Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠဝဂ္ဂပာဠိ • Cūḷavaggapāḷi

    ၄. ပာတိမောက္ခသဝနာရဟော

    4. Pātimokkhasavanāraho

    ၃၈၆. အထ ခော ဘဂဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘နဒာနာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဣတော ပရံ ဥပောသထံ ကရိသ္သာမိ, ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိသ္သာမိ။ တုမ္ဟေဝဒာနိ, ဘိက္ခဝေ, ဣတော ပရံ ဥပောသထံ ကရေယ္ယာထ, ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ။ အဋ္ဌာနမေတံ, ဘိက္ခဝေ, အနဝကာသော ယံ တထာဂတော အပရိသုဒ္ဓာယ ပရိသာယ ဥပောသထံ ကရေယ္ယ, ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယ။ န စ, ဘိက္ခဝေ 1, သာပတ္တိကေန ပာတိမောက္ခံ သောတဗ္ဗံ။ ယော သုဏေယ္ယ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ယော သာပတ္တိကော ပာတိမောက္ခံ သုဏာတိ, တသ္သ ပာတိမောက္ခံ ဌပေတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဌပေတဗ္ဗံ။ တဒဟုပောသထေ စာတုဒ္ဒသေ ဝာ ပန္နရသေ ဝာ တသ္မိံ ပုဂ္ဂလေ သမ္မုခီဘူတေ သင္ဃမဇ္ဈေ ဥဒာဟရိတဗ္ဗံ –

    386. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘nadānāhaṃ, bhikkhave, ito paraṃ uposathaṃ karissāmi, pātimokkhaṃ uddisissāmi. Tumhevadāni, bhikkhave, ito paraṃ uposathaṃ kareyyātha, pātimokkhaṃ uddiseyyātha. Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ tathāgato aparisuddhāya parisāya uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya. Na ca, bhikkhave 2, sāpattikena pātimokkhaṃ sotabbaṃ. Yo suṇeyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, yo sāpattiko pātimokkhaṃ suṇāti, tassa pātimokkhaṃ ṭhapetuṃ. Evañca pana, bhikkhave, ṭhapetabbaṃ. Tadahuposathe cātuddase vā pannarase vā tasmiṃ puggale sammukhībhūte saṅghamajjhe udāharitabbaṃ –

    ‘သုဏာတု မေ ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမော ပုဂ္ဂလော သာပတ္တိကော, တသ္သ ပာတိမောက္ခံ ဌပေမိ, န တသ္မိံ သမ္မုခီဘူတေ ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိတဗ္ဗ’န္တိ ဌပိတံ ဟောတိ ပာတိမောက္ခ’’န္တိ။

    ‘Suṇātu me bhante, saṅgho. Itthannāmo puggalo sāpattiko, tassa pātimokkhaṃ ṭhapemi, na tasmiṃ sammukhībhūte pātimokkhaṃ uddisitabba’nti ṭhapitaṃ hoti pātimokkha’’nti.

    တေန ခော ပန သမယေန ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ‘နာမ္ဟေ ကောစိ ဇာနာတီ’တိ သာပတ္တိကာဝ ပာတိမောက္ခံ သုဏန္တိ။ ထေရာ ဘိက္ခူ ပရစိတ္တဝိဒုနော ဘိက္ခူနံ အာရောစေန္တိ – ‘‘ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထန္နာမော စ, အာဝုသော, ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ‘နာမ္ဟေ ကောစိ ဇာနာတီ’တိ သာပတ္တိကာဝ ပာတိမောက္ခံ သုဏန္တီ’’တိ။ အသ္သောသုံ ခော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ – ‘‘ထေရာ ကိရ ဘိက္ခူ ပရစိတ္တဝိဒုနော အမ္ဟေ ဘိက္ခူနံ အာရောစေန္တိ – ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထန္နာမော စ, အာဝုသော, ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ‘နာမ္ဟေ ကောစိ ဇာနာတီ’တိ သာပတ္တိကာဝ ပာတိမောက္ခံ သုဏန္တီ’’တိ။

    Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū ‘nāmhe koci jānātī’ti sāpattikāva pātimokkhaṃ suṇanti. Therā bhikkhū paracittaviduno bhikkhūnaṃ ārocenti – ‘‘itthannāmo ca itthannāmo ca, āvuso, chabbaggiyā bhikkhū ‘nāmhe koci jānātī’ti sāpattikāva pātimokkhaṃ suṇantī’’ti. Assosuṃ kho chabbaggiyā bhikkhū – ‘‘therā kira bhikkhū paracittaviduno amhe bhikkhūnaṃ ārocenti – itthannāmo ca itthannāmo ca, āvuso, chabbaggiyā bhikkhū ‘nāmhe koci jānātī’ti sāpattikāva pātimokkhaṃ suṇantī’’ti.

    တေ – ပုရမ္ဟာကံ ပေသလာ ဘိက္ခူ ပာတိမောက္ခံ ဌပေန္တီတိ – ပဋိကစ္စေဝ သုဒ္ဓာနံ ဘိက္ခူနံ အနာပတ္တိကာနံ အဝတ္ထုသ္မိံ အကာရဏေ ပာတိမောက္ခံ ဌပေန္တိ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ သုဒ္ဓာနံ ဘိက္ခူနံ အနာပတ္တိကာနံ အဝတ္ထုသ္မိံ အကာရဏေ ပာတိမောက္ခံ ဌပေသ္သန္တီ’’တိ! အထ ခော တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ ‘‘သစ္စံ ကိရ, ဘိက္ခဝေ, ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ သုဒ္ဓာနံ ဘိက္ခူနံ အနာပတ္တိကာနံ အဝတ္ထုသ္မိံ အကာရဏေ ပာတိမောက္ခံ ဌပေန္တီ’’တိ? ‘‘သစ္စံ ဘဂဝာ’’တိ။ပေ.။ ဝိဂရဟိတ္ဝာ။ပေ.။ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, သုဒ္ဓာနံ ဘိက္ခူနံ အနာပတ္တိကာနံ အဝတ္ထုသ္မိံ အကာရဏေ ပာတိမောက္ခံ ဌပေတဗ္ဗံ။ ယော ဌပေယ္ယ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ’’။

    Te – puramhākaṃ pesalā bhikkhū pātimokkhaṃ ṭhapentīti – paṭikacceva suddhānaṃ bhikkhūnaṃ anāpattikānaṃ avatthusmiṃ akāraṇe pātimokkhaṃ ṭhapenti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū suddhānaṃ bhikkhūnaṃ anāpattikānaṃ avatthusmiṃ akāraṇe pātimokkhaṃ ṭhapessantī’’ti! Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, chabbaggiyā bhikkhū suddhānaṃ bhikkhūnaṃ anāpattikānaṃ avatthusmiṃ akāraṇe pātimokkhaṃ ṭhapentī’’ti? ‘‘Saccaṃ bhagavā’’ti…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘na, bhikkhave, suddhānaṃ bhikkhūnaṃ anāpattikānaṃ avatthusmiṃ akāraṇe pātimokkhaṃ ṭhapetabbaṃ. Yo ṭhapeyya, āpatti dukkaṭassa’’.







    Footnotes:
    1. န စ ဘိက္ခဝေ ဘိက္ခုနာ (သ္ယာ. ကံ.)
    2. na ca bhikkhave bhikkhunā (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / စူဠဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / ပာတိမောက္ခသဝနာရဟကထာ • Pātimokkhasavanārahakathā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ပာတိမောက္ခသဝနာရဟကထာဝဏ္ဏနာ • Pātimokkhasavanārahakathāvaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ပာတိမောက္ခသဝနာရဟကထာဒိဝဏ္ဏနာ • Pātimokkhasavanārahakathādivaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ၄. ပာတိမောက္ခသဝနာရဟကထာ • 4. Pātimokkhasavanārahakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact