Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    ৩. ফেণপিণ্ডূপমসুত্তৰণ্ণনা

    3. Pheṇapiṇḍūpamasuttavaṇṇanā

    ৯৫. কেনচি কারণেন যুজ্ঝিত্ৰা গহেতুং ন সক্কাতি অযুজ্ঝা নাম। নিৰত্তনট্ঠানেতি উদকপ্পৰাহস্স নিৰত্তিতট্ঠানে।

    95. Kenaci kāraṇena yujjhitvā gahetuṃ na sakkāti ayujjhā nāma. Nivattanaṭṭhāneti udakappavāhassa nivattitaṭṭhāne.

    অনুসোতাগমনেতি অনুসোতং আগমনহেতু, ‘‘অনুসোতাগমনেনা’’তি ৰা পাঠো। অনুপুব্বেন পৰড্ঢিত্ৰাতি তত্থ তত্থ উট্ঠিতানং খুদ্দকমহন্তানং ফেণপিণ্ডানং সংসগ্গেন পকারতো ৰুদ্ধিং পত্ৰা। আৰহেয্যাতি আনেত্ৰা ৰহেয্য। কারণেন উপপরিক্খেয্যাতি ঞাণেন ৰীমংসেয্য। ‘‘সারো নাম কিং ভৰেয্যা’’তি ৰত্ৰা সব্বসো তদভাৰং দস্সেন্তো ‘‘ৰিলীযিত্ৰা ৰিদ্ধংসেয্যেৰা’’তি আহ। তেন রূপম্পি নিস্সারতায ভিজ্জতেৰাতি দস্সেতি। যথা হি অনিচ্চতায অসারতাসিদ্ধি, এৰং অসারতাযপি অনিচ্চতাসিদ্ধীতি অনিচ্চতায এৰ নিচ্চসারং থিরভাৰসারং ধুৰসারং সামীনিৰাসীকারকভূতস্স অত্তনো ৰসে পৰত্তনম্পেত্থ নত্থীতি আহ ‘‘রূপম্পি…পে॰… নিস্সারমেৰা’’তি। সোতি ফেণপিণ্ডো। গহিতোপি উপাযেন তমত্থং ন সাধেতি অনরহত্তা। অনেকসন্ধিঘটিতো তথা তথা ঘটিতো হুত্ৰা।

    Anusotāgamaneti anusotaṃ āgamanahetu, ‘‘anusotāgamanenā’’ti vā pāṭho. Anupubbena pavaḍḍhitvāti tattha tattha uṭṭhitānaṃ khuddakamahantānaṃ pheṇapiṇḍānaṃ saṃsaggena pakārato vuddhiṃ patvā. Āvaheyyāti ānetvā vaheyya. Kāraṇena upaparikkheyyāti ñāṇena vīmaṃseyya. ‘‘Sāro nāma kiṃ bhaveyyā’’ti vatvā sabbaso tadabhāvaṃ dassento ‘‘vilīyitvā viddhaṃseyyevā’’ti āha. Tena rūpampi nissāratāya bhijjatevāti dasseti. Yathā hi aniccatāya asāratāsiddhi, evaṃ asāratāyapi aniccatāsiddhīti aniccatāya eva niccasāraṃ thirabhāvasāraṃ dhuvasāraṃ sāmīnivāsīkārakabhūtassa attano vase pavattanampettha natthīti āha ‘‘rūpampi…pe… nissāramevā’’ti. Soti pheṇapiṇḍo. Gahitopi upāyena tamatthaṃ na sādheti anarahattā. Anekasandhighaṭito tathā tathā ghaṭito hutvā.

    ব্যামমত্তম্পি এতরহি মনুস্সানং ৰসেন। অৰস্সমেৰ ভিজ্জতি তরঙ্গব্ভাহতং হুত্ৰা।

    Byāmamattampi etarahi manussānaṃ vasena. Avassameva bhijjati taraṅgabbhāhataṃ hutvā.

    তস্মিং তস্মিং উদকবিন্দুম্হি পতিতে। উদকতলন্তি উদকপিট্ঠিং। অঞ্ঞতো পতন্তং উদকবিন্দুং। উদকজল্লন্তি সন্তানকং হুত্ৰা ঠিতং উদকমলং। তঞ্হি সংকড্ঢিত্ৰা ততো উদকং পুটং করোতি, তস্মিং পুটে পুব্বুল়সমঞ্ঞা। ৰত্থুন্তি চক্খাদিৰত্থুং। আরম্মণন্তি রূপাদিআরম্মণং। কিলেসজল্লন্তি পুরিমসিদ্ধং, পটিলব্ভমানং ৰা কিলেসমলং। ফস্সসঙ্ঘট্টনন্তি ফস্সসমোধানং। পুব্বুল়সদিসা মুহুত্তরমণীযতায। যস্মা ঘম্মকালে সূরিযাতপসন্তাপাভিনিব্বত্তরস্মিজালনিপাতে তাদিসে ভূমিপদেসে ইতো চিতো সমুগ্গতৰাতৰেগসমুদ্ধটৰিরুল়্হসঙ্খাতেসু পরিব্ভমন্তেসু অণুপরমাণুতজ্জারিপ্পকারেসু ভূতসঙ্ঘাতেসু মরীচিসমঞ্ঞা, তস্মা সব্বসো সারৰিরহিতাতি ৰুত্তং ‘‘সঞ্ঞাপি অসারকট্ঠেন মরীচিসদিসা’’তি। যস্মা চ পস্সন্তানং যেভুয্যেন উদকাকারেন খাযতি, তস্মা ‘‘গহেত্ৰা পিৰিতুং ৰা’’তিআদি ৰুত্তং। নীলাদিঅনুভৰনত্থাযাতি নীলাদিআরম্মণস্স অনুভৰনত্থায। ফন্দতীতি ফন্দনাকারপ্পত্তা ৰিয হোতি অপ্পহীনতণ্হস্স পুগ্গলস্স। ৰিপ্পলম্ভেতি অপ্পহীনৰিপল্লাসং পুগ্গলং। তেনাহ ‘‘ইদং নীলক’’ন্তিআদি। সঞ্ঞাৰিপল্লাসতো হি চিত্তৰিপল্লাসো, ততো দিট্ঠিৰিপল্লাসোতি। ৰিপ্পলম্ভনেনাতি ৰিপ্পকারৰসেনেৰ আরম্মণস্স লম্ভনেন। ৰিপ্পকারৰসেন হি এতং লম্ভনং, যদিদং অনুদকমেৰ উদকং কত্ৰা দস্সনং অনগরমেৰ নগরং কত্ৰা গন্ধব্বনাটকাদিদস্সনং।

    Tasmiṃ tasmiṃ udakabindumhi patite. Udakatalanti udakapiṭṭhiṃ. Aññato patantaṃ udakabinduṃ. Udakajallanti santānakaṃ hutvā ṭhitaṃ udakamalaṃ. Tañhi saṃkaḍḍhitvā tato udakaṃ puṭaṃ karoti, tasmiṃ puṭe pubbuḷasamaññā. Vatthunti cakkhādivatthuṃ. Ārammaṇanti rūpādiārammaṇaṃ. Kilesajallanti purimasiddhaṃ, paṭilabbhamānaṃ vā kilesamalaṃ. Phassasaṅghaṭṭananti phassasamodhānaṃ. Pubbuḷasadisā muhuttaramaṇīyatāya. Yasmā ghammakāle sūriyātapasantāpābhinibbattarasmijālanipāte tādise bhūmipadese ito cito samuggatavātavegasamuddhaṭaviruḷhasaṅkhātesu paribbhamantesu aṇuparamāṇutajjārippakāresu bhūtasaṅghātesu marīcisamaññā, tasmā sabbaso sāravirahitāti vuttaṃ ‘‘saññāpi asārakaṭṭhena marīcisadisā’’ti. Yasmā ca passantānaṃ yebhuyyena udakākārena khāyati, tasmā ‘‘gahetvā pivituṃ vā’’tiādi vuttaṃ. Nīlādianubhavanatthāyāti nīlādiārammaṇassa anubhavanatthāya. Phandatīti phandanākārappattā viya hoti appahīnataṇhassa puggalassa. Vippalambheti appahīnavipallāsaṃ puggalaṃ. Tenāha ‘‘idaṃ nīlaka’’ntiādi. Saññāvipallāsato hi cittavipallāso, tato diṭṭhivipallāsoti. Vippalambhanenāti vippakāravaseneva ārammaṇassa lambhanena. Vippakāravasena hi etaṃ lambhanaṃ, yadidaṃ anudakameva udakaṃ katvā dassanaṃ anagarameva nagaraṃ katvā gandhabbanāṭakādidassanaṃ.

    কুক্কুকং ৰুচ্চতি কদলিক্খন্ধস্স সব্বপত্তৰট্টীনং অব্ভন্তরে দণ্ডকন্তি আহ ‘‘অকুক্কুকজাতন্তি অন্তো অসঞ্জাতঘনদণ্ডক’’ন্তি। ন তথা হোতীতি যদত্থায উপনীতং, তদত্থায ন হোতি। নানালক্খণোতি নানাসভাৰো। সঙ্খারক্খন্ধোৰাতি একো সঙ্খারক্খন্ধোত্ৰেৰ ৰুচ্চতি।

    Kukkukaṃ vuccati kadalikkhandhassa sabbapattavaṭṭīnaṃ abbhantare daṇḍakanti āha ‘‘akukkukajātanti anto asañjātaghanadaṇḍaka’’nti. Na tathā hotīti yadatthāya upanītaṃ, tadatthāya na hoti. Nānālakkhaṇoti nānāsabhāvo. Saṅkhārakkhandhovāti eko saṅkhārakkhandhotveva vuccati.

    অস্সাতি পুরিসস্স। অপগতপটলপিল়কন্তি অপগতপটলদোসঞ্চেৰ অপগতপিল়কদোসঞ্চ। অসারভাৰদস্সনসমত্থন্তি অসারস্স অসারভাৰদস্সনসমত্থং। ইত্তরাতি পরিত্তকালা, ন চিরট্ঠিতিকা। তেনাহ ‘‘লহুপচ্চুপট্ঠানা’’তি। অঞ্ঞদেৰ চ আগমনকালে চিত্তন্তি ইদঞ্চ ওল়ারিকৰসেনেৰ ৰুত্তং। তথা হি একচ্ছরক্খণে অনেককোটিসতসহস্সসঙ্খানি চিত্তানি উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুজ্ঝন্তি। মাযায দস্সিতং রূপং মাযাতি ৰুত্তং। যংকিঞ্চিদেৰ কপালিট্ঠকপাসাণৰালিকাদিং। ৰঞ্চেতীতি অসুৰণ্ণমেৰ সুৰণ্ণন্তি, অমুত্তমেৰ মুত্তাতিআদিনা ৰঞ্চেতি। ননু চ সঞ্ঞাপি মরীচি ৰিয ৰিপ্পলম্ভেতি ৰঞ্চেতি, ইদম্পি ৰিঞ্ঞাণং মাযা ৰিয ৰঞ্চেতীতি কো ইমেসং ৰিসেসোতি? ৰচনত্থো নেসং সাধারণো। তথাপি সঞ্ঞা অনুদকংযেৰ উদকং কত্ৰা গাহাপেন্তী, অপুরিসঞ্ঞেৰ পুরিসং কত্ৰা গাহাপেন্তী ৰিপ্পলম্ভনৰসেন অপ্পৰিসযা, ৰিঞ্ঞাণং পন যং কিঞ্চি অতংসভাৰং তং কত্ৰা দস্সেন্তী মাযা ৰিয মহাৰিসযা। তেনাহ ‘‘যংকিঞ্চিদেৰা’’তিআদি। এৰম্পীতি অতিৰিয লহুপরিৰত্তিভাৰেনপি মাযাসদিসন্তি।

    Assāti purisassa. Apagatapaṭalapiḷakanti apagatapaṭaladosañceva apagatapiḷakadosañca. Asārabhāvadassanasamatthanti asārassa asārabhāvadassanasamatthaṃ. Ittarāti parittakālā, na ciraṭṭhitikā. Tenāha ‘‘lahupaccupaṭṭhānā’’ti. Aññadeva ca āgamanakāle cittanti idañca oḷārikavaseneva vuttaṃ. Tathā hi ekaccharakkhaṇe anekakoṭisatasahassasaṅkhāni cittāni uppajjitvā nirujjhanti. Māyāya dassitaṃ rūpaṃ māyāti vuttaṃ. Yaṃkiñcideva kapāliṭṭhakapāsāṇavālikādiṃ. Vañcetīti asuvaṇṇameva suvaṇṇanti, amuttameva muttātiādinā vañceti. Nanu ca saññāpi marīci viya vippalambheti vañceti, idampi viññāṇaṃ māyā viya vañcetīti ko imesaṃ visesoti? Vacanattho nesaṃ sādhāraṇo. Tathāpi saññā anudakaṃyeva udakaṃ katvā gāhāpentī, apurisaññeva purisaṃ katvā gāhāpentī vippalambhanavasena appavisayā, viññāṇaṃ pana yaṃ kiñci ataṃsabhāvaṃ taṃ katvā dassentī māyā viya mahāvisayā. Tenāha ‘‘yaṃkiñcidevā’’tiādi. Evampīti ativiya lahuparivattibhāvenapi māyāsadisanti.

    দেসিতাতি এৰং দেসিতা ফেণপিণ্ডাদিউপমাহি।

    Desitāti evaṃ desitā pheṇapiṇḍādiupamāhi.

    ভূরি ৰুচ্চতি পথৰী, সণ্হট্ঠেন ৰিপুলট্ঠেন চ ভূরিসদিসপঞ্ঞতায ভূরিপঞ্ঞো। তেনাহ ‘‘সণ্হপঞ্ঞেন চেৰা’’তিআদি। কিমিগণাদীনন্তি আদি-সদ্দেন অনেকগিজ্ঝাদিকে সঙ্গণ্হাতি। পৰেণীতি ধম্মপবন্ধো। বাললাপিনী ‘‘অহং মমা’’তিআদিনা। সেসধাতুযো গহেত্ৰাৰ ভিজ্জতি একুপ্পাদেকনিরোধত্তা, ৰত্থুরূপনিস্সযপচ্চযত্তা ‘‘অয’’ন্তি ন ৰিসুং গহিতং। ৰধভাৰতোতি ৰধস্স মরণস্স অত্থিভাৰতো। সরণন্তি পটিসরণং।

    Bhūri vuccati pathavī, saṇhaṭṭhena vipulaṭṭhena ca bhūrisadisapaññatāya bhūripañño. Tenāha ‘‘saṇhapaññena cevā’’tiādi. Kimigaṇādīnanti ādi-saddena anekagijjhādike saṅgaṇhāti. Paveṇīti dhammapabandho. Bālalāpinī ‘‘ahaṃ mamā’’tiādinā. Sesadhātuyo gahetvāva bhijjati ekuppādekanirodhattā, vatthurūpanissayapaccayattā ‘‘aya’’nti na visuṃ gahitaṃ. Vadhabhāvatoti vadhassa maraṇassa atthibhāvato. Saraṇanti paṭisaraṇaṃ.

    ফেণপিণ্ডূপমসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Pheṇapiṇḍūpamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya / ৩. ফেণপিণ্ডূপমসুত্তং • 3. Pheṇapiṇḍūpamasuttaṃ

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ৩. ফেণপিণ্ডূপমসুত্তৰণ্ণনা • 3. Pheṇapiṇḍūpamasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact