Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi

    ൮൩. പാതിമോക്ഖുദ്ദേസകഅജ്ഝേസനാദി

    83. Pātimokkhuddesakaajjhesanādi

    ൧൫൫. അഥ ഖോ ഭഗവാ രാജഗഹേ യഥാഭിരന്തം വിഹരിത്വാ യേന ചോദനാവത്ഥു തേന ചാരികം പക്കാമി. അനുപുബ്ബേന ചാരികം ചരമാനോ യേന ചോദനാവത്ഥു തദവസരി. തേന ഖോ പന സമയേന അഞ്ഞതരസ്മിം ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ വിഹരന്തി . തത്ഥ ഥേരോ ഭിക്ഖു ബാലോ ഹോതി അബ്യത്തോ. സോ ന ജാനാതി ഉപോസഥം വാ ഉപോസഥകമ്മം വാ, പാതിമോക്ഖം വാ പാതിമോക്ഖുദ്ദേസം വാ. അഥ ഖോ തേസം ഭിക്ഖൂനം ഏതദഹോസി – ‘‘ഭഗവതാ പഞ്ഞത്തം ‘ഥേരാധികം പാതിമോക്ഖ’ന്തി, അയഞ്ച അമ്ഹാകം ഥേരോ ബാലോ അബ്യത്തോ, ന ജാനാതി ഉപോസഥം വാ ഉപോസഥകമ്മം വാ, പാതിമോക്ഖം വാ പാതിമോക്ഖുദ്ദേസം വാ. കഥം നു ഖോ അമ്ഹേഹി പടിപജ്ജിതബ്ബ’’ന്തി? ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും. അനുജാനാമി, ഭിക്ഖവേ, യോ തത്ഥ ഭിക്ഖു ബ്യത്തോ പടിബലോ തസ്സാധേയ്യം പാതിമോക്ഖന്തി.

    155. Atha kho bhagavā rājagahe yathābhirantaṃ viharitvā yena codanāvatthu tena cārikaṃ pakkāmi. Anupubbena cārikaṃ caramāno yena codanāvatthu tadavasari. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse sambahulā bhikkhū viharanti . Tattha thero bhikkhu bālo hoti abyatto. So na jānāti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘bhagavatā paññattaṃ ‘therādhikaṃ pātimokkha’nti, ayañca amhākaṃ thero bālo abyatto, na jānāti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Kathaṃ nu kho amhehi paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, yo tattha bhikkhu byatto paṭibalo tassādheyyaṃ pātimokkhanti.

    തേന ഖോ പന സമയേന അഞ്ഞതരസ്മിം ആവാസേ തദഹുപോസഥേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ വിഹരന്തി ബാലാ അബ്യത്താ. തേ ന ജാനന്തി ഉപോസഥം വാ ഉപോസഥകമ്മം വാ, പാതിമോക്ഖം വാ പാതിമോക്ഖുദ്ദേസം വാ. തേ ഥേരം അജ്ഝേസിംസു – ‘‘ഉദ്ദിസതു, ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോ ഏവമാഹ – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. ദുതിയം ഥേരം അജ്ഝേസിംസു – ‘‘ഉദ്ദിസതു, ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവമാഹ – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. തതിയം ഥേരം അജ്ഝേസിംസു – ‘‘ഉദ്ദിസതു , ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവമാഹ – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. ഏതേനേവ ഉപായേന യാവ സങ്ഘനവകം അജ്ഝേസിംസു – ‘‘ഉദ്ദിസതു ആയസ്മാ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവമാഹ – ‘‘ന മേ, ഭന്തേ, വത്തതീ’’തി. ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും.

    Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā bhikkhū viharanti bālā abyattā. Te na jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Te theraṃ ajjhesiṃsu – ‘‘uddisatu, bhante, thero pātimokkha’’nti. So evamāha – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Dutiyaṃ theraṃ ajjhesiṃsu – ‘‘uddisatu, bhante, thero pātimokkha’’nti. Sopi evamāha – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Tatiyaṃ theraṃ ajjhesiṃsu – ‘‘uddisatu , bhante, thero pātimokkha’’nti. Sopi evamāha – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Eteneva upāyena yāva saṅghanavakaṃ ajjhesiṃsu – ‘‘uddisatu āyasmā pātimokkha’’nti. Sopi evamāha – ‘‘na me, bhante, vattatī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.

    ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, അഞ്ഞതരസ്മിം ആവാസേ തദഹുപോസഥേ സമ്ബഹുലാ ഭിക്ഖൂ വിഹരന്തി ബാലാ അബ്യത്താ. തേ ന ജാനന്തി ഉപോസഥം വാ ഉപോസഥകമ്മം വാ, പാതിമോക്ഖം വാ പാതിമോക്ഖുദ്ദേസം വാ. തേ ഥേരം അജ്ഝേസന്തി – ‘‘ഉദ്ദിസതു, ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോ ഏവം വദേതി – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. ദുതിയം ഥേരം അജ്ഝേസന്തി – ‘‘ഉദ്ദിസതു, ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവം വദേതി – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. തതിയം ഥേരം അജ്ഝേസന്തി – ‘‘ഉദ്ദിസതു, ഭന്തേ, ഥേരോ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവം വദേതി – ‘‘ന മേ, ആവുസോ, വത്തതീ’’തി. ഏതേനേവ ഉപായേന യാവ സങ്ഘനവകം അജ്ഝേസന്തി – ‘‘ഉദ്ദിസതു ആയസ്മാ പാതിമോക്ഖ’’ന്തി. സോപി ഏവം വദേതി – ‘‘ന മേ, ഭന്തേ, വത്തതീ’’തി. തേഹി, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖൂഹി ഏകോ ഭിക്ഖു സാമന്താ ആവാസാ സജ്ജുകം പാഹേതബ്ബോ – ഗച്ഛാവുസോ, സംഖിത്തേന വാ വിത്ഥാരേന വാ പാതിമോക്ഖം പരിയാപുണിത്വാന ആഗച്ഛാഹീതി.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā bhikkhū viharanti bālā abyattā. Te na jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Te theraṃ ajjhesanti – ‘‘uddisatu, bhante, thero pātimokkha’’nti. So evaṃ vadeti – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Dutiyaṃ theraṃ ajjhesanti – ‘‘uddisatu, bhante, thero pātimokkha’’nti. Sopi evaṃ vadeti – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Tatiyaṃ theraṃ ajjhesanti – ‘‘uddisatu, bhante, thero pātimokkha’’nti. Sopi evaṃ vadeti – ‘‘na me, āvuso, vattatī’’ti. Eteneva upāyena yāva saṅghanavakaṃ ajjhesanti – ‘‘uddisatu āyasmā pātimokkha’’nti. Sopi evaṃ vadeti – ‘‘na me, bhante, vattatī’’ti. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi eko bhikkhu sāmantā āvāsā sajjukaṃ pāhetabbo – gacchāvuso, saṃkhittena vā vitthārena vā pātimokkhaṃ pariyāpuṇitvāna āgacchāhīti.

    അഥ ഖോ ഭിക്ഖൂനം ഏതദഹോസി – ‘‘കേന നു ഖോ പാഹേതബ്ബോ’’തി? ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും. അനുജാനാമി, ഭിക്ഖവേ, ഥേരേന ഭിക്ഖുനാ നവം ഭിക്ഖും ആണാപേതുന്തി. ഥേരേന ആണത്താ നവാ ഭിക്ഖൂ ന ഗച്ഛന്തി. ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും. ന, ഭിക്ഖവേ, ഥേരേന ആണത്തേന അഗിലാനേന ന ഗന്തബ്ബം. യോ ന ഗച്ഛേയ്യ, ആപത്തി ദുക്കടസ്സാതി.

    Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho pāhetabbo’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, therena bhikkhunā navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti. Therena āṇattā navā bhikkhū na gacchanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na gantabbaṃ. Yo na gaccheyya, āpatti dukkaṭassāti.







    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / മഹാവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / അധമ്മകമ്മപടിക്കോസനാദികഥാ • Adhammakammapaṭikkosanādikathā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / പാതിമോക്ഖുദ്ദേസകഅജ്ഝേസനാദികഥാവണ്ണനാ • Pātimokkhuddesakaajjhesanādikathāvaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വജിരബുദ്ധി-ടീകാ • Vajirabuddhi-ṭīkā / പാതിമോക്ഖുദ്ദേസകഅജ്ഝേസനാദികഥാവണ്ണനാ • Pātimokkhuddesakaajjhesanādikathāvaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / അധമ്മകമ്മപടിക്കോസനാദികഥാവണ്ണനാ • Adhammakammapaṭikkosanādikathāvaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൮൩. പാതിമോക്ഖുദ്ദേസകഅജ്ഝേസനാദികഥാ • 83. Pātimokkhuddesakaajjhesanādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact