Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰিমানৰত্থু-অট্ঠকথা • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
৩. ফলদাযকৰিমানৰণ্ণনা
3. Phaladāyakavimānavaṇṇanā
উচ্চমিদং মণিথূণন্তি ফলদাযকৰিমানং। তস্স কা উপ্পত্তি? ভগৰা রাজগহে ৰিহরতি ৰেল়ুৰনে। তেন সমযেন রঞ্ঞো বিম্বিসারস্স অকালে অম্বফলানি পরিভুঞ্জিতুং ইচ্ছা উপ্পজ্জি। সো আরামপালং আহ – ‘‘ময্হং খো, ভণে, অম্বফলেসু ইচ্ছা উপ্পন্না, তস্মা অম্বানি মে আনেত্ৰা দেহী’’তি। ‘‘দেৰ, নত্থি অম্বেসু অম্বফলং, অপিচাহং তথা করোমি, সচে দেৰো কিঞ্চি কালং আগমেতি, যথা অম্বা ন চিরস্সেৰ ফলং গণ্হন্তী’’তি। ‘‘সাধু, ভণে, তথা করোহী’’তি। আরামপালো আরামং গন্ত্ৰা অম্বরুক্খমূলেসু পংসুং অপনেত্ৰা তাদিসং পংসুং আকিরি, তাদিসঞ্চ উদকং আসিঞ্চি, যথা ন চিরস্সেৰ অম্বরুক্খা সচ্ছিন্নপত্তা অহেসুং। অথ নং পংসুং অপনেত্ৰা ফারুসককসটমিস্সকং পাকতিকং পংসুং আকিরিত্ৰা সাধুকং উদকং অদাসি। তদা অম্বরুক্খা ন চিরেনেৰ কোরকিতা পল্লৰিতা কুটমলকজাতা হুত্ৰা পুপ্ফিংসু, অথ সলাটুকজাতা হুত্ৰা ফলানি গণ্হিংসু। তত্থেকস্মিং অম্বরুক্খে পঠমতরং চত্তারি ফলানি মনোসিলাচুণ্ণপিঞ্জরৰণ্ণানি সম্পন্নগন্ধরসানি পরিণতানি অহেসুং।
Uccamidaṃmaṇithūṇanti phaladāyakavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane. Tena samayena rañño bimbisārassa akāle ambaphalāni paribhuñjituṃ icchā uppajji. So ārāmapālaṃ āha – ‘‘mayhaṃ kho, bhaṇe, ambaphalesu icchā uppannā, tasmā ambāni me ānetvā dehī’’ti. ‘‘Deva, natthi ambesu ambaphalaṃ, apicāhaṃ tathā karomi, sace devo kiñci kālaṃ āgameti, yathā ambā na cirasseva phalaṃ gaṇhantī’’ti. ‘‘Sādhu, bhaṇe, tathā karohī’’ti. Ārāmapālo ārāmaṃ gantvā ambarukkhamūlesu paṃsuṃ apanetvā tādisaṃ paṃsuṃ ākiri, tādisañca udakaṃ āsiñci, yathā na cirasseva ambarukkhā sacchinnapattā ahesuṃ. Atha naṃ paṃsuṃ apanetvā phārusakakasaṭamissakaṃ pākatikaṃ paṃsuṃ ākiritvā sādhukaṃ udakaṃ adāsi. Tadā ambarukkhā na cireneva korakitā pallavitā kuṭamalakajātā hutvā pupphiṃsu, atha salāṭukajātā hutvā phalāni gaṇhiṃsu. Tatthekasmiṃ ambarukkhe paṭhamataraṃ cattāri phalāni manosilācuṇṇapiñjaravaṇṇāni sampannagandharasāni pariṇatāni ahesuṃ.
সো তানি গহেত্ৰা ‘‘রঞ্ঞো দস্সামী’’তি গচ্ছন্তো অন্তরামগ্গে আযস্মন্তং মহামোগ্গল্লানং পিণ্ডায চরমানং দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘ইমানি অম্বানি অগ্গফলভূতানি ইমস্স অয্যস্স দস্সামি , কামং মং রাজা হনতু ৰা পব্বাজেতু ৰা, রঞ্ঞো হি দিন্নে দিট্ঠধম্মে পূজামত্তং অপ্পমত্তকং ফলং, অয্যস্স দিন্নে পন দিট্ঠধম্মিকম্পি সম্পরাযিকম্পি অপরিমাণং ফলং ভৰিস্সতী’’তি। এৰং পন চিন্তেত্ৰা তানি ফলানি থেরস্স দত্ৰা রাজানং উপসঙ্কমিত্ৰা রঞ্ঞো তমত্থং আরোচেসি। তং সুত্ৰা রাজা রাজপুরিসে আণাপেসি ‘‘ৰীমংসথ তাৰ, ভণে, যথাযং আহা’’তি। থেরো পন তানি ফলানি ভগৰতো উপনামেসি। ভগৰা তেসু একং সারিপুত্তত্থেরস্স, একং মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স, একং মহাকস্সপত্থেরস্স দত্ৰা একং অত্তনা পরিভুঞ্জি। পুরিসা তং পৰত্তিং রঞ্ঞো আরোচেসুং।
So tāni gahetvā ‘‘rañño dassāmī’’ti gacchanto antarāmagge āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ piṇḍāya caramānaṃ disvā cintesi ‘‘imāni ambāni aggaphalabhūtāni imassa ayyassa dassāmi , kāmaṃ maṃ rājā hanatu vā pabbājetu vā, rañño hi dinne diṭṭhadhamme pūjāmattaṃ appamattakaṃ phalaṃ, ayyassa dinne pana diṭṭhadhammikampi samparāyikampi aparimāṇaṃ phalaṃ bhavissatī’’ti. Evaṃ pana cintetvā tāni phalāni therassa datvā rājānaṃ upasaṅkamitvā rañño tamatthaṃ ārocesi. Taṃ sutvā rājā rājapurise āṇāpesi ‘‘vīmaṃsatha tāva, bhaṇe, yathāyaṃ āhā’’ti. Thero pana tāni phalāni bhagavato upanāmesi. Bhagavā tesu ekaṃ sāriputtattherassa, ekaṃ mahāmoggallānattherassa, ekaṃ mahākassapattherassa datvā ekaṃ attanā paribhuñji. Purisā taṃ pavattiṃ rañño ārocesuṃ.
রাজা তং সুত্ৰা ‘‘ধীরো ৰতাযং পুরিসো, যো অত্তনো জীৰিতম্পি পরিচ্চজিত্ৰা পুঞ্ঞপসুতো অহোসি, অত্তনো পরিস্সমঞ্চ ঠানগতমেৰ অকাসী’’তি তুট্ঠচিত্তো তস্স একং গামৰরং ৰত্থালঙ্কারাদীনি চ দত্ৰা ‘‘যং তযা ভণে অম্বফলদানেন পুঞ্ঞং পসুতং, ততো মে পত্তিং দেহী’’তি আহ। সো ‘‘দেমি, দেৰ, যথাসুখং পত্তিং গণ্হাহী’’তি অৰোচ। আরামপালো অপরভাগে কালং কত্ৰা তাৰতিংসেসু উপ্পজ্জি , তস্স সোল়সযোজনিকং কনকৰিমানং নিব্বত্তি সত্তসতকূটাগারপটিমণ্ডিতং। তং দিস্ৰা আযস্মা মহামোগ্গল্লানো পুচ্ছি –
Rājā taṃ sutvā ‘‘dhīro vatāyaṃ puriso, yo attano jīvitampi pariccajitvā puññapasuto ahosi, attano parissamañca ṭhānagatameva akāsī’’ti tuṭṭhacitto tassa ekaṃ gāmavaraṃ vatthālaṅkārādīni ca datvā ‘‘yaṃ tayā bhaṇe ambaphaladānena puññaṃ pasutaṃ, tato me pattiṃ dehī’’ti āha. So ‘‘demi, deva, yathāsukhaṃ pattiṃ gaṇhāhī’’ti avoca. Ārāmapālo aparabhāge kālaṃ katvā tāvatiṃsesu uppajji , tassa soḷasayojanikaṃ kanakavimānaṃ nibbatti sattasatakūṭāgārapaṭimaṇḍitaṃ. Taṃ disvā āyasmā mahāmoggallāno pucchi –
১০৬০.
1060.
‘‘উচ্চমিদং মণিথূণং ৰিমানং, সমন্ততো সোল়স যোজনানি।
‘‘Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ, samantato soḷasa yojanāni;
কূটাগারা সত্তসতা উল়ারা, ৰেল়ুরিযথম্ভা রুচকত্থতা সুভা॥
Kūṭāgārā sattasatā uḷārā, veḷuriyathambhā rucakatthatā subhā.
১০৬১.
1061.
‘‘তত্থচ্ছসি পিৰসি খাদসি চ, দিব্বা চ ৰীণা পৰদন্তি ৰগ্গুং।
‘‘Tatthacchasi pivasi khādasi ca, dibbā ca vīṇā pavadanti vagguṃ;
অট্ঠট্ঠকা সিক্খিতা সাধুরূপা, দিব্বা চ কঞ্ঞা তিদসচরা উল়ারা।
Aṭṭhaṭṭhakā sikkhitā sādhurūpā, dibbā ca kaññā tidasacarā uḷārā;
নচ্চন্তি গাযন্তি পমোদযন্তি॥
Naccanti gāyanti pamodayanti.
১০৬২.
1062.
‘‘দেৰিদ্ধিপত্তোসি মহানুভাৰো…পে॰…
‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo…pe…
ৰণ্ণো চ তে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.
১০৬৩.
1063.
‘‘সো দেৰপুত্তো অত্তমনো…পে॰… যস্স কম্মস্সিদং ফলং’’॥
‘‘So devaputto attamano…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
১০৬৪.
1064.
‘‘ফলদাযী ফলং ৰিপুলং লভতি, দদমুজুগতেসু পসন্নমানসো।
‘‘Phaladāyī phalaṃ vipulaṃ labhati, dadamujugatesu pasannamānaso;
সো হি পমোদতি সগ্গগতো তিদিৰে, অনুভোতি চ পুঞ্ঞফলং ৰিপুলং॥
So hi pamodati saggagato tidive, anubhoti ca puññaphalaṃ vipulaṃ.
১০৬৫.
1065.
‘‘তৰেৰাহং মহামুনি, অদাসিং চতুরো ফলে॥
‘‘Tavevāhaṃ mahāmuni, adāsiṃ caturo phale.
১০৬৬.
1066.
‘‘তস্মা হি ফলং অলমেৰ দাতুং, নিচ্চং মনুস্সেন সুখত্থিকেন।
‘‘Tasmā hi phalaṃ alameva dātuṃ, niccaṃ manussena sukhatthikena;
দিব্বানি ৰা পত্থযতা সুখানি, মনুস্সসোভগ্গতমিচ্ছতা ৰা॥
Dibbāni vā patthayatā sukhāni, manussasobhaggatamicchatā vā.
১০৬৭.
1067.
‘‘তেন মেতাদিসো ৰণ্ণো…পে॰…
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…
ৰণ্ণো চ মে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥ – সোপিস্স ব্যাকাসি।
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. – sopissa byākāsi;
১০৬১. তত্থ অট্ঠট্ঠকাতি একেকস্মিং কূটাগারে অট্ঠট্ঠকা চতুসট্ঠিপরিমাণা। সাধুরূপাতি রূপসম্পত্তিযা চ সীলাচারসম্পত্তিযা চ সিক্খাসম্পত্তিযা চ সুন্দরসভাৰা। দিব্বা চ কঞ্ঞাতি দেৰচ্ছরাযো। তিদসচরাতি তিদসেসু সুখাচারা সুখৰিহারিনিযো। উল়ারাতি উল়ারৰিভৰা।
1061. Tattha aṭṭhaṭṭhakāti ekekasmiṃ kūṭāgāre aṭṭhaṭṭhakā catusaṭṭhiparimāṇā. Sādhurūpāti rūpasampattiyā ca sīlācārasampattiyā ca sikkhāsampattiyā ca sundarasabhāvā. Dibbā ca kaññāti devaccharāyo. Tidasacarāti tidasesu sukhācārā sukhavihāriniyo. Uḷārāti uḷāravibhavā.
১০৬৪. ফলদাযীতি অত্তনা অম্বফলস্স দিন্নত্তা অত্তানং সন্ধায ৰদতি। ফলন্তি পুঞ্ঞফলং। ৰিপুলন্তি মহন্তং লভতি মনুস্সলোকে পতিট্ঠিতোতি অধিপ্পাযো। দদন্তি দদন্তো দানহেতু। উজুগতেসূতি উজুপটিপন্নেসু। সগ্গগতোতি উপ্পজ্জনৰসেন সগ্গং গতো, তত্থাপি তিদিৰে তাৰতিংসভৰনে অনুভোতি চ পুঞ্ঞফলং ৰিপুলং যথাহং, এৰং অঞ্ঞোপীতি অত্থো।
1064.Phaladāyīti attanā ambaphalassa dinnattā attānaṃ sandhāya vadati. Phalanti puññaphalaṃ. Vipulanti mahantaṃ labhati manussaloke patiṭṭhitoti adhippāyo. Dadanti dadanto dānahetu. Ujugatesūti ujupaṭipannesu. Saggagatoti uppajjanavasena saggaṃ gato, tatthāpi tidive tāvatiṃsabhavane anubhoti ca puññaphalaṃ vipulaṃ yathāhaṃ, evaṃ aññopīti attho.
১০৬৬. তস্মাতি যস্মা চতুন্নং ফলানং দানমত্তেন ঈদিসী সম্পত্তি অধিগতা, তস্মা। অলমেৰ যুত্তমেৰ। নিচ্চন্তি সব্বকালং। দিব্বানীতি দেৰলোকপরিযাপন্নানি। মনুস্সসোভগ্গতন্তি মনুস্সেসু সুভগভাৰং। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।
1066.Tasmāti yasmā catunnaṃ phalānaṃ dānamattena īdisī sampatti adhigatā, tasmā. Alameva yuttameva. Niccanti sabbakālaṃ. Dibbānīti devalokapariyāpannāni. Manussasobhaggatanti manussesu subhagabhāvaṃ. Sesaṃ vuttanayameva.
ফলদাযকৰিমানৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Phaladāyakavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ৰিমানৰত্থুপাল়ি • Vimānavatthupāḷi / ৩. ফলদাযকৰিমানৰত্থু • 3. Phaladāyakavimānavatthu