Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    2. ඵග්‌ගුනසුත්‌තං

    2. Phaggunasuttaṃ

    56. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ඵග්‌ගුනො 1 ආබාධිකො හොති දුක්‌ඛිතො බාළ්‌හගිලානො. අථ ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘ආයස්‌මා, භන්‌තෙ, ඵග්‌ගුනො ආබාධිකො දුක්‌ඛිතො බාළ්‌හගිලානො. සාධු, භන්‌තෙ , භගවා යෙනායස්‌මා ඵග්‌ගුනො තෙනුපසඞ්‌කමතු අනුකම්‌පං උපාදායා’’ති. අධිවාසෙසි භගවා තුණ්‌හීභාවෙන. අථ ඛො භගවා සායන්‌හසමයං පටිසල්‌ලානා වුට්‌ඨිතො යෙනායස්‌මා ඵග්‌ගුනො තෙනුපසඞ්‌කමි. අද්‌දසා ඛො ආයස්‌මා ඵග්‌ගුනො භගවන්‌තං දූරතොව ආගච්‌ඡන්‌තං. දිස්‌වාන මඤ්‌චකෙ සමධොසි 2. අථ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං ඵග්‌ගුනං එතදවොච – ‘‘අලං, ඵග්‌ගුන, මා ත්‌වං මඤ්‌චකෙ සමධොසි. සන්‌තිමානි ආසනානි පරෙහි පඤ්‌ඤත්‌තානි, තත්‌ථාහං නිසීදිස්‌සාමී’’ති. නිසීදි භගවා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ. නිසජ්‌ජ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං ඵග්‌ගුනං එතදවොච –

    56. Tena kho pana samayena āyasmā phagguno 3 ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘āyasmā, bhante, phagguno ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno. Sādhu, bhante , bhagavā yenāyasmā phagguno tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’’ti. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena. Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā phagguno tenupasaṅkami. Addasā kho āyasmā phagguno bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna mañcake samadhosi 4. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ phaggunaṃ etadavoca – ‘‘alaṃ, phagguna, mā tvaṃ mañcake samadhosi. Santimāni āsanāni parehi paññattāni, tatthāhaṃ nisīdissāmī’’ti. Nisīdi bhagavā paññatte āsane. Nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ phaggunaṃ etadavoca –

    ‘‘කච්‌චි තෙ, ඵග්‌ගුන, ඛමනීයං කච්‌චි යාපනීයං? කච්‌චි තෙ දුක්‌ඛා වෙදනා පටික්‌කමන්‌ති, නො අභික්‌කමන්‌ති; පටික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො අභික්‌කමො’’ති? ‘‘න මෙ , භන්‌තෙ , ඛමනීයං න යාපනීයං. බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති, නො පටික්‌කමන්‌ති; අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො පටික්‌කමො.

    ‘‘Kacci te, phagguna, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ? Kacci te dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti; paṭikkamosānaṃ paññāyati, no abhikkamo’’ti? ‘‘Na me , bhante , khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, බලවා පුරිසො තිණ්‌හෙන සිඛරෙන මුද්‌ධනි 5 අභිමත්‌ථෙය්‍ය 6; එවමෙවං ඛො මෙ, භන්‌තෙ, අධිමත්‌තා වාතා මුද්‌ධනි 7 ඌහනන්‌ති. න මෙ, භන්‌තෙ, ඛමනීයං න යාපනීයං. බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති, නො පටික්‌කමන්‌ති; අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො පටික්‌කමො.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, balavā puriso tiṇhena sikharena muddhani 8 abhimattheyya 9; evamevaṃ kho me, bhante, adhimattā vātā muddhani 10 ūhananti. Na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, බලවා පුරිසො දළ්‌හෙන වරත්‌තක්‌ඛණ්‌ඩෙන සීසවෙඨනං දදෙය්‍ය; එවමෙවං ඛො මෙ, භන්‌තෙ, අධිමත්‌තා සීසෙ සීසවෙදනා. න මෙ, භන්‌තෙ, ඛමනීයං න යාපනීයං. බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති, නො පටික්‌කමන්‌ති; අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො පටික්‌කමො.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, balavā puriso daḷhena varattakkhaṇḍena sīsaveṭhanaṃ dadeyya; evamevaṃ kho me, bhante, adhimattā sīse sīsavedanā. Na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, දක්‌ඛො ගොඝාතකො වා ගොඝාතකන්‌තෙවාසී වා තිණ්‌හෙන ගොවිකන්‌තනෙන කුච්‌ඡිං පරිකන්‌තෙය්‍ය; එවමෙවං ඛො මෙ, භන්‌තෙ, අධිමත්‌තා වාතා කුච්‌ඡිං පරිකන්‌තන්‌ති. න මෙ, භන්‌තෙ, ඛමනීයං න යාපනීයං. බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති, නො පටික්‌කමන්‌ති; අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො පටික්‌කමො.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, dakkho goghātako vā goghātakantevāsī vā tiṇhena govikantanena kucchiṃ parikanteyya; evamevaṃ kho me, bhante, adhimattā vātā kucchiṃ parikantanti. Na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, ද්‌වෙ බලවන්‌තො පුරිසා දුබ්‌බලතරං පුරිසං නානාබාහාසු ගහෙත්‌වා අඞ්‌ගාරකාසුයා සන්‌තාපෙය්‍යුං සම්‌පරිතාපෙය්‍යුං; එවමෙවං ඛො මෙ, භන්‌තෙ, අධිමත්‌තො කායස්‌මිං ඩාහො. න මෙ, භන්‌තෙ, ඛමනීයං න යාපනීයං. බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති, නො පටික්‌කමන්‌ති; අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති, නො පටික්‌කමො’’ති. අථ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං ඵග්‌ගුනං ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සෙත්‌වා සමාදපෙත්‌වා සමුත්‌තෙජෙත්‌වා සම්‌පහංසෙත්‌වා උට්‌ඨායාසනා පක්‌කාමි.

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, dve balavanto purisā dubbalataraṃ purisaṃ nānābāhāsu gahetvā aṅgārakāsuyā santāpeyyuṃ samparitāpeyyuṃ; evamevaṃ kho me, bhante, adhimatto kāyasmiṃ ḍāho. Na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo’’ti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ phaggunaṃ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṃsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.

    අථ ඛො ආයස්‌මා ඵග්‌ගුනො අචිරපක්‌කන්‌තස්‌ස භගවතො කාලමකාසි. තම්‌හි චස්‌ස සමයෙ මරණකාලෙ ඉන්‌ද්‍රියානි විප්‌පසීදිංසු. අථ ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘ආයස්‌මා, භන්‌තෙ, ඵග්‌ගුනො අචිරපක්‌කන්‌තස්‌ස භගවතො කාලමකාසි. තම්‌හි චස්‌ස සමයෙ මරණකාලෙ ඉන්‌ද්‍රියානි විප්‌පසීදිංසූ’’ති.

    Atha kho āyasmā phagguno acirapakkantassa bhagavato kālamakāsi. Tamhi cassa samaye maraṇakāle indriyāni vippasīdiṃsu. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘āyasmā, bhante, phagguno acirapakkantassa bhagavato kālamakāsi. Tamhi cassa samaye maraṇakāle indriyāni vippasīdiṃsū’’ti.

    ‘‘කිං හානන්‌ද, ඵග්‌ගුනස්‌ස 11 භික්‌ඛුනො ඉන්‌ද්‍රියානි න විප්‌පසීදිස්‌සන්‌ති! ඵග්‌ගුනස්‌ස, ආනන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං අවිමුත්‌තං අහොසි. තස්‌ස තං ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුත්‌තං.

    ‘‘Kiṃ hānanda, phaggunassa 12 bhikkhuno indriyāni na vippasīdissanti! Phaggunassa, ānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ avimuttaṃ ahosi. Tassa taṃ dhammadesanaṃ sutvā pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuttaṃ.

    ‘‘ඡයිමෙ, ආනන්‌ද, ආනිසංසා කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ 13 කාලෙන අත්‌ථුපපරික්‌ඛාය. කතමෙ ඡ? ඉධානන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ ලභති තථාගතං දස්‌සනාය. තස්‌ස තථාගතො ධම්‌මං දෙසෙති ආදිකල්‍යාණං මජ්‌ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං, කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං පකාසෙති. තස්‌ස තං ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, පඨමො ආනිසංසො කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ.

    ‘‘Chayime, ānanda, ānisaṃsā kālena dhammassavane 14 kālena atthupaparikkhāya. Katame cha? Idhānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle labhati tathāgataṃ dassanāya. Tassa tathāgato dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ, kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti. Tassa taṃ dhammadesanaṃ sutvā pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, paṭhamo ānisaṃso kālena dhammassavane.

    ‘‘පුන චපරං, ආනන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ න හෙව ඛො 15 ලභති තථාගතං දස්‌සනාය, අපි ච ඛො තථාගතසාවකං ලභති දස්‌සනාය. තස්‌ස තථාගතසාවකො ධම්‌මං දෙසෙති ආදිකල්‍යාණං මජ්‌ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං, කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං පකාසෙති. තස්‌ස තං ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, දුතියො ආනිසංසො කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ.

    ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle na heva kho 16 labhati tathāgataṃ dassanāya, api ca kho tathāgatasāvakaṃ labhati dassanāya. Tassa tathāgatasāvako dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ, kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti. Tassa taṃ dhammadesanaṃ sutvā pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, dutiyo ānisaṃso kālena dhammassavane.

    ‘‘පුන චපරං, ආනන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ න හෙව ඛො ලභති තථාගතං දස්‌සනාය, නපි තථාගතසාවකං ලභති දස්‌සනාය; අපි ච ඛො යථාසුතං යථාපරියත්‌තං ධම්‌මං චෙතසා අනුවිතක්‌කෙති අනුවිචාරෙති මනසානුපෙක්‌ඛති. තස්‌ස යථාසුතං යථාපරියත්‌තං ධම්‌මං චෙතසා අනුවිතක්‌කයතො අනුවිචාරයතො මනසානුපෙක්‌ඛතො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, තතියො ආනිසංසො කාලෙන අත්‌ථුපපරික්‌ඛාය.

    ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle na heva kho labhati tathāgataṃ dassanāya, napi tathāgatasāvakaṃ labhati dassanāya; api ca kho yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ cetasā anuvitakketi anuvicāreti manasānupekkhati. Tassa yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ cetasā anuvitakkayato anuvicārayato manasānupekkhato pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, tatiyo ānisaṃso kālena atthupaparikkhāya.

    ‘‘ඉධානන්‌ද , භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුත්‌තං හොති, අනුත්‌තරෙ ච ඛො උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ ලභති තථාගතං දස්‌සනාය. තස්‌ස තථාගතො ධම්‌මං දෙසෙති ආදිකල්‍යාණං මජ්‌ඣෙකල්‍යාණං…පෙ.… බ්‍රහ්‌මචරියං පකාසෙති. තස්‌ස තං ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා අනුත්‌තරෙ උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, චතුත්‌ථො ආනිසංසො කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ.

    ‘‘Idhānanda , bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuttaṃ hoti, anuttare ca kho upadhisaṅkhaye cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle labhati tathāgataṃ dassanāya. Tassa tathāgato dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ…pe… brahmacariyaṃ pakāseti. Tassa taṃ dhammadesanaṃ sutvā anuttare upadhisaṅkhaye cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, catuttho ānisaṃso kālena dhammassavane.

    ‘‘පුන චපරං, ආනන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුත්‌තං හොති, අනුත්‌තරෙ ච ඛො උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ න හෙව ඛො ලභති තථාගතං දස්‌සනාය, අපි ච ඛො තථාගතසාවකං ලභති දස්‌සනාය. තස්‌ස තථාගතසාවකො ධම්‌මං දෙසෙති ආදිකල්‍යාණං…පෙ.… පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං පකාසෙති. තස්‌ස තං ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා අනුත්‌තරෙ උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, පඤ්‌චමො ආනිසංසො කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ.

    ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuttaṃ hoti, anuttare ca kho upadhisaṅkhaye cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle na heva kho labhati tathāgataṃ dassanāya, api ca kho tathāgatasāvakaṃ labhati dassanāya. Tassa tathāgatasāvako dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ…pe… parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti. Tassa taṃ dhammadesanaṃ sutvā anuttare upadhisaṅkhaye cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, pañcamo ānisaṃso kālena dhammassavane.

    ‘‘පුන චපරං, ආනන්‌ද, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහි ඔරම්‌භාගියෙහි සංයොජනෙහි චිත්‌තං විමුත්‌තං හොති, අනුත්‌තරෙ ච ඛො උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං අවිමුත්‌තං හොති. සො තම්‌හි සමයෙ මරණකාලෙ න හෙව ඛො ලභති තථාගතං දස්‌සනාය, නපි තථාගතසාවකං ලභති දස්‌සනාය; අපි ච ඛො යථාසුතං යථාපරියත්‌තං ධම්‌මං චෙතසා අනුවිතක්‌කෙති අනුවිචාරෙති මනසානුපෙක්‌ඛති. තස්‌ස යථාසුතං යථාපරියත්‌තං ධම්‌මං චෙතසා අනුවිතක්‌කයතො අනුවිචාරයතො මනසානුපෙක්‌ඛතො අනුත්‌තරෙ උපධිසඞ්‌ඛයෙ චිත්‌තං විමුච්‌චති. අයං, ආනන්‌ද, ඡට්‌ඨො ආනිසංසො කාලෙන අත්‌ථුපපරික්‌ඛාය. ඉමෙ ඛො, ආනන්‌ද, ඡ ආනිසංසා කාලෙන ධම්‌මස්‌සවනෙ කාලෙන අත්‌ථුපපරික්‌ඛායා’’ති. දුතියං.

    ‘‘Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhuno pañcahi orambhāgiyehi saṃyojanehi cittaṃ vimuttaṃ hoti, anuttare ca kho upadhisaṅkhaye cittaṃ avimuttaṃ hoti. So tamhi samaye maraṇakāle na heva kho labhati tathāgataṃ dassanāya, napi tathāgatasāvakaṃ labhati dassanāya; api ca kho yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ cetasā anuvitakketi anuvicāreti manasānupekkhati. Tassa yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ cetasā anuvitakkayato anuvicārayato manasānupekkhato anuttare upadhisaṅkhaye cittaṃ vimuccati. Ayaṃ, ānanda, chaṭṭho ānisaṃso kālena atthupaparikkhāya. Ime kho, ānanda, cha ānisaṃsā kālena dhammassavane kālena atthupaparikkhāyā’’ti. Dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ඵෙග්‌ගුනො (ක.), ඵග්‌ගුණො (සී. ස්‍යා.)
    2. සමඤ්‌චොපි (සී. ස්‍යා. පී.), සං + ධූ + ඊ = සමධොසි
    3. phegguno (ka.), phagguṇo (sī. syā.)
    4. samañcopi (sī. syā. pī.), saṃ + dhū + ī = samadhosi
    5. මුද්‌ධානං (සී. පී.)
    6. අභිමට්‌ඨෙය්‍ය (ස්‍යා.)
    7. හනන්‌ති (සී. පී.), ඔහනන්‌ති (ස්‍යා.)
    8. muddhānaṃ (sī. pī.)
    9. abhimaṭṭheyya (syā.)
    10. hananti (sī. pī.), ohananti (syā.)
    11. ඵෙග්‌ගුනස්‌ස ආනන්‌ද (ක.)
    12. pheggunassa ānanda (ka.)
    13. ධම්‌මසවණෙ (සී.)
    14. dhammasavaṇe (sī.)
    15. නො ච ඛො (ක.)
    16. no ca kho (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 2. ඵග්‌ගුනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Phaggunasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 2. ඵග්‌ගුනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Phaggunasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact