Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚೂಳವಗ್ಗಪಾಳಿ • Cūḷavaggapāḷi

    ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬ-ತೇಚತ್ತಾಲೀಸಕಂ

    Paṭippassambhetabba-tecattālīsakaṃ

    ೫೪. ‘‘ಪಞ್ಚಹಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇತಿ, ನ ನಿಸ್ಸಯಂ ದೇತಿ, ನ ಸಾಮಣೇರಂ ಉಪಟ್ಠಾಪೇತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖುನೋವಾದಕಸಮ್ಮುತಿಂ ಸಾದಿಯತಿ, ಸಮ್ಮತೋಪಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ನ ಓವದತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    54. ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na upasampādeti, na nissayaṃ deti, na sāmaṇeraṃ upaṭṭhāpeti, na bhikkhunovādakasammutiṃ sādiyati, sammatopi bhikkhuniyo na ovadati – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ಯಾಯ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಸಙ್ಘೇನ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ಹೋತಿ ತಂ ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಅಞ್ಞಂ ವಾ ತಾದಿಸಿಕಂ, ತತೋ ವಾ ಪಾಪಿಟ್ಠತರಂ; ಕಮ್ಮಂ ನ ಗರಹತಿ, ಕಮ್ಮಿಕೇ ನ ಗರಹತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Yāya āpattiyā saṅghena āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṃ kataṃ hoti taṃ āpattiṃ na āpajjati, aññaṃ vā tādisikaṃ, tato vā pāpiṭṭhataraṃ; kammaṃ na garahati, kammike na garahati – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಪಕತತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಭಿವಾದನಂ, ಪಚ್ಚುಟ್ಠಾನಂ, ಅಞ್ಜಲಿಕಮ್ಮಂ, ಸಾಮೀಚಿಕಮ್ಮಂ, ಆಸನಾಭಿಹಾರಂ ಸಾದಿಯತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na pakatattassa bhikkhuno abhivādanaṃ, paccuṭṭhānaṃ, añjalikammaṃ, sāmīcikammaṃ, āsanābhihāraṃ sādiyati – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಪಕತತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸೇಯ್ಯಾಭಿಹಾರಂ, ಪಾದೋದಕಂ ಪಾದಪೀಠಂ, ಪಾದಕಥಲಿಕಂ, ಪತ್ತಚೀವರಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಣಂ, ನಹಾನೇ ಪಿಟ್ಠಿಪರಿಕಮ್ಮಂ ಸಾದಿಯತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na pakatattassa bhikkhuno seyyābhihāraṃ, pādodakaṃ pādapīṭhaṃ, pādakathalikaṃ, pattacīvarappaṭiggahaṇaṃ, nahāne piṭṭhiparikammaṃ sādiyati – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಪಕತತ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಿ, ನ ಆಚಾರವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಿ, ನ ದಿಟ್ಠಿವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಿ, ನ ಆಜೀವವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖುಂ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಭೇದೇತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na pakatattaṃ bhikkhuṃ sīlavipattiyā anuddhaṃseti, na ācāravipattiyā anuddhaṃseti, na diṭṭhivipattiyā anuddhaṃseti, na ājīvavipattiyā anuddhaṃseti, na bhikkhuṃ bhikkhūhi bhedeti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಗಿಹಿದ್ಧಜಂ ಧಾರೇತಿ, ನ ತಿತ್ಥಿಯದ್ಧಜಂ ಧಾರೇತಿ, ನ ತಿತ್ಥಿಯೇ ಸೇವತಿ, ಭಿಕ್ಖೂ ಸೇವತಿ, ಭಿಕ್ಖುಸಿಕ್ಖಾಯ ಸಿಕ್ಖತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi , bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na gihiddhajaṃ dhāreti, na titthiyaddhajaṃ dhāreti, na titthiye sevati, bhikkhū sevati, bhikkhusikkhāya sikkhati – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಪಕತತ್ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಚ್ಛನ್ನೇ ಆವಾಸೇ ವಸತಿ, ನ ಏಕಚ್ಛನ್ನೇ ಅನಾವಾಸೇ ವಸತಿ, ನ ಏಕಚ್ಛನ್ನೇ ಆವಾಸೇ ವಾ ಅನಾವಾಸೇ ವಾ ವಸತಿ, ಪಕತತ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಸನಾ ವುಟ್ಠಾತಿ, ನ ಪಕತತ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಸಾದೇತಿ ಅನ್ತೋ ವಾ ಬಹಿ ವಾ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na pakatattena bhikkhunā saddhiṃ ekacchanne āvāse vasati, na ekacchanne anāvāse vasati, na ekacchanne āvāse vā anāvāse vā vasati, pakatattaṃ bhikkhuṃ disvā āsanā vuṭṭhāti, na pakatattaṃ bhikkhuṃ āsādeti anto vā bahi vā – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ‘‘ಅಟ್ಠಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ನ ಪಕತತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉಪೋಸಥಂ ಠಪೇತಿ, ನ ಪವಾರಣಂ ಠಪೇತಿ, ನ ಸವಚನೀಯಂ ಕರೋತಿ, ನ ಅನುವಾದಂ ಪಟ್ಠಪೇತಿ, ನ ಓಕಾಸಂ ಕಾರೇತಿ, ನ ಚೋದೇತಿ, ನ ಸಾರೇತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಮ್ಪಯೋಜೇತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಟ್ಠಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ।

    ‘‘Aṭṭhahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ. Na pakatattassa bhikkhuno uposathaṃ ṭhapeti, na pavāraṇaṃ ṭhapeti, na savacanīyaṃ karoti, na anuvādaṃ paṭṭhapeti, na okāsaṃ kāreti, na codeti, na sāreti, na bhikkhūhi sampayojeti – imehi kho, bhikkhave, aṭṭhahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambhetabbaṃ.

    ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮೇ

    Āpattiyā adassane ukkhepanīyakamme

    ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬತೇಚತ್ತಾಲೀಸಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।

    Paṭippassambhetabbatecattālīsakaṃ niṭṭhitaṃ.

    ೫೫. ‘‘ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಬ್ಬಂ। ತೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಛನ್ನೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಂಸಂ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗಂ ಕರಿತ್ವಾ ವುಡ್ಢಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಾದೇ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಉಕ್ಕುಟಿಕಂ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಅಞ್ಜಲಿಂ ಪಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಏವಮಸ್ಸ ವಚನೀಯೋ – ‘ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೇನ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತಾಮಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇಮಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತಾಮಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಂ ಯಾಚಾಮೀ’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಯಾಚಿತಬ್ಬಾ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಯಾಚಿತಬ್ಬಾ। ಬ್ಯತ್ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಟಿಬಲೇನ ಸಙ್ಘೋ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ –

    55. ‘‘Evañca pana, bhikkhave, paṭippassambhetabbaṃ. Tena, bhikkhave, channena bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā vuḍḍhānaṃ bhikkhūnaṃ pāde vanditvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattāmi, lomaṃ pātemi, netthāraṃ vattāmi, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbā. Tatiyampi yācitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಅಯಂ ಛನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘೇನ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತತಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇತಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಂ ಯಾಚತಿ । ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇಯ್ಯ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ channo bhikkhu saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati . Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambheyya. Esā ñatti.

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಅಯಂ ಛನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘೇನ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತತಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇತಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಂ ಯಾಚತಿ। ಸಙ್ಘೋ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಿ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ channo bhikkhu saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. Saṅgho channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambheti. Yassāyasmato khamati channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhi, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ – ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಅಯಂ ಛನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘೇನ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತತಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇತಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಂ ಯಾಚತಿ। ಸಙ್ಘೋ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತಿ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi – suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ channo bhikkhu saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. Saṅgho channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ paṭippassambheti. Yassāyasmato khamati channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhi, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಂ ಸಙ್ಘೇನ ಛನ್ನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ। ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ।

    ‘‘Paṭippassaddhaṃ saṅghena channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṃ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ಪಞ್ಚಮಂ।

    Āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact