Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 36.10
The Related Suttas Collection 36.10
1. සගාථාවග්ග
1. With Verses
ඵස්සමූලකසුත්ත
Rooted in Contact
“තිස්සෝ ඉමා, භික්ඛවේ, වේදනා ඵස්සජා ඵස්සමූලකා ඵස්සනිදානා ඵස්සපච්චයා. කතමා තිස්සෝ?
“Bhikkhus, these three feelings are born, rooted, sourced, and conditioned by contact. What three?
සුඛා වේදනා, දුක්ඛා වේදනා, අදුක්ඛමසුඛා වේදනා.
Pleasant, painful, and neutral feeling.
සුඛවේදනියං, භික්ඛවේ, ඵස්සං පටිච්ච උප්පජ්ජති සුඛා වේදනා. තස්සේව සුඛවේදනියස්ස ඵස්සස්ස නිරෝධා, යං තජ්ජං වේදයිතං සුඛවේදනියං ඵස්සං පටිච්ච උප්පන්නා සුඛා වේදනා, සා නිරුජ්ඣති, සා වූපසම්මති. දුක්ඛවේදනියං, භික්ඛවේ, ඵස්සං පටිච්ච උප්පජ්ජති දුක්ඛා වේදනා. තස්සේව දුක්ඛවේදනියස්ස ඵස්සස්ස නිරෝධා, යං තජ්ජං වේදයිතං දුක්ඛවේදනියං ඵස්සං පටිච්ච උප්පන්නා දුක්ඛා වේදනා, සා නිරුජ්ඣති, සා වූපසම්මති. අදුක්ඛමසුඛවේදනියං, භික්ඛවේ, ඵස්සං පටිච්ච උප්පජ්ජති අදුක්ඛමසුඛා වේදනා. තස්සේව අදුක්ඛමසුඛවේදනියස්ස ඵස්සස්ස නිරෝධා, යං තජ්ජං වේදයිතං අදුක්ඛමසුඛවේදනියං ඵස්සං පටිච්ච උප්පන්නා අදුක්ඛමසුඛා වේදනා, සා නිරුජ්ඣති, සා වූපසම්මති.
Pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant. With the cessation of that contact to be experienced as pleasant, the corresponding pleasant feeling ceases and stops. Painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful. With the cessation of that contact to be experienced as painful, the corresponding painful feeling ceases and stops. Neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral. With the cessation of that contact to be experienced as neutral, the corresponding neutral feeling ceases and stops.
සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, ද්වින්නං කට්ඨානං සඞ්ඝට්ටනසමෝධානා උස්මා ජායති, තේජෝ අභිනිබ්බත්තති. තේසංයේව කට්ඨානං නානාභාවා විනික්ඛේපා, යා තජ්ජා උස්මා, සා නිරුජ්ඣති, සා වූපසම්මති.
When you rub two sticks together, heat is generated and fire is produced. But when you part the sticks and lay them aside, any corresponding heat ceases and stops.
ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, ඉමා තිස්සෝ වේදනා ඵස්සජා ඵස්සමූලකා ඵස්සනිදානා ඵස්සපච්චයා. තජ්ජං ඵස්සං පටිච්ච තජ්ජා වේදනා උප්පජ්ජන්ති. තජ්ජස්ස ඵස්සස්ස නිරෝධා තජ්ජා වේදනා නිරුජ්ඣන්තී”ති.
In the same way, these three feelings are born, rooted, sourced, and conditioned by contact. The appropriate feeling arises dependent on the corresponding contact. When the corresponding contact ceases, the appropriate feeling ceases.”
දසමං.
වේදනාසංයුත්තස්ස සගාථාවග්ගෝ පඨමෝ.
තස්සුද්දානං
සමාධි සුඛං පහානේන, පාතාලං දට්ඨබ්බේන ච; සල්ලේන චේව ගේලඤ්ඤා, අනිච්ච ඵස්සමූලකාති.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]