Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ពុទ្ធវំស-អដ្ឋកថា • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ២០. ផុស្សពុទ្ធវំសវណ្ណនា

    20. Phussabuddhavaṃsavaṇṇanā

    តស្ស តិស្សស្ស ភគវតោ អបរភាគេ អនុក្កមេន បរិហាយិត្វា បុន វឌ្ឍិត្វា អបរិមិតាយុកា ហុត្វា អនុបុព្ពេន ហាយិត្វា នវុតិវស្សសហស្សាយុកេសុ ជាតេសុ តស្មិំយេវ កប្បេ ផុស្សោ នាម សត្ថា លោកេ ឧប្បជ្ជិ។ សោបិ ភគវា បារមិយោ បូរេត្វា តុសិតបុរេ និព្ពត្តិត្វា តតោ ចវិត្វា កាសិកនគរេ ជយសេនរញ្ញោ អគ្គមហេសិយា សិរិមាយ នាម ទេវិយា កុច្ឆិស្មិំ បដិសន្ធិំ គហេត្វា ទសន្នំ មាសានំ អច្ចយេន សិរិមុយ្យានេ មាតុកុច្ឆិតោ និក្ខមិ។ សោ នវវស្សសហស្សានិ អគារំ អជ្ឈាវសិ។ តស្ស កិរ គរុឡបក្ខ-ហំស-សុវណ្ណភារាតិ តយោ បាសាទា អហេសុំ។ កិសាគោតមិប្បមុខានិ តិំស ឥត្ថិសហស្សានិ បច្ចុបដ្ឋិតានិ អហេសុំ។

    Tassa tissassa bhagavato aparabhāge anukkamena parihāyitvā puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā anupubbena hāyitvā navutivassasahassāyukesu jātesu tasmiṃyeva kappe phusso nāma satthā loke uppajji. Sopi bhagavā pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā kāsikanagare jayasenarañño aggamahesiyā sirimāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena sirimuyyāne mātukucchito nikkhami. So navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Tassa kira garuḷapakkha-haṃsa-suvaṇṇabhārāti tayo pāsādā ahesuṃ. Kisāgotamippamukhāni tiṃsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    សោ ចត្តារិ និមិត្តានិ ទិស្វា កិសាគោតមិយា អនុបមេ នាម បុត្តេ ឧប្បន្នេ អលង្កតគជវរក្ខន្ធគតោ មហាភិនិក្ខមនំ និក្ខមិត្វា បព្ពជិ។ តំ បព្ពជិតំ ជនកោដិ អនុបព្ពជិ។ សោ តេហិ បរិវុតោ ឆ មាសេ បធានចរិយំ ចរិត្វា តតោ គណំ បហាយ សត្តាហំ ឯកចរិយំ អនុព្រូហយមានោ វសិត្វា វិសាខបុណ្ណមាយ អញ្ញតរេ នគរេ អញ្ញតរស្ស សេដ្ឋិនោ ធីតាយ សិរិវឌ្ឍាយ នាម ទិន្នំ មធុបាយាសំ បរិភុញ្ជិត្វា សិំសបាវនេ ទិវាវិហារំ វីតិនាមេត្វា សាយន្ហសមយេ សិរិវឌ្ឍេន នាម ឧបាសកេន ទិន្នា អដ្ឋ តិណមុដ្ឋិយោ គហេត្វា អាមលកពោធិំ ឧបសង្កមិត្វា សមារំ មារពលំ វិធមិត្វា សព្ពញ្ញុតញ្ញាណំ បត្វា – ‘‘អនេកជាតិសំសារំ…បេ.… តណ្ហានំ ខយមជ្ឈគា’’តិ ឧទានំ ឧទានេត្វា សត្តសត្តាហំ ពោធិសមីបេយេវ វីតិនាមេត្វា អត្តនា សទ្ធិំ បព្ពជិតានំ ភិក្ខូនំ កោដីនំ ធម្មបដិវេធសមត្ថតំ ទិស្វា អាកាសេន គន្ត្វា សង្កស្សនគរេ ឥសិបតនេ មិគទាយេ ឱតរិត្វា តេសំ មជ្ឈេ ធម្មចក្កំ បវត្តេសិ។ តទា កោដិសតសហស្សានំ បឋមោ អភិសមយោ អហោសិ។ តេន វុត្តំ –

    So cattāri nimittāni disvā kisāgotamiyā anupame nāma putte uppanne alaṅkatagajavarakkhandhagato mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Taṃ pabbajitaṃ janakoṭi anupabbaji. So tehi parivuto cha māse padhānacariyaṃ caritvā tato gaṇaṃ pahāya sattāhaṃ ekacariyaṃ anubrūhayamāno vasitvā visākhapuṇṇamāya aññatare nagare aññatarassa seṭṭhino dhītāya sirivaḍḍhāya nāma dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā siṃsapāvane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye sirivaḍḍhena nāma upāsakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā āmalakabodhiṃ upasaṅkamitvā samāraṃ mārabalaṃ vidhamitvā sabbaññutaññāṇaṃ patvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhisamīpeyeva vītināmetvā attanā saddhiṃ pabbajitānaṃ bhikkhūnaṃ koṭīnaṃ dhammapaṭivedhasamatthataṃ disvā ākāsena gantvā saṅkassanagare isipatane migadāye otaritvā tesaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘តត្ថេវ មណ្ឌកប្បម្ហិ, អហុ សត្ថា អនុត្តរោ;

    ‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, ahu satthā anuttaro;

    អនូបមោ អសមសមោ, ផុស្សោ លោកគ្គនាយកោ។

    Anūpamo asamasamo, phusso lokagganāyako.

    .

    2.

    ‘‘សោបិ សព្ពំ តមំ ហន្ត្វា, វិជដេត្វា មហាជដំ;

    ‘‘Sopi sabbaṃ tamaṃ hantvā, vijaṭetvā mahājaṭaṃ;

    សទេវកំ តប្បយន្តោ, អភិវស្សិ អមតម្ពុនា។

    Sadevakaṃ tappayanto, abhivassi amatambunā.

    .

    3.

    ‘‘ធម្មចក្កំ បវត្តេន្តេ, ផុស្សេ នក្ខត្តមង្គលេ;

    ‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, phusse nakkhattamaṅgale;

    កោដិសតសហស្សានំ, បឋមាភិសមយោ អហូ’’តិ។

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    តត្ថ តត្ថេវ មណ្ឌកប្បម្ហីតិ យស្មិំ កប្បេ ទ្វេ ពុទ្ធា ឧប្បជ្ជន្តិ, សោ ‘‘មណ្ឌកប្បោ’’តិ ហេដ្ឋា វុត្តោ។ វិជដេត្វាតិ បដិវិស្សជ្ជេត្វា។ មហាជដន្តិ ឯត្ថ ជដាតិ តណ្ហាយេតំ អធិវចនំ។ សា ហិ រូបាទីសុ អារម្មណេសុ ហេដ្ឋុបរិយវសេន បុនប្បុនំ ឧប្បជ្ជនតោ សំសិព្ពនតោ សុត្តគុម្ពជាលបូវសង្ខាតា ជដា វិយាតិ ជដាតិ វុត្តំ, តំ មហាជដំ។ សទេវកន្តិ សទេវកំ លោកំ។ អភិវស្សីតិ បាវស្សិ។ អមតម្ពុនាតិ អមតសង្ខាតេន ធម្មកថាសលិលេន តប្បយន្តោ បាវស្សីតិ អត្ថោ។

    Tattha tattheva maṇḍakappamhīti yasmiṃ kappe dve buddhā uppajjanti, so ‘‘maṇḍakappo’’ti heṭṭhā vutto. Vijaṭetvāti paṭivissajjetvā. Mahājaṭanti ettha jaṭāti taṇhāyetaṃ adhivacanaṃ. Sā hi rūpādīsu ārammaṇesu heṭṭhupariyavasena punappunaṃ uppajjanato saṃsibbanato suttagumbajālapūvasaṅkhātā jaṭā viyāti jaṭāti vuttaṃ, taṃ mahājaṭaṃ. Sadevakanti sadevakaṃ lokaṃ. Abhivassīti pāvassi. Amatambunāti amatasaṅkhātena dhammakathāsalilena tappayanto pāvassīti attho.

    យទា បន ពារាណសីនគរេ សិរិវឌ្ឍោ នាម រាជា មហន្តំ ភោគក្ខន្ធំ បហាយ តាបសបព្ពជ្ជំ បព្ពជិ។ តេន សហ បព្ពជិតានំ តាបសានំ នវុតិសតសហស្សានិ អហេសុំ។ តេសំ ភគវា ធម្មំ ទេសេសិ។ តទា នវុតិយា សតសហស្សានំ ទុតិយាភិសមយោ អហោសិ។ យទា បន អត្តនោ បុត្តស្ស អនុបមកុមារស្ស ធម្មំ ទេសេសិ, តទា អសីតិយា សតសហស្សានំ តតិយោ អភិសមយោ អហោសិ។ តេន វុត្តំ –

    Yadā pana bārāṇasīnagare sirivaḍḍho nāma rājā mahantaṃ bhogakkhandhaṃ pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbaji. Tena saha pabbajitānaṃ tāpasānaṃ navutisatasahassāni ahesuṃ. Tesaṃ bhagavā dhammaṃ desesi. Tadā navutiyā satasahassānaṃ dutiyābhisamayo ahosi. Yadā pana attano puttassa anupamakumārassa dhammaṃ desesi, tadā asītiyā satasahassānaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘នវុតិសតសហស្សានំ, ទុតិយាភិសមយោ អហុ;

    ‘‘Navutisatasahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu;

    អសីតិសតសហស្សានំ, តតិយាភិសមយោ អហូ’’តិ។

    Asītisatasahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    តតោ អបរេន សមយេន កណ្ណកុជ្ជនគរេ សុរក្ខិតោ រាជបុត្តោ ច បុរោហិតបុត្តោ ធម្មសេនកុមារោ ច ផុស្សេ សម្មាសម្ពុទ្ធេ អត្តនោ នគរំ សម្បត្តេ សដ្ឋិយា បុរិសសតសហស្សេហិ សទ្ធិំ បច្ចុគ្គន្ត្វា វន្ទិត្វា និមន្តេត្វា សត្តាហំ មហាទានំ ទត្វា ទសពលស្ស ធម្មកថំ សុត្វា ភគវតិ បសីទិត្វា តេ សបរិវារា បព្ពជិត្វា អរហត្តំ បាបុណិំសុ។ តេសំ សដ្ឋិយា ភិក្ខុសតសហស្សានំ មជ្ឈេ ភគវា បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសិ, សោ បឋមោ សន្និបាតោ អហោសិ។ បុន កាសិនគរេ ជយសេនរញ្ញោ សដ្ឋិមត្តានំ ញាតីនំ សមាគមេ ពុទ្ធវំសំ ទេសេសិ, តំ សុត្វា បញ្ញាសសតសហស្សានិ ឯហិភិក្ខុបព្ពជ្ជាយ បព្ពជិត្វា អរហត្តំ បាបុណិំសុ។ តេសំ មជ្ឈគតោ ភគវា បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសិ, សោ ទុតិយោ សន្និបាតោ អហោសិ។ បុន មហាមង្គលសមាគមេ មង្គលកថំ សុត្វា ចត្តាលីសបុរិសសតសហស្សានិ បព្ពជិត្វា អរហត្តំ បាបុណិំសុ។ តេសំ មជ្ឈគតោ សុគតោ បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសិ, សោ តតិយោ សន្និបាតោ អហោសិ។ តេន វុត្តំ –

    Tato aparena samayena kaṇṇakujjanagare surakkhito rājaputto ca purohitaputto dhammasenakumāro ca phusse sammāsambuddhe attano nagaraṃ sampatte saṭṭhiyā purisasatasahassehi saddhiṃ paccuggantvā vanditvā nimantetvā sattāhaṃ mahādānaṃ datvā dasabalassa dhammakathaṃ sutvā bhagavati pasīditvā te saparivārā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ saṭṭhiyā bhikkhusatasahassānaṃ majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Puna kāsinagare jayasenarañño saṭṭhimattānaṃ ñātīnaṃ samāgame buddhavaṃsaṃ desesi, taṃ sutvā paññāsasatasahassāni ehibhikkhupabbajjāya pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ majjhagato bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Puna mahāmaṅgalasamāgame maṅgalakathaṃ sutvā cattālīsapurisasatasahassāni pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ majjhagato sugato pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘សន្និបាតា តយោ អាសុំ, ផុស្សស្សបិ មហេសិនោ;

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, phussassapi mahesino;

    ខីណាសវានំ វិមលានំ, សន្តចិត្តាន តាទិនំ។

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    6.

    ‘‘សដ្ឋិសតសហស្សានំ , បឋមោ អាសិ សមាគមោ;

    ‘‘Saṭṭhisatasahassānaṃ , paṭhamo āsi samāgamo;

    បញ្ញាសសតសហស្សានំ, ទុតិយោ អាសិ សមាគមោ។

    Paññāsasatasahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

    .

    7.

    ‘‘ចត្តាលីសសតសហស្សានំ, តតិយោ អាសិ សមាគមោ;

    ‘‘Cattālīsasatasahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo;

    អនុបាទា វិមុត្តានំ, វោច្ឆិន្នបដិសន្ធិន’’ន្តិ។

    Anupādā vimuttānaṃ, vocchinnapaṭisandhina’’nti.

    តទា អម្ហាកំ ពោធិសត្តោ អរិន្ទមនគរេ វិជិតាវី នាម ខត្តិយោ ហុត្វា តស្ស ធម្មំ សុត្វា ភគវតិ បសីទិត្វា តស្ស មហាទានំ ទត្វា មហារជ្ជំ បហាយ ភគវតោ សន្តិកេ បព្ពជិត្វា តីណិ បិដកានិ ឧគ្គហេត្វា តេបិដកធរោ មហាជនស្ស ធម្មកថំ កថេសិ, សីលបារមិញ្ច បូរេសិ។ សោបិ នំ ‘‘ពុទ្ធោ ភវិស្សតី’’តិ ព្យាកាសិ។ តេន វុត្តំ –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto arindamanagare vijitāvī nāma khattiyo hutvā tassa dhammaṃ sutvā bhagavati pasīditvā tassa mahādānaṃ datvā mahārajjaṃ pahāya bhagavato santike pabbajitvā tīṇi piṭakāni uggahetvā tepiṭakadharo mahājanassa dhammakathaṃ kathesi, sīlapāramiñca pūresi. Sopi naṃ ‘‘buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    .

    8.

    ‘‘អហំ តេន សមយេន, វិជិតាវី នាម ខត្តិយោ;

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, vijitāvī nāma khattiyo;

    ឆឌ្ឌយិត្វា មហារជ្ជំ, បព្ពជិំ តស្ស សន្តិកេ។

    Chaḍḍayitvā mahārajjaṃ, pabbajiṃ tassa santike.

    .

    9.

    ‘‘សោបិ មំ ពុទ្ធោ ព្យាកាសិ, ផុស្សោ លោកគ្គនាយកោ;

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, phusso lokagganāyako;

    ទ្វេនវុតេ ឥតោ កប្បេ, អយំ ពុទ្ធោ ភវិស្សតិ។

    Dvenavute ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ១០.

    10.

    ‘‘បធានំ បទហិត្វាន…បេ.… ទសបារមិបូរិយា។

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… dasapāramipūriyā.

    ១២.

    12.

    ‘‘សុត្តន្តំ វិនយញ្ចាបិ, នវង្គំ សត្ថុសាសនំ;

    ‘‘Suttantaṃ vinayañcāpi, navaṅgaṃ satthusāsanaṃ;

    សព្ពំ បរិយាបុណិត្វា, សោភយិំ ជិនសាសនំ។

    Sabbaṃ pariyāpuṇitvā, sobhayiṃ jinasāsanaṃ.

    ១៣.

    13.

    ‘‘តត្ថប្បមត្តោ វិហរន្តោ, ព្រហ្មំ ភាវេត្វ ភាវនំ;

    ‘‘Tatthappamatto viharanto, brahmaṃ bhāvetva bhāvanaṃ;

    អភិញ្ញាបារមិំ គន្ត្វា, ព្រហ្មលោកមគញ្ឆហ’’ន្តិ។

    Abhiññāpāramiṃ gantvā, brahmalokamagañchaha’’nti.

    តស្ស បន ភគវតោ កាសិកំ នាម នគរំ អហោសិ។ ជយសេនោ នាម រាជា បិតា, សិរិមា នាម មាតា, សុរក្ខិតោ ច ធម្មសេនោ ច ទ្វេ អគ្គសាវកា, សភិយោ នាមុបដ្ឋាកោ, ចាលា ច ឧបចាលា ច ទ្វេ អគ្គសាវិកា, អាមលករុក្ខោ ពោធិ, សរីរំ អដ្ឋបណ្ណាសហត្ថុព្ពេធំ អហោសិ , អាយុ នវុតិវស្សសហស្សានិ, កិសាគោតមី នាម អគ្គមហេសី, អនុបមោ នាមស្ស បុត្តោ, ហត្ថិយានេន និក្ខមិ។ តេន វុត្តំ –

    Tassa pana bhagavato kāsikaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Jayaseno nāma rājā pitā, sirimā nāma mātā, surakkhito ca dhammaseno ca dve aggasāvakā, sabhiyo nāmupaṭṭhāko, cālā ca upacālā ca dve aggasāvikā, āmalakarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi , āyu navutivassasahassāni, kisāgotamī nāma aggamahesī, anupamo nāmassa putto, hatthiyānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

    ១៤.

    14.

    ‘‘កាសិកំ នាម នគរំ, ជយសេនោ នាម ខត្តិយោ;

    ‘‘Kāsikaṃ nāma nagaraṃ, jayaseno nāma khattiyo;

    សិរិមា នាម ជនិកា, ផុស្សស្សាបិ មហេសិនោ…បេ. …;

    Sirimā nāma janikā, phussassāpi mahesino…pe. …;

    ពោធិ តស្ស ភគវតោ, អាមណ្ឌោតិ បវុច្ចតិ…បេ.…។

    Bodhi tassa bhagavato, āmaṇḍoti pavuccati…pe….

    ២២.

    22.

    ‘‘អដ្ឋបណ្ណាសរតនំ, សោបិ អច្ចុគ្គតោ មុនិ;

    ‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ, sopi accuggato muni;

    សោភតេ សតរំសីវ, ឧឡុរាជាវ បូរិតោ។

    Sobhate sataraṃsīva, uḷurājāva pūrito.

    ២៣.

    23.

    ‘‘នវុតិវស្សសហស្សានិ, អាយុ វិជ្ជតិ តាវទេ;

    ‘‘Navutivassasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    តាវតា តិដ្ឋមានោ សោ, តារេសិ ជនតំ ពហុំ។

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ២៤.

    24.

    ‘‘ឱវទិត្វា ពហូ សត្តេ, សន្តារេត្វា ពហូ ជនេ;

    ‘‘Ovaditvā bahū satte, santāretvā bahū jane;

    សោបិ សត្ថា អតុលយសោ, និព្ពុតោ សោ សសាវកោ’’តិ។

    Sopi satthā atulayaso, nibbuto so sasāvako’’ti.

    តត្ថ អាមណ្ឌោតិ អាមលករុក្ខោ។ ឱវទិត្វាតិ ឱវាទំ ទត្វា, អនុសាសិត្វាតិ អត្ថោ។ សោបិ សត្ថា អតុលយសោតិ សោបិ សត្ថា អមិតយសោតិ អត្ថោ។ ‘‘សោ ជហិត្វា អមិតយសោ’’តិបិ បាឋោ, តស្ស សោ សព្ពមេវ វុត្តប្បការំ វិសេសំ ហិត្វាតិ អត្ថោ។

    Tattha āmaṇḍoti āmalakarukkho. Ovaditvāti ovādaṃ datvā, anusāsitvāti attho. Sopi satthā atulayasoti sopi satthā amitayasoti attho. ‘‘So jahitvā amitayaso’’tipi pāṭho, tassa so sabbameva vuttappakāraṃ visesaṃ hitvāti attho.

    ផុស្សោ កិរ សម្មាសម្ពុទ្ធោ កុសិនារាយំ សេនារាមេ បរិនិព្ពាយិ។ ធាតុយោ កិរស្ស វិត្ថារិកា អហេសុំ។ សេសគាថាសុ សព្ពត្ថ បាកដមេវាតិ។

    Phusso kira sammāsambuddho kusinārāyaṃ senārāme parinibbāyi. Dhātuyo kirassa vitthārikā ahesuṃ. Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

    ផុស្សពុទ្ធវំសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។

    Phussabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    និដ្ឋិតោ អដ្ឋារសមោ ពុទ្ធវំសោ។

    Niṭṭhito aṭṭhārasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ពុទ្ធវំសបាឡិ • Buddhavaṃsapāḷi / ២០. ផុស្សពុទ្ធវំសោ • 20. Phussabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact