Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៤។១៨២
Numbered Discourses 4.182
១៩។ ព្រាហ្មណវគ្គ
19. Brahmins
បាដិភោគសុត្ត
Guarantee
“ចតុន្នំ, ភិក្ខវេ, ធម្មានំ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិំ។
“There are four things that no-one can guarantee—not an ascetic, a brahmin, a god, a Māra, a Brahmā, or anyone in the world.
កតមេសំ ចតុន្នំ? ‘ជរាធម្មំ មា ជីរីៜតិ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិំ; ‘ព្យាធិធម្មំ មា ព្យាធិយីៜតិ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិំ; ‘មរណធម្មំ មា មីយីៜតិ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិំ; ‘យានិ ខោ បន តានិ បុព្ពេ អត្តនា កតានិ បាបកានិ កម្មានិ សង្កិលេសិកានិ បោនោភវិកានិ សទរានិ ទុក្ខវិបាកានិ អាយតិំ ជាតិជរាមរណិកានិ, តេសំ វិបាកោ មា និព្ពត្តីៜតិ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិំ។
What four? No-one can guarantee that someone liable to old age will not grow old. No-one can guarantee that someone liable to sickness will not get sick. No-one can guarantee that someone liable to death will not die. No-one can guarantee that the bad deeds done in past lives—corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death—will not produce their result.
ឥមេសំ ខោ, ភិក្ខវេ, ចតុន្នំ ធម្មានំ នត្ថិ កោចិ បាដិភោគោ—សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ទេវោ វា មារោ វា ព្រហ្មា វា កោចិ វា លោកស្មិន៑”តិ។
These are the four things that no-one can guarantee—not an ascetic, a brahmin, a god, a Māra, a Brahmā, or anyone in the world.”
ទុតិយំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]