Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៤។១៣២
Numbered Discourses 4.132
១៤។ បុគ្គលវគ្គ
14. Persons
បដិភានសុត្ត
Eloquence
“ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ ចត្តារោ?
“Bhikkhus, these four people are found in the world. What four?
យុត្តប្បដិភានោ, នោ មុត្តប្បដិភានោ;
One who speaks on topic, but not fluently.
មុត្តប្បដិភានោ, នោ យុត្តប្បដិភានោ;
One who speaks fluently, but not on topic.
យុត្តប្បដិភានោ ច មុត្តប្បដិភានោ ច;
One who speaks on topic and fluently.
នេវ យុត្តប្បដិភានោ ន មុត្តប្បដិភានោ—
One who speaks neither on topic nor fluently.
ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិន៑”តិ។
These are the four people found in the world.”
ទុតិយំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]