Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi |
౧౪౫. పవారణాసఙ్గహో
145. Pavāraṇāsaṅgaho
౨౪౧. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా సన్దిట్ఠా సమ్భత్తా భిక్ఖూ కోసలేసు జనపదే అఞ్ఞతరస్మిం ఆవాసే వస్సం ఉపగచ్ఛింసు. తేసం సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో హోతి. అథ ఖో తేసం భిక్ఖూనం ఏతదహోసి – ‘‘అమ్హాకం ఖో సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో. సచే మయం ఇదాని పవారేస్సామ , సియాపి భిక్ఖూ పవారేత్వా చారికం పక్కమేయ్యుం. ఏవం మయం ఇమమ్హా ఫాసువిహారా పరిబాహిరా భవిస్సామ. కథం ను ఖో అమ్హేహి పటిపజ్జితబ్బ’’న్తి? భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం.
241. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchiṃsu. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma , siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Kathaṃ nu kho amhehi paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
ఇధ పన, భిక్ఖవే, సమ్బహులా సన్దిట్ఠా సమ్భత్తా భిక్ఖూ అఞ్ఞతరస్మిం ఆవాసే వస్సం ఉపగచ్ఛన్తి. తేసం సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో హోతి. తత్ర చే భిక్ఖూనం ఏవం హోతి – ‘‘అమ్హాకం ఖో సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో. సచే మయం ఇదాని పవారేస్సామ, సియాపి భిక్ఖూ పవారేత్వా చారికం పక్కమేయ్యుం. ఏవం మయం ఇమమ్హా ఫాసువిహారా పరిబాహిరా భవిస్సామా’’తి, అనుజానామి, భిక్ఖవే, తేహి భిక్ఖూహి పవారణాసఙ్గహం కాతుం. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, కాతబ్బో. సబ్బేహేవ ఏకజ్ఝం సన్నిపతితబ్బం – సన్నిపతిత్వా బ్యత్తేన భిక్ఖునా పటిబలేన సఙ్ఘో ఞాపేతబ్బో –
Idha pana, bhikkhave, sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchanti. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāmā’’ti, anujānāmi, bhikkhave, tehi bhikkhūhi pavāraṇāsaṅgahaṃ kātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, kātabbo. Sabbeheva ekajjhaṃ sannipatitabbaṃ – sannipatitvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అమ్హాకం సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో. సచే మయం ఇదాని పవారేస్సామ, సియాపి భిక్ఖూ పవారేత్వా చారికం పక్కమేయ్యుం. ఏవం మయం ఇమమ్హా ఫాసువిహారా పరిబాహిరా భవిస్సామ. యది సఙ్ఘస్స పత్తకల్లం, సఙ్ఘో పవారణాసఙ్గహం కరేయ్య, ఇదాని ఉపోసథం కరేయ్య, పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసేయ్య, ఆగమే జుణ్హే కోముదియా చాతుమాసినియా పవారేయ్య. ఏసా ఞత్తి.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ kareyya, idāni uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāreyya. Esā ñatti.
‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అమ్హాకం సమగ్గానం సమ్మోదమానానం అవివదమానానం విహరతం అఞ్ఞతరో ఫాసువిహారో అధిగతో. సచే మయం ఇదాని పవారేస్సామ, సియాపి భిక్ఖూ పవారేత్వా చారికం పక్కమేయ్యుం. ఏవం మయం ఇమమ్హా ఫాసువిహారా పరిబాహిరా భవిస్సామ. సఙ్ఘో పవారణాసఙ్గహం కరోతి, ఇదాని ఉపోసథం కరిస్సతి, పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసిస్సతి, ఆగమే జుణ్హే కోముదియా చాతుమాసినియా పవారేస్సతి. యస్సాయస్మతో ఖమతి పవారణాసఙ్గహస్స కరణం, ఇదాని ఉపోసథం కరిస్సతి, పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసిస్సతి, ఆగమే జుణ్హే కోముదియా చాతుమాసినియా పవారేస్సతి, సో తుణ్హస్స; యస్స నక్ఖమతి, సో భాసేయ్య.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ karoti, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Yassāyasmato khamati pavāraṇāsaṅgahassa karaṇaṃ, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘కతో సఙ్ఘేన పవారణాసఙ్గహో, ఇదాని ఉపోసథం కరిస్సతి, పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసిస్సతి, ఆగమే జుణ్హే కోముదియా చాతుమాసినియా పవారేస్సతి. ఖమతి సఙ్ఘస్స, తస్మా తుణ్హీ, ఏవమేతం ధారయామీ’’తి.
‘‘Kato saṅghena pavāraṇāsaṅgaho, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
తేహి చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖూహి కతే పవారణాసఙ్గహే అఞ్ఞతరో భిక్ఖు ఏవం వదేయ్య – ‘‘ఇచ్ఛామహం, ఆవుసో, జనపదచారికం పక్కమితుం; అత్థి మే జనపదే కరణీయ’’న్తి, సో ఏవమస్స వచనీయో – ‘‘సాధావుసో, పవారేత్వా గచ్ఛాహీ’’తి. సో చే , భిక్ఖవే, భిక్ఖు పవారయమానో అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో పవారణం ఠపేతి, సో ఏవమస్స వచనీయో – ‘‘అనిస్సరో ఖో మే త్వం, ఆవుసో, పవారణాయ, న తావాహం పవారేస్సామీ’’తి. తస్స చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో పవారయమానస్స అఞ్ఞతరో భిక్ఖు తస్స భిక్ఖునో పవారణం ఠపేతి, ఉభో సఙ్ఘేన సమనుయుఞ్జిత్వా సమనుగాహిత్వా యథాధమ్మం కారాపేతబ్బా. సో చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖు జనపదే తం కరణీయం తీరేత్వా పునదేవ అన్తో కోముదియా చాతుమాసినియా తం ఆవాసం ఆగచ్ఛతి, తేహి చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖూహి పవారియమానే అఞ్ఞతరో భిక్ఖు తస్స భిక్ఖునో పవారణం ఠపేతి, సో ఏవమస్స వచనీయో – ‘‘అనిస్సరో ఖో మే త్వం, ఆవుసో, పవారణాయ; పవారితో అహ’’న్తి. తేహి చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖూహి పవారియమానే సో భిక్ఖు అఞ్ఞతరస్స భిక్ఖునో పవారణం ఠపేతి, ఉభో సఙ్ఘేన సమనుయుఞ్జిత్వా సమనుగాహిత్వా యథాధమ్మం కారాపేత్వా సఙ్ఘేన పవారేతబ్బన్తి.
Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi kate pavāraṇāsaṅgahe aññataro bhikkhu evaṃ vadeyya – ‘‘icchāmahaṃ, āvuso, janapadacārikaṃ pakkamituṃ; atthi me janapade karaṇīya’’nti, so evamassa vacanīyo – ‘‘sādhāvuso, pavāretvā gacchāhī’’ti. So ce , bhikkhave, bhikkhu pavārayamāno aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya, na tāvāhaṃ pavāressāmī’’ti. Tassa ce, bhikkhave, bhikkhuno pavārayamānassa aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetabbā. So ce, bhikkhave, bhikkhu janapade taṃ karaṇīyaṃ tīretvā punadeva anto komudiyā cātumāsiniyā taṃ āvāsaṃ āgacchati, tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya; pavārito aha’’nti. Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne so bhikkhu aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetvā saṅghena pavāretabbanti.
పవారణాసఙ్గహో నిట్ఠితో.
Pavāraṇāsaṅgaho niṭṭhito.
పవారణాక్ఖన్ధకో చతుత్థో.
Pavāraṇākkhandhako catuttho.
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / పవారణాసఙ్గహకథా • Pavāraṇāsaṅgahakathā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / పవారణాసఙ్గహకథావణ్ణనా • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / పవారణాసఙ్గహకథావణ్ణనా • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౧౪౫. పవారణాసఙ్గహకథా • 145. Pavāraṇāsaṅgahakathā