌိတာ။

    Pathavī kammavipākotikathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. အာဝဇ္ဇနာ (သ္ယာ. ကံ.)
    2. āvajjanā (syā. kaṃ.)
    3. ခု. ပာ. ၈.၉ ခုဒ္ဒကပာဌေ၊ ထောကံ ဝိသဒိသံ
    4. khu. pā. 8.9 khuddakapāṭhe, thokaṃ visadisaṃ



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / အဘိဓမ္မပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ၇. ပထဝီကမ္မဝိပာကောတိကထာဝဏ္ဏနာ • 7. Pathavīkammavipākotikathāvaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ၇. ပထဝီကမ္မဝိပာကောတိကထာဝဏ္ဏနာ • 7. Pathavīkammavipākotikathāvaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ၇. ပထဝီကမ္မဝိပာကောတိကထာဝဏ္ဏနာ • 7. Pathavīkammavipākotikathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact