Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
১৭. তিংসনিপাতো
17. Tiṃsanipāto
১. ফুস্সত্থেরগাথাৰণ্ণনা
1. Phussattheragāthāvaṇṇanā
তিংসনিপাতে পাসাদিকে বহূ দিস্ৰাতিআদিকা আযস্মতো ফুস্সত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনিত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে একস্স মণ্ডলিকরঞ্ঞো পুত্তো হুত্ৰা নিব্বত্তি, ফুস্সোতি নামং অহোসি। সো ৰিঞ্ঞুতং পত্তো খত্তিযকুমারেহি সিক্খিতব্বসিপ্পেসু নিপ্ফত্তিং গতো। উপনিস্সযসম্পন্নত্তা কামেসু অলগ্গচিত্তো অঞ্ঞতরস্স মহাথেরস্স সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা চরিযানুকূলং কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা ভাৰনং অনুযুঞ্জন্তো ঝানানি নিব্বত্তেত্ৰা ঝানপাদকং ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা নচিরস্সেৰ ছল়ভিঞ্ঞো অহোসি। অথেকদিৰসং পণ্ডরগোত্তো নাম একো তাপসো তস্স সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা নিসিন্নো সম্বহুলে ভিক্খূ সীলাচারসম্পন্নে সুসংৰুতিন্দ্রিযে ভাৰিতকাযে ভাৰিতচিত্তে দিস্ৰা পসন্নচিত্তো ‘‘সাধু ৰতাযং পটিপত্তি লোকে চিরং তিট্ঠেয্যা’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘কথং নু খো, ভন্তে, অনাগতমদ্ধানং ভিক্খূনং পটিপত্তি ভৰিস্সতী’’তি থেরং পুচ্ছি। তমত্থং দস্সেন্তো সঙ্গীতিকারা –
Tiṃsanipāte pāsādike bahū disvātiādikā āyasmato phussattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde ekassa maṇḍalikarañño putto hutvā nibbatti, phussoti nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patto khattiyakumārehi sikkhitabbasippesu nipphattiṃ gato. Upanissayasampannattā kāmesu alaggacitto aññatarassa mahātherassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā cariyānukūlaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanaṃ anuyuñjanto jhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Athekadivasaṃ paṇḍaragotto nāma eko tāpaso tassa santike dhammaṃ sutvā nisinno sambahule bhikkhū sīlācārasampanne susaṃvutindriye bhāvitakāye bhāvitacitte disvā pasannacitto ‘‘sādhu vatāyaṃ paṭipatti loke ciraṃ tiṭṭheyyā’’ti cintetvā ‘‘kathaṃ nu kho, bhante, anāgatamaddhānaṃ bhikkhūnaṃ paṭipatti bhavissatī’’ti theraṃ pucchi. Tamatthaṃ dassento saṅgītikārā –
৯৪৯.
949.
‘‘পাসাদিকে বহূ দিস্ৰা, ভাৰিতত্তে সুসংৰুতে।
‘‘Pāsādike bahū disvā, bhāvitatte susaṃvute;
ইসি পণ্ডরসগোত্তো, অপুচ্ছি ফুস্সসৰ্হয’’ন্তি॥ – গাথং আদিতো ঠপেসুং।
Isi paṇḍarasagotto, apucchi phussasavhaya’’nti. – gāthaṃ ādito ṭhapesuṃ;
তত্থ পাসাদিকেতি অত্তনো পটিপত্তিযা পসাদারহে। বহূতি সম্বহুলে। ভাৰিতত্তেতি সমথৰিপস্সনাভাৰনাহি ভাৰিতচিত্তে। সুসংৰুতেতি সুট্ঠু সংৰুতিন্দ্রিযে। ইসীতি তাপসো। পণ্ডরসগোত্তোতি পণ্ডরস্স নাম ইসিনো ৰংসে জাতত্তা তেন সমানগোত্তো। ফুস্সসৰ্হযন্তি ফুস্সসদ্দেন অৰ্হাতব্বং, ফুস্সনামকন্তি অত্থো।
Tattha pāsādiketi attano paṭipattiyā pasādārahe. Bahūti sambahule. Bhāvitatteti samathavipassanābhāvanāhi bhāvitacitte. Susaṃvuteti suṭṭhu saṃvutindriye. Isīti tāpaso. Paṇḍarasagottoti paṇḍarassa nāma isino vaṃse jātattā tena samānagotto. Phussasavhayanti phussasaddena avhātabbaṃ, phussanāmakanti attho.
৯৫০.
950.
‘‘কিং ছন্দা কিমধিপ্পাযা, কিমাকপ্পা ভৰিস্সরে।
‘‘Kiṃ chandā kimadhippāyā, kimākappā bhavissare;
অনাগতম্হি কালম্হি, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো’’তি॥ –
Anāgatamhi kālamhi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –
অযং তস্স ইসিনো পুচ্ছাগাথা।
Ayaṃ tassa isino pucchāgāthā.
তত্থ কিং ছন্দাতি ইমস্মিং সাসনে অনাগতে ভিক্খূ কীদিসচ্ছন্দা কীদিসাধিমুত্তিকা, কিং হীনাধিমুত্তিকা, উদাহু পণীতাধিমুত্তিকাতি অত্থো। কিমধিপ্পাযাতি কীদিসাধিপ্পাযা কীদিসজ্ঝাসযা, কিং সংকিলেসজ্ঝাসযা, উদাহু ৰোদানজ্ঝাসযাতি অত্থো। অথ ৰা ছন্দা নাম কত্তুকম্যতা, তস্মা কীদিসী তেসং কত্তুকম্যতাতি অত্থো। অধিপ্পাযো অজ্ঝাসযোযেৰ। কিমাকপ্পাতি কীদিসাকপ্পা। আকপ্পাতি চ ৰেসগহণাদিৰারিত্তচারিত্তৰন্তোতি অত্থো। ভৰিস্সরেতি ভৰিস্সন্তি। তং মেতি তং অনাগতে ভিক্খূনং ছন্দাধিপ্পাযাকপ্পভেদং পুচ্ছিতো ময্হং অক্খাহি কথেহীতি থেরং অজ্ঝেসতি। তস্স থেরো তমত্থং আচিক্খন্তো সক্কচ্চসৰনে তাৰ নিযোজেতুং –
Tattha kiṃ chandāti imasmiṃ sāsane anāgate bhikkhū kīdisacchandā kīdisādhimuttikā, kiṃ hīnādhimuttikā, udāhu paṇītādhimuttikāti attho. Kimadhippāyāti kīdisādhippāyā kīdisajjhāsayā, kiṃ saṃkilesajjhāsayā, udāhu vodānajjhāsayāti attho. Atha vā chandā nāma kattukamyatā, tasmā kīdisī tesaṃ kattukamyatāti attho. Adhippāyo ajjhāsayoyeva. Kimākappāti kīdisākappā. Ākappāti ca vesagahaṇādivārittacārittavantoti attho. Bhavissareti bhavissanti. Taṃ meti taṃ anāgate bhikkhūnaṃ chandādhippāyākappabhedaṃ pucchito mayhaṃ akkhāhi kathehīti theraṃ ajjhesati. Tassa thero tamatthaṃ ācikkhanto sakkaccasavane tāva niyojetuṃ –
৯৫১.
951.
‘‘সুণোহি ৰচনং ময্হং, ইসি পণ্ডরসৰ্হয।
‘‘Suṇohi vacanaṃ mayhaṃ, isi paṇḍarasavhaya;
সক্কচ্চং উপধারেহি, আচিক্খিস্সাম্যনাগত’’ন্তি॥ – গাথমাহ।
Sakkaccaṃ upadhārehi, ācikkhissāmyanāgata’’nti. – gāthamāha;
তস্সত্থো – ভো পণ্ডরনাম ইসি, যং ত্ৰং মং পুচ্ছসি, তং তে অনাগতং আচিক্খিস্সামি, আচিক্খতো পন মম ৰচনং সুণাহি অনাগতত্থদীপনতো সংৰেগাৰহতো চ সক্কচ্চং উপধারেহীতি।
Tassattho – bho paṇḍaranāma isi, yaṃ tvaṃ maṃ pucchasi, taṃ te anāgataṃ ācikkhissāmi, ācikkhato pana mama vacanaṃ suṇāhi anāgatatthadīpanato saṃvegāvahato ca sakkaccaṃ upadhārehīti.
অথ থেরো অনাগতংসঞাণেন ভিক্খূনং ভিক্খুনীনঞ্চ ভাৰিনিং পৰত্তিং যথাভূতং দিস্ৰা তস্স আচিক্খন্তো –
Atha thero anāgataṃsañāṇena bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca bhāviniṃ pavattiṃ yathābhūtaṃ disvā tassa ācikkhanto –
৯৫২.
952.
‘‘কোধনা উপনাহী চ, মক্খী থম্ভী সঠা বহূ।
‘‘Kodhanā upanāhī ca, makkhī thambhī saṭhā bahū;
ইস্সুকী নানাৰাদা চ, ভৰিস্সন্তি অনাগতে॥
Issukī nānāvādā ca, bhavissanti anāgate.
৯৫৩.
953.
‘‘অঞ্ঞাতমানিনো ধম্মে, গম্ভীরে তীরগোচরা।
‘‘Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarā;
লহুকা অগরূ ধম্মে, অঞ্ঞমঞ্ঞমগারৰা॥
Lahukā agarū dhamme, aññamaññamagāravā.
৯৫৪.
954.
‘‘বহূ আদীনৰা লোকে, উপ্পজ্জিস্সন্ত্যনাগতে।
‘‘Bahū ādīnavā loke, uppajjissantyanāgate;
সুদেসিতং ইমং ধম্মং, কিলেসিস্সন্তি দুম্মতী॥
Sudesitaṃ imaṃ dhammaṃ, kilesissanti dummatī.
৯৫৫.
955.
‘‘গুণহীনাপি সঙ্ঘম্হি, ৰোহরন্তা ৰিসারদা।
‘‘Guṇahīnāpi saṅghamhi, voharantā visāradā;
বলৰন্তো ভৰিস্সন্তি, মুখরা অস্সুতাৰিনো॥
Balavanto bhavissanti, mukharā assutāvino.
৯৫৬.
956.
‘‘গুণৰন্তোপি সঙ্ঘম্হি, ৰোহরন্তা যথাত্থতো।
‘‘Guṇavantopi saṅghamhi, voharantā yathātthato;
দুব্বলা তে ভৰিস্সন্তি, হিরীমনা অনত্থিকা॥
Dubbalā te bhavissanti, hirīmanā anatthikā.
৯৫৭.
957.
‘‘রজতং জাতরূপঞ্চ, খেত্তং ৰত্থুমজেল়কং॥
‘‘Rajataṃ jātarūpañca, khettaṃ vatthumajeḷakaṃ.
দাসিদাসঞ্চ দুম্মেধা, সাদিযিস্সন্ত্যনাগতে॥
Dāsidāsañca dummedhā, sādiyissantyanāgate.
৯৫৮.
958.
‘‘উজ্ঝানসঞ্ঞিনো বালা, সীলেসু অসমাহিতা।
‘‘Ujjhānasaññino bālā, sīlesu asamāhitā;
উন্নল়া ৰিচরিস্সন্তি, কলহাভিরতা মগা॥
Unnaḷā vicarissanti, kalahābhiratā magā.
৯৫৯.
959.
‘‘উদ্ধতা চ ভৰিস্সন্তি, নীলচীৰরপারুতা।
‘‘Uddhatā ca bhavissanti, nīlacīvarapārutā;
কুহা থদ্ধা লপা সিঙ্গী, চরিস্সন্ত্যরিযা ৰিয॥
Kuhā thaddhā lapā siṅgī, carissantyariyā viya.
৯৬০.
960.
‘‘তেলসণ্ঠেহি কেসেহি, চপলা অঞ্জনক্খিকা।
‘‘Telasaṇṭhehi kesehi, capalā añjanakkhikā;
রথিযায গমিস্সন্তি, দন্তৰণ্ণিকপারুতা॥
Rathiyāya gamissanti, dantavaṇṇikapārutā.
৯৬১.
961.
‘‘অজেগুচ্ছং ৰিমুত্তেহি, সুরত্তং অরহদ্ধজং।
‘‘Ajegucchaṃ vimuttehi, surattaṃ arahaddhajaṃ;
জিগুচ্ছিস্সন্তি কাসাৰং, ওদাতেসু সমুচ্ছিতা॥
Jigucchissanti kāsāvaṃ, odātesu samucchitā.
৯৬২.
962.
‘‘লাভকামা ভৰিস্সন্তি, কুসীতা হীনৰীরিযা।
‘‘Lābhakāmā bhavissanti, kusītā hīnavīriyā;
কিচ্ছন্তা ৰনপত্থানি, গামন্তেসু ৰসিস্সরে॥
Kicchantā vanapatthāni, gāmantesu vasissare.
৯৬৩.
963.
‘‘যে যে লাভং লভিস্সন্তি, মিচ্ছাজীৰরতা সদা।
‘‘Ye ye lābhaṃ labhissanti, micchājīvaratā sadā;
তে তেৰ অনুসিক্খন্তা, ভজিস্সন্তি অসংযতা॥
Te teva anusikkhantā, bhajissanti asaṃyatā.
৯৬৪.
964.
‘‘যে যে অলাভিনো লাভং, ন তে পুজ্জা ভৰিস্সরে।
‘‘Ye ye alābhino lābhaṃ, na te pujjā bhavissare;
সুপেসলেপি তে ধীরে, সেৰিস্সন্তি ন তে তদা॥
Supesalepi te dhīre, sevissanti na te tadā.
৯৬৫.
965.
‘‘মিলক্খুরজনং রত্তং, গরহন্তা সকং ধজং।
‘‘Milakkhurajanaṃ rattaṃ, garahantā sakaṃ dhajaṃ;
তিত্থিযানং ধজং কেচি, ধারিস্সন্ত্যৰদাতকং॥
Titthiyānaṃ dhajaṃ keci, dhārissantyavadātakaṃ.
৯৬৬.
966.
‘‘অগারৰো চ কাসাৰে, তদা তেসং ভৰিস্সতি।
‘‘Agāravo ca kāsāve, tadā tesaṃ bhavissati;
পটিসঙ্খা চ কাসাৰে, ভিক্খূনং ন ভৰিস্সতি॥
Paṭisaṅkhā ca kāsāve, bhikkhūnaṃ na bhavissati.
৯৬৭.
967.
‘‘অভিভূতস্স দুক্খেন, সল্লৰিদ্ধস্স রুপ্পতো।
‘‘Abhibhūtassa dukkhena, sallaviddhassa ruppato;
পটিসঙ্খা মহাঘোরা, নাগস্সাসি অচিন্তিযা॥
Paṭisaṅkhā mahāghorā, nāgassāsi acintiyā.
৯৬৮.
968.
‘‘ছদ্দন্তো হি তদা দিস্ৰা, সুরত্তং অরহদ্ধজং।
‘‘Chaddanto hi tadā disvā, surattaṃ arahaddhajaṃ;
তাৰদেৰভণী গাথা, গজো অত্থোপসংহিতা॥
Tāvadevabhaṇī gāthā, gajo atthopasaṃhitā.
৯৬৯.
969.
‘‘অনিক্কসাৰো কাসাৰং, যো ৰত্থং পরিধস্সতি।
‘‘Anikkasāvo kāsāvaṃ, yo vatthaṃ paridhassati;
অপেতো দমসচ্চেন, ন সো কাসাৰমরহতি॥
Apeto damasaccena, na so kāsāvamarahati.
৯৭০.
970.
‘‘যো চ ৰন্তকসাৰস্স, সীলেসু সুসমাহিতো।
‘‘Yo ca vantakasāvassa, sīlesu susamāhito;
উপেতো দমসচ্চেন, স ৰে কাসাৰমরহতি॥
Upeto damasaccena, sa ve kāsāvamarahati.
৯৭১.
971.
‘‘ৰিপন্নসীলো দুম্মেধো, পাকটো কামকারিযো।
‘‘Vipannasīlo dummedho, pākaṭo kāmakāriyo;
ৰিব্ভন্তচিত্তো নিস্সুক্কো, ন সো কাসাৰমরহতি॥
Vibbhantacitto nissukko, na so kāsāvamarahati.
৯৭২.
972.
‘‘যো চ সীলেন সম্পন্নো, ৰীতরাগো সমাহিতো।
‘‘Yo ca sīlena sampanno, vītarāgo samāhito;
ওদাতমনসঙ্কপ্পো, স ৰে কাসাৰমরহতি॥
Odātamanasaṅkappo, sa ve kāsāvamarahati.
৯৭৩.
973.
‘‘উদ্ধতো উন্নল়ো বালো, সীলং যস্স ন ৰিজ্জতি।
‘‘Uddhato unnaḷo bālo, sīlaṃ yassa na vijjati;
ওদাতকং অরহতি, কাসাৰং কিং করিস্সতি॥
Odātakaṃ arahati, kāsāvaṃ kiṃ karissati.
৯৭৪.
974.
‘‘ভিক্খূ চ ভিক্খুনিযো চ, দুট্ঠচিত্তা অনাদরা।
‘‘Bhikkhū ca bhikkhuniyo ca, duṭṭhacittā anādarā;
তাদীনং মেত্তচিত্তানং, নিগ্গণ্হিস্সন্ত্যনাগতে॥
Tādīnaṃ mettacittānaṃ, niggaṇhissantyanāgate.
৯৭৫.
975.
‘‘সিক্খাপেন্তাপি থেরেহি, বালা চীৰরধারণং।
‘‘Sikkhāpentāpi therehi, bālā cīvaradhāraṇaṃ;
ন সুণিস্সন্তি দুম্মেধা, পাকটা কামকারিযা॥
Na suṇissanti dummedhā, pākaṭā kāmakāriyā.
৯৭৬.
976.
‘‘তে তথা সিক্খিতা বালা, অঞ্ঞমঞ্ঞং অগারৰা।
‘‘Te tathā sikkhitā bālā, aññamaññaṃ agāravā;
নাদিযিস্সন্তুপজ্ঝাযে, খল়ুঙ্কো ৰিয সারথিং॥
Nādiyissantupajjhāye, khaḷuṅko viya sārathiṃ.
৯৭৭.
977.
‘‘এৰং অনাগতদ্ধানং, পটিপত্তি ভৰিস্সতি।
‘‘Evaṃ anāgataddhānaṃ, paṭipatti bhavissati;
ভিক্খূনং ভিক্খুনীনঞ্চ, পত্তে কালম্হি পচ্ছিমে॥
Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, patte kālamhi pacchime.
৯৭৮.
978.
‘‘পুরা আগচ্ছতে এতং, অনাগতং মহব্ভযং।
‘‘Purā āgacchate etaṃ, anāgataṃ mahabbhayaṃ;
সুব্বচা হোথ সখিলা, অঞ্ঞমঞ্ঞং সগারৰা॥
Subbacā hotha sakhilā, aññamaññaṃ sagāravā.
৯৭৯.
979.
‘‘মেত্তচিত্তা কারুণিকা, হোথ সীলেসু সংৰুতা।
‘‘Mettacittā kāruṇikā, hotha sīlesu saṃvutā;
আরদ্ধৰীরিযা পহিতত্তা, নিচ্চং দল়্হপরক্কমা॥
Āraddhavīriyā pahitattā, niccaṃ daḷhaparakkamā.
৯৮০.
980.
‘‘পমাদং ভযতো দিস্ৰা, অপ্পমাদঞ্চ খেমতো।
‘‘Pamādaṃ bhayato disvā, appamādañca khemato;
ভাৰেথট্ঠঙ্গিকং মগ্গং, ফুসন্তা অমতং পদ’’ন্তি॥ – ইমা গাথা অভাসি।
Bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, phusantā amataṃ pada’’nti. – imā gāthā abhāsi;
তত্থ কোধনাতি কুজ্ঝনসীলা। ভৰিস্সন্তি অনাগতেতি সম্বন্ধো। কিং থেরস্স কালে তথা নাহেসুন্তি? ন নাহেসুং। তদা পন কল্যাণমিত্তবহুলতায ওৰাদকেসু ৰিঞ্ঞাপকেসু সব্রহ্মচারীসু বহূসু ৰিজ্জমানেসু কিলেসেসু বলৰন্তেসু পটিসঙ্খানবহুলতায চ যেভুয্যেন ভিক্খূ অক্কোধনা অহেসুং, আযতিং তব্বিপরিযাযে অতিকোধনা ভৰিস্সন্তি, তস্মা ‘‘অনাগতে’’তি ৰুত্তং। সেসপদেসুপি এসেৰ নযো। উপনাহীতি আঘাতৰত্থূসু আঘাতস্স উপনয্হনসীলা উপনাহসম্ভৰতো ৰা উপনাহী। তত্থ পুরিমকালিকো ব্যাপাদো কোধো, অপরকালিকো উপনাহো। সকিং পৰত্তো ৰা দোসো কোধো, অনেকক্খত্তুং পৰত্তো উপনাহো। পরেসং ৰিজ্জমানে গুণে মক্খন্তি পুঞ্জন্তি, তেসং ৰা উদকপুঞ্জনিযা ৰিয উদকস্স মক্খো মক্খনং পুঞ্জনং এতেসং অত্থীতি মক্খী। অতিমানলক্খণো থম্ভো এতেসং অত্থীতি থম্ভী। সঠাতি অসন্তগুণৰিভাৰনলক্খণেন সাঠেয্যেন সমন্নাগতা। ইস্সুকীতি পরসম্পত্তিখিয্যনলক্খণায ইস্সায সমন্নাগতা। নানাৰাদাতি অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিরুদ্ধৰাদা ৰিরুদ্ধদিট্ঠিকা, কলহকারকা চাতি অত্থো।
Tattha kodhanāti kujjhanasīlā. Bhavissanti anāgateti sambandho. Kiṃ therassa kāle tathā nāhesunti? Na nāhesuṃ. Tadā pana kalyāṇamittabahulatāya ovādakesu viññāpakesu sabrahmacārīsu bahūsu vijjamānesu kilesesu balavantesu paṭisaṅkhānabahulatāya ca yebhuyyena bhikkhū akkodhanā ahesuṃ, āyatiṃ tabbipariyāye atikodhanā bhavissanti, tasmā ‘‘anāgate’’ti vuttaṃ. Sesapadesupi eseva nayo. Upanāhīti āghātavatthūsu āghātassa upanayhanasīlā upanāhasambhavato vā upanāhī. Tattha purimakāliko byāpādo kodho, aparakāliko upanāho. Sakiṃ pavatto vā doso kodho, anekakkhattuṃ pavatto upanāho. Paresaṃ vijjamāne guṇe makkhanti puñjanti, tesaṃ vā udakapuñjaniyā viya udakassa makkho makkhanaṃ puñjanaṃ etesaṃ atthīti makkhī. Atimānalakkhaṇo thambho etesaṃ atthīti thambhī. Saṭhāti asantaguṇavibhāvanalakkhaṇena sāṭheyyena samannāgatā. Issukīti parasampattikhiyyanalakkhaṇāya issāya samannāgatā. Nānāvādāti aññamaññaṃ viruddhavādā viruddhadiṭṭhikā, kalahakārakā cāti attho.
অঞ্ঞাতমানিনো ধম্মে, গম্ভীরে তীরগোচরাতি গম্ভীরে দুরোভাসে সদ্ধম্মে অঞ্ঞাতে এৰ ‘‘ঞাতোতি, দিট্ঠো’’তি এৰং মানিনো, ততো এৰ তস্স ওরভাগে পৰত্তিতায ওরিমতীরগোচরা। লহুকাতি লহুসভাৰা চপলা। অগরূ ধম্মেতি সদ্ধম্মে গারৰরহিতা। অঞ্ঞমঞ্ঞমগারৰাতি অঞ্ঞমঞ্ঞস্মিং অপ্পতিস্সা, সঙ্ঘে সব্রহ্মচারীসু চ গরুগারৰৰিরহিতা। বহূ আদীনৰাতি ৰুত্তপ্পকারা, ৰক্খমানা চ বহূ অনেকদোসা অন্তরাযা । লোকেতি সত্তলোকে। উপ্পজ্জিস্সন্ত্যনাগতেতি অনাগতে পাতু ভৰিস্সন্তি। সুদেসিতং ইমং ধম্মন্তি, সম্মাসম্বুদ্ধেন সুট্ঠু অৰিপরীতং আদিকল্যাণাদিপ্পকারেন দেসিতং ইমং আগমসদ্ধম্মং। কিলেসিস্সন্তীতি কিলিট্ঠং কিলেসদূসিতং করিস্সন্তি, ‘‘আপত্তিং ‘অনাপত্তী’তি গরুকাপত্তিং ‘লহুকাপত্তী’’’তিআদিনা দুচ্চরিতসংকিলেসেন অসদ্ধম্মেন সণ্হসুখুমং রূপারূপধম্মং পটিক্খিপিস্সন্তি, দিট্ঠিসংকিলেসেন উভযত্রাপি তণ্হাসংকিলেসেন সংকিলেসিস্সন্তি মলিনং করিস্সন্তি। দুম্মতীতি নিপ্পঞ্ঞা। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা – ‘‘ভৰিস্সন্তি, ভিক্খৰে, ভিক্খূ অনাগতমদ্ধানং…পে॰… অভিধম্মকথং ৰেদল্লকথং কথেন্তা কণ্হধম্মং ওক্কমমানা ন বুজ্ঝিস্সন্তী’’তি (অ॰ নি॰ ৫.৭৯)।
Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarāti gambhīre durobhāse saddhamme aññāte eva ‘‘ñātoti, diṭṭho’’ti evaṃ mānino, tato eva tassa orabhāge pavattitāya orimatīragocarā. Lahukāti lahusabhāvā capalā. Agarū dhammeti saddhamme gāravarahitā. Aññamaññamagāravāti aññamaññasmiṃ appatissā, saṅghe sabrahmacārīsu ca garugāravavirahitā. Bahū ādīnavāti vuttappakārā, vakkhamānā ca bahū anekadosā antarāyā . Loketi sattaloke. Uppajjissantyanāgateti anāgate pātu bhavissanti. Sudesitaṃ imaṃ dhammanti, sammāsambuddhena suṭṭhu aviparītaṃ ādikalyāṇādippakārena desitaṃ imaṃ āgamasaddhammaṃ. Kilesissantīti kiliṭṭhaṃ kilesadūsitaṃ karissanti, ‘‘āpattiṃ ‘anāpattī’ti garukāpattiṃ ‘lahukāpattī’’’tiādinā duccaritasaṃkilesena asaddhammena saṇhasukhumaṃ rūpārūpadhammaṃ paṭikkhipissanti, diṭṭhisaṃkilesena ubhayatrāpi taṇhāsaṃkilesena saṃkilesissanti malinaṃ karissanti. Dummatīti nippaññā. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ…pe… abhidhammakathaṃ vedallakathaṃ kathentā kaṇhadhammaṃ okkamamānā na bujjhissantī’’ti (a. ni. 5.79).
গুণহীনাতি সীলাদিগুণৰিরহিতা দুস্সীলা, অলজ্জিনো চ। অথ ৰা গুণহীনাতি ৰিনযৰারিত্তাদিগুণেন হীনা ধম্মৰিনযে অপ্পকতঞ্ঞুনো। সঙ্ঘম্হীতি সঙ্ঘমজ্ঝে। ৰোহরন্তাতি কথেন্তা, সঙ্ঘে ৰিনিচ্ছযকথায ৰত্তমানায যংকিঞ্চি ভণন্তা। ৰিসারদাতি নিব্ভযা পগব্ভা। বলৰন্তোতি পক্খবলেন বলৰন্তো। মুখরাতি মুখখরা খরৰাদিনো। অস্সুতাৰিনোতি ন সুতৰন্তো, কেৰলং লাভসক্কারসিলোকসন্নিস্সযেন গুণধরা হুত্ৰা ‘‘ধম্মং ‘অধম্মো’তি, অধম্মঞ্চ ‘ধম্মো’তি, ৰিনযং ‘অৰিনযো’তি, অৰিনযঞ্চ ‘ৰিনযো’’’তি এৰং অত্তনা যথিচ্ছিতমত্থং সঙ্ঘমজ্ঝে পতিট্ঠপেন্তা বলৰন্তো ভৰিস্সন্তি।
Guṇahīnāti sīlādiguṇavirahitā dussīlā, alajjino ca. Atha vā guṇahīnāti vinayavārittādiguṇena hīnā dhammavinaye appakataññuno. Saṅghamhīti saṅghamajjhe. Voharantāti kathentā, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya yaṃkiñci bhaṇantā. Visāradāti nibbhayā pagabbhā. Balavantoti pakkhabalena balavanto. Mukharāti mukhakharā kharavādino. Assutāvinoti na sutavanto, kevalaṃ lābhasakkārasilokasannissayena guṇadharā hutvā ‘‘dhammaṃ ‘adhammo’ti, adhammañca ‘dhammo’ti, vinayaṃ ‘avinayo’ti, avinayañca ‘vinayo’’’ti evaṃ attanā yathicchitamatthaṃ saṅghamajjhe patiṭṭhapentā balavanto bhavissanti.
গুণৰন্তোতি সীলাদিগুণসম্পন্না। ৰোহরন্তা যথাত্থতোতি অত্থানুরূপং, অৰিপরীতত্থং ‘‘ধম্মং ‘ধম্মো’তি, অধম্মং ‘অধম্মো’তি, ৰিনযং ‘ৰিনযো’তি অৰিনযং ‘অৰিনযো’’’তি এৰং দীপেন্তা। দুব্বলা তে ভৰিস্সন্তীতি পরিসাযং অলজ্জুস্সন্নতায বলৰিরহিতা তে ভৰিস্সন্তি, তেসং ৰচনং ন তিট্ঠিস্সতি। হিরীমনা অনত্থিকাতি হিরীমন্তো কেনচি অনত্থিকা। তে হি ধম্মেন ৰত্তুং সমত্থাপি পাপজিগুচ্ছতায অপ্পকিচ্চতায চ কেহিচি ৰিরোধং অকরোন্তা অত্তনো ৰাদং পতিট্ঠাপেতুং ন ৰাযমন্তা দিট্ঠাৰিকম্মং ৰা অধিট্ঠানং ৰা অকত্ৰা তুণ্হী হোন্তি।
Guṇavantoti sīlādiguṇasampannā. Voharantā yathātthatoti atthānurūpaṃ, aviparītatthaṃ ‘‘dhammaṃ ‘dhammo’ti, adhammaṃ ‘adhammo’ti, vinayaṃ ‘vinayo’ti avinayaṃ ‘avinayo’’’ti evaṃ dīpentā. Dubbalā te bhavissantīti parisāyaṃ alajjussannatāya balavirahitā te bhavissanti, tesaṃ vacanaṃ na tiṭṭhissati. Hirīmanā anatthikāti hirīmanto kenaci anatthikā. Te hi dhammena vattuṃ samatthāpi pāpajigucchatāya appakiccatāya ca kehici virodhaṃ akarontā attano vādaṃ patiṭṭhāpetuṃ na vāyamantā diṭṭhāvikammaṃ vā adhiṭṭhānaṃ vā akatvā tuṇhī honti.
রজতন্তি রূপিযং, তেন কহাপণলোহমাসকাদীনম্পি সঙ্গহো দট্ঠব্বো। জাতরূপন্তি সুৰণ্ণং, তেন মণিমুত্তাদীনম্পি সঙ্গহো দট্ঠব্বো। ৰা-সদ্দো সমুচ্চযত্থো ‘‘অপদা ৰা’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.৩৪; ৫.৩২; ইতিৰু॰ ৯০) ৰিয। ‘‘রজতজাতরূপঞ্চা’’তি ৰা পাঠো। খেত্তন্তি যত্থ পুব্বণ্ণাপরণ্ণং রুহতি, তং খেত্তং। তদত্থং অকতভূমিভাগো ৰত্থু। অজেল়কন্তি এল়কা নাম অজাযেৰ, তে ঠপেত্ৰা অৰসেসা পসুজাতী অজা নাম। অজেল়কগ্গহণেনেৰ হেত্থ গোমহিংসাদীনম্পি সঙ্গহো কতো। দাসিদাসঞ্চাতি দাসিযো চ দাসে চ। দুম্মেধাতি অৰিদ্দসুনো , কপ্পিযাকপ্পিযং সারুপ্পাসারুপ্পং অজানন্তা অত্তনো অত্থায সাদিযিস্সন্তি সম্পটিচ্ছিস্সন্তি।
Rajatanti rūpiyaṃ, tena kahāpaṇalohamāsakādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Jātarūpanti suvaṇṇaṃ, tena maṇimuttādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Vā-saddo samuccayattho ‘‘apadā vā’’tiādīsu (a. ni. 4.34; 5.32; itivu. 90) viya. ‘‘Rajatajātarūpañcā’’ti vā pāṭho. Khettanti yattha pubbaṇṇāparaṇṇaṃ ruhati, taṃ khettaṃ. Tadatthaṃ akatabhūmibhāgo vatthu. Ajeḷakanti eḷakā nāma ajāyeva, te ṭhapetvā avasesā pasujātī ajā nāma. Ajeḷakaggahaṇeneva hettha gomahiṃsādīnampi saṅgaho kato. Dāsidāsañcāti dāsiyo ca dāse ca. Dummedhāti aviddasuno , kappiyākappiyaṃ sāruppāsāruppaṃ ajānantā attano atthāya sādiyissanti sampaṭicchissanti.
উজ্ঝানসঞ্ঞিনোতি পরে হেট্ঠতো কত্ৰা ওলোকনচিত্তা, অনুজ্ঝাযিতব্বট্ঠানেপি ৰা উজ্ঝানসীলা। বালাতি দুচ্চিন্তিতচিন্তনাদিনা বাললক্খণেন সমন্নাগতা, ততো এৰ সীলেসু অসমাহিতা চতুপারিসুদ্ধিসীলেসু ন সমাহিতচিত্তা। উন্নল়াতি, সমুস্সিততুচ্ছমানা। ৰিচরিস্সন্তীতি মানদ্ধজং উক্খিপিত্ৰা ৰিচরিস্সন্তি। কলহাভিরতা মগাতি সারম্ভবহুলতায করণুত্তরিযপসুতা কলহে এৰ অভিরতা মগসদিসা মিগা ৰিয অত্তহিতাপেক্খা ঘাসেসনাভিরতা দুব্বলৰিহেসপরাতি অত্থো।
Ujjhānasaññinoti pare heṭṭhato katvā olokanacittā, anujjhāyitabbaṭṭhānepi vā ujjhānasīlā. Bālāti duccintitacintanādinā bālalakkhaṇena samannāgatā, tato eva sīlesu asamāhitā catupārisuddhisīlesu na samāhitacittā. Unnaḷāti, samussitatucchamānā. Vicarissantīti mānaddhajaṃ ukkhipitvā vicarissanti. Kalahābhiratā magāti sārambhabahulatāya karaṇuttariyapasutā kalahe eva abhiratā magasadisā migā viya attahitāpekkhā ghāsesanābhiratā dubbalavihesaparāti attho.
উদ্ধতাতি উদ্ধচ্চেন সমন্নাগতা চিত্তেকগ্গতারহিতা। নীলচীৰরপারুতাতি অকপ্পিযরজনরত্তেন নীলৰণ্ণেন চীৰরেন পারুতা, তাদিসং চীৰরং নিৰাসেত্ৰা চেৰ পারুপিত্ৰা চ ৰিচরণকা। কুহাতি সামন্তজপ্পনাদিনা কুহনৰত্থুনা কুহকা, অসন্তগুণসম্ভাৰনিচ্ছায কোহঞ্ঞং কত্ৰা পরেসং ৰিম্হাপযা। থদ্ধাতি কোধেন মানেন চ থদ্ধমানসা কক্খল়হদযা। লপাতি লপনকা কুহনৰুত্তিকা, পসন্নমানসেহি মনুস্সেহি ‘‘কেন, ভন্তে, অয্যস্স অত্থো’’তি পচ্চযদাযকানং ৰদাপনকা, পযুত্তৰাচাৰসেন, নিপ্পেসিকতাৰসেন চ পচ্চযত্থং লপকাতি ৰা অত্থো। সিঙ্গীতি ‘‘তত্থ কতমং সিঙ্গং? যং সিঙ্গং সিঙ্গারতা চাতুরতা চাতুরিযং পরিক্খততা পারিক্খতিয’’ন্তি (ৰিভ॰ ৮৫২) এৰং ৰুত্তেহি সিঙ্গসদিসেহি পাকটকিলেসেহি সমন্নাগতা, সিঙ্গারচরিতাতি অত্থো। ‘‘অরিযা ৰিযা’’তি ইদং ‘‘কুহা’’তি এতস্সেৰ অত্থদস্সনং। কুহকানঞ্হি অরিযানমিৰ ঠিতভাৰং দস্সেন্তো অরিযা ৰিয ৰিচরন্তীতি আহ।
Uddhatāti uddhaccena samannāgatā cittekaggatārahitā. Nīlacīvarapārutāti akappiyarajanarattena nīlavaṇṇena cīvarena pārutā, tādisaṃ cīvaraṃ nivāsetvā ceva pārupitvā ca vicaraṇakā. Kuhāti sāmantajappanādinā kuhanavatthunā kuhakā, asantaguṇasambhāvanicchāya kohaññaṃ katvā paresaṃ vimhāpayā. Thaddhāti kodhena mānena ca thaddhamānasā kakkhaḷahadayā. Lapāti lapanakā kuhanavuttikā, pasannamānasehi manussehi ‘‘kena, bhante, ayyassa attho’’ti paccayadāyakānaṃ vadāpanakā, payuttavācāvasena, nippesikatāvasena ca paccayatthaṃ lapakāti vā attho. Siṅgīti ‘‘tattha katamaṃ siṅgaṃ? Yaṃ siṅgaṃ siṅgāratā cāturatā cāturiyaṃ parikkhatatā pārikkhatiya’’nti (vibha. 852) evaṃ vuttehi siṅgasadisehi pākaṭakilesehi samannāgatā, siṅgāracaritāti attho. ‘‘Ariyā viyā’’ti idaṃ ‘‘kuhā’’ti etasseva atthadassanaṃ. Kuhakānañhi ariyānamiva ṭhitabhāvaṃ dassento ariyā viya vicarantīti āha.
তেলসণ্ঠেহীতি সিত্থকতেলেন ৰা উদকতেলেন ৰা ওসণ্ঠিতেহি। চপলাতি কাযমণ্ডনপরিক্খারমণ্ডনাদিনা চাপল্লেন যুত্তা। অঞ্জনক্খিকাতি অলঙ্কারঞ্জনেন অঞ্জিতনেত্তা। রথিযায গমিস্সন্তীতি ভিক্খাচরিযায কুলূপসঙ্কমনাপদেসেহি, মহারচ্ছায ইতো চিতো চ পরিব্ভমিস্সন্তি। দন্তৰণ্ণিকপারুতাতি দন্তৰণ্ণরত্তেন চীৰরেন পারুতসরীরা।
Telasaṇṭhehīti sitthakatelena vā udakatelena vā osaṇṭhitehi. Capalāti kāyamaṇḍanaparikkhāramaṇḍanādinā cāpallena yuttā. Añjanakkhikāti alaṅkārañjanena añjitanettā. Rathiyāya gamissantīti bhikkhācariyāya kulūpasaṅkamanāpadesehi, mahāracchāya ito cito ca paribbhamissanti. Dantavaṇṇikapārutāti dantavaṇṇarattena cīvarena pārutasarīrā.
অজেগুচ্ছন্তি অজিগুচ্ছিতব্বং। ৰিমুত্তেহীতি অরিযেহি। সুরত্তন্তি কপ্পিযরজনেন সুট্ঠু রত্তং, অরহন্তানং বুদ্ধাদীনং চিণ্ণতায অরহদ্ধজং জিগুচ্ছিস্সন্তি কাসাৰং। কস্মা? ওদাতেসু সমুচ্ছিতা গেধং আপন্না। দন্তৰণ্ণপারুপনস্স হি ইদং কারণৰচনং। তে হি সেতকং সম্ভাৰেন্তা ‘‘সব্বেন সব্বং সেতকে গহিতে লিঙ্গপরিচ্চাগো এৰ সিযা’’তি দন্তৰণ্ণং পারুপন্তি।
Ajegucchanti ajigucchitabbaṃ. Vimuttehīti ariyehi. Surattanti kappiyarajanena suṭṭhu rattaṃ, arahantānaṃ buddhādīnaṃ ciṇṇatāya arahaddhajaṃ jigucchissanti kāsāvaṃ. Kasmā? Odātesu samucchitā gedhaṃ āpannā. Dantavaṇṇapārupanassa hi idaṃ kāraṇavacanaṃ. Te hi setakaṃ sambhāventā ‘‘sabbena sabbaṃ setake gahite liṅgapariccāgo eva siyā’’ti dantavaṇṇaṃ pārupanti.
লাভকামাতি লাভগিদ্ধা। ভিক্খাচরিযাসুপি কোসজ্জযোগতো কুসীতা। সমণধম্মং কাতুং চিত্তস্স উস্সাহাভাৰেন হীনৰীরিযা। কিচ্ছন্তাতি, কিলমন্তা, ৰনপত্থেসু ৰসিতুং কিচ্ছন্তা কিলন্তচিত্তাতি অত্থো। গামন্তেসূতি গামন্তসেনাসনেসু গামসমীপেসু সেনাসনেসু, গামদ্ৰারেসু ৰা সেনাসনেসু। ৰসিস্সরেতি ৰসিস্সন্তি।
Lābhakāmāti lābhagiddhā. Bhikkhācariyāsupi kosajjayogato kusītā. Samaṇadhammaṃ kātuṃ cittassa ussāhābhāvena hīnavīriyā. Kicchantāti, kilamantā, vanapatthesu vasituṃ kicchantā kilantacittāti attho. Gāmantesūti gāmantasenāsanesu gāmasamīpesu senāsanesu, gāmadvāresu vā senāsanesu. Vasissareti vasissanti.
তে তেৰ অনুসিক্খন্তাতি যে যে মিচ্ছাজীৰপ্পযোগেন লদ্ধলাভা, তে তে এৰ পুগ্গলে অনুসিক্খন্তা ভমিস্সন্তি। ভমিস্সন্তীতি সযম্পি তে ৰিয মিচ্ছাজীৰেন লাভং উপ্পাদেতুং রাজকুলাদীনি সেৰন্তা পরিব্ভমিস্সন্তি। ‘‘ভজিস্সন্তী’’তি ৰা পাঠো, সেৰিস্সন্তীতি অত্থো। অসংযতাতি সীলসংযমরহিতা।
Te teva anusikkhantāti ye ye micchājīvappayogena laddhalābhā, te te eva puggale anusikkhantā bhamissanti. Bhamissantīti sayampi te viya micchājīvena lābhaṃ uppādetuṃ rājakulādīni sevantā paribbhamissanti. ‘‘Bhajissantī’’ti vā pāṭho, sevissantīti attho. Asaṃyatāti sīlasaṃyamarahitā.
যে যে অলাভিনো লাভন্তি যে যে ভিক্খূ মিচ্ছাজীৰপরিৰজ্জনেন অপ্পপুঞ্ঞতায চ লাভস্স পচ্চযস্স ন লাভিনো, তে পুজ্জা পূজনীযা পাসংসা তদা অনাগতে কালে ন ভৰিস্সন্তি। সুপেসলেপি তে ধীরেতি ধিতিসম্পন্নতায ধীরে সুট্ঠু পেসলেপি তে ভিক্খূ ন সেৰিস্সন্তি, তদা অনাগতে তে লাভিনো লাভকামাৰ ভিক্খূতি অত্থো।
Ye ye alābhino lābhanti ye ye bhikkhū micchājīvaparivajjanena appapuññatāya ca lābhassa paccayassa na lābhino, te pujjā pūjanīyā pāsaṃsā tadā anāgate kāle na bhavissanti. Supesalepi te dhīreti dhitisampannatāya dhīre suṭṭhu pesalepi te bhikkhū na sevissanti, tadā anāgate te lābhino lābhakāmāva bhikkhūti attho.
মিলক্খুরজনং রত্তন্তি কালকচ্ছকরজনেন রত্তং। সমাসপদঞ্হেতং, গাথাসুখত্থং সানুনাসিকনিদ্দেসো। গরহন্তা সকং ধজন্তি অত্তনো ধজভূতং কাসাৰং জিগুচ্ছন্তা। সাসনে পব্বজিতানঞ্হি কাসাৰো ধজো নাম। তিত্থিযানং ধজং কেচীতি কেচি সক্যপুত্তিযভাৰং পটিজানন্তা এৰ তিত্থিযানং সেতৰত্থিকানং ধজভূতং অৰদাতকং সেতৰত্থং ধারেস্সন্তি।
Milakkhurajanaṃ rattanti kālakacchakarajanena rattaṃ. Samāsapadañhetaṃ, gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaniddeso. Garahantā sakaṃ dhajanti attano dhajabhūtaṃ kāsāvaṃ jigucchantā. Sāsane pabbajitānañhi kāsāvo dhajo nāma. Titthiyānaṃ dhajaṃ kecīti keci sakyaputtiyabhāvaṃ paṭijānantā eva titthiyānaṃ setavatthikānaṃ dhajabhūtaṃ avadātakaṃ setavatthaṃ dhāressanti.
অগারৰো চ কাসাৰেতি অরহদ্ধজভূতে কাসাৰে অগারৰো অবহুমানং তদা অনাগতে তেসং ভৰিস্সতি। পটিসঙ্খা চ কাসাৰেতি ‘‘পটিসঙ্খা যোনিসো চীৰরং পটিসেৰামী’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ১.২৩; অ॰ নি॰ ৬.৫৮) নযেন পচ্চৰেক্খণমত্তম্পি কাসাৰপরিভোগে ন ভৰিস্সতি।
Agāravoca kāsāveti arahaddhajabhūte kāsāve agāravo abahumānaṃ tadā anāgate tesaṃ bhavissati. Paṭisaṅkhā ca kāsāveti ‘‘paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmī’’tiādinā (ma. ni. 1.23; a. ni. 6.58) nayena paccavekkhaṇamattampi kāsāvaparibhoge na bhavissati.
কাসাৰং ধারেন্তেন কাসাৰং বহুমানেন ‘‘দুচ্চরিততো ওরমিতব্ব’’ন্তি কাসাৰস্স গরুকাতব্বভাৰে ছদ্দন্তজাতকমুদাহরন্তো ‘‘অভিভূতস্স দুক্খেনা’’তিআদিমাহ। তত্থ সল্লৰিদ্ধস্সাতি পুথুনা সৰিসেন সল্লেন ৰিদ্ধস্স, ততো এৰ মহতা দুক্খেন অভিভূতস্স। রুপ্পতোতি সরীরৰিকারং আপজ্জতো। মহাঘোরাতি সরীরজীৰিতেসু নিরপেক্খতায ভিম্মা গরুতরা পটিসঙ্খা অঞ্ঞেহি অচিন্তিযা চিন্তামত্তেন পৰত্তেতুং অসক্কুণেয্যা ছদ্দন্তমহানাগস্সআসি, অহোসি। ছদ্দন্তনাগরাজকালে হি বোধিসত্তো সোণুত্তরেন নাম নেসাদেন পটিচ্ছন্নট্ঠানে ঠত্ৰা ৰিসপীতেন সল্লেন ৰিদ্ধো মহতা দুক্খেন অভিভূতো তং গহেত্ৰা পরিদহিতং কাসাৰং দিস্ৰা ‘‘অযং অরিযদ্ধজেন পটিচ্ছন্নো, ন মযা হিংসিতব্বো’’তি তত্থ মেত্তচিত্তমেৰ পচ্চুপট্ঠপেত্ৰা উপরিধম্মং দেসেসি। যথাহ –
Kāsāvaṃ dhārentena kāsāvaṃ bahumānena ‘‘duccaritato oramitabba’’nti kāsāvassa garukātabbabhāve chaddantajātakamudāharanto ‘‘abhibhūtassa dukkhenā’’tiādimāha. Tattha sallaviddhassāti puthunā savisena sallena viddhassa, tato eva mahatā dukkhena abhibhūtassa. Ruppatoti sarīravikāraṃ āpajjato. Mahāghorāti sarīrajīvitesu nirapekkhatāya bhimmā garutarā paṭisaṅkhā aññehi acintiyā cintāmattena pavattetuṃ asakkuṇeyyā chaddantamahānāgassaāsi, ahosi. Chaddantanāgarājakāle hi bodhisatto soṇuttarena nāma nesādena paṭicchannaṭṭhāne ṭhatvā visapītena sallena viddho mahatā dukkhena abhibhūto taṃ gahetvā paridahitaṃ kāsāvaṃ disvā ‘‘ayaṃ ariyaddhajena paṭicchanno, na mayā hiṃsitabbo’’ti tattha mettacittameva paccupaṭṭhapetvā uparidhammaṃ desesi. Yathāha –
‘‘সমপ্পিতো পুথুসল্লেন নাগো,
‘‘Samappito puthusallena nāgo,
অদুট্ঠচিত্তো লুদ্দকমজ্ঝভাসি।
Aduṭṭhacitto luddakamajjhabhāsi;
কিমত্থযং কিস্স ৰা সম্ম হেতু,
Kimatthayaṃ kissa vā samma hetu,
মমং ৰধী কস্স ৰাযং পযোগো’’তিআদি॥ (জা॰ ১.১৬.১২৪)।
Mamaṃ vadhī kassa vāyaṃ payogo’’tiādi. (jā. 1.16.124);
ইমমত্থং দস্সেন্তো থেরো ‘‘ছদ্দন্তো হী’’তিআদিমাহ। তত্থ সুরত্তং অরহদ্ধজন্তি সোণুত্তরেন পরিদহিতকাসাৰং সন্ধাযাহ। অভণীতি অভাসি। গাথাতি গাথাযো। গজোতি ছদ্দন্তো নাগরাজা। অত্থোপসংহিতাতি অত্থসন্নিস্সিতা হিতা, হিতযুত্তাতি অত্থো।
Imamatthaṃ dassento thero ‘‘chaddanto hī’’tiādimāha. Tattha surattaṃ arahaddhajanti soṇuttarena paridahitakāsāvaṃ sandhāyāha. Abhaṇīti abhāsi. Gāthāti gāthāyo. Gajoti chaddanto nāgarājā. Atthopasaṃhitāti atthasannissitā hitā, hitayuttāti attho.
ছদ্দন্তনাগরাজেন ৰুত্তগাথাসু অনিক্কসাৰোতি রাগাদীহি কসাৰেহি কসাৰো, পরিদহিস্সতীতি নিৰাসনপারুপনঅত্থরণৰসেন পরিভুঞ্জিস্সতি। ‘‘পরিধস্সতী’’তি ৰা পাঠো। অপেতো দমসচ্চেনাতি ইন্দ্রিযদমেন চেৰ পরমত্থসচ্চপক্খিকেন ৰচীসচ্চেন চ অপেতো, ৰিযুত্তো পরিচ্চত্তোতি অত্থো। ন সোতি সো এৰরূপো পুগ্গলো কাসাৰং পরিদহিতুং নারহতি।
Chaddantanāgarājena vuttagāthāsu anikkasāvoti rāgādīhi kasāvehi kasāvo, paridahissatīti nivāsanapārupanaattharaṇavasena paribhuñjissati. ‘‘Paridhassatī’’ti vā pāṭho. Apeto damasaccenāti indriyadamena ceva paramatthasaccapakkhikena vacīsaccena ca apeto, viyutto pariccattoti attho. Na soti so evarūpo puggalo kāsāvaṃ paridahituṃ nārahati.
ৰন্তকসাৰস্সাতি চতূহি মগ্গেহি ৰন্তকসাৰো ছড্ডিতকসাৰো পহীনকসাৰো অস্স ভৰেয্যাতি অত্থো। সীলেসূতি চতুপারিসুদ্ধিসীলেসু। সুসমাহিতোতি সুট্ঠু সমাহিতো। উপেতোতি ইন্দ্রিযদমেন চেৰ ৰুত্তপ্পকারেন সচ্চেন চ উপগতো সমন্নাগতো। স ৰেতি সো এৰরূপো পুগ্গলো তং গন্ধকাসাৰৰত্থং একন্তেন অরহতীতি অত্থো।
Vantakasāvassāti catūhi maggehi vantakasāvo chaḍḍitakasāvo pahīnakasāvo assa bhaveyyāti attho. Sīlesūti catupārisuddhisīlesu. Susamāhitoti suṭṭhu samāhito. Upetoti indriyadamena ceva vuttappakārena saccena ca upagato samannāgato. Sa veti so evarūpo puggalo taṃ gandhakāsāvavatthaṃ ekantena arahatīti attho.
ৰিপন্নসীলোতি ভিন্নসীলো। দুম্মেধোতি নিপ্পঞ্ঞো সীলৰিসোধনপঞ্ঞায ৰিরহিতো। পাকটোতি ‘‘দুস্সীলো অয’’ন্তি পাকটো পকাসো, ৰিক্খিত্তিন্দ্রিযতায ৰা পাকটো পাকটিন্দ্রিযোতি অত্থো। কামকারিযোতি ভিন্নসংৰরতায যথিচ্ছিতকারকো, কামস্স ৰা মারস্স যথাকামকরণীযো। ৰিব্ভন্তচিত্তোতি রূপাদীসু ৰিসযেসু ৰিক্খিত্তচিত্তো। নিস্সুক্কোতি অসুক্কো সুক্কধম্মরহিতো হিরোত্তপ্পৰিৰজ্জিতো, কুসলধম্মসম্পাদনউস্সুক্করহিতো ৰা।
Vipannasīloti bhinnasīlo. Dummedhoti nippañño sīlavisodhanapaññāya virahito. Pākaṭoti ‘‘dussīlo aya’’nti pākaṭo pakāso, vikkhittindriyatāya vā pākaṭo pākaṭindriyoti attho. Kāmakāriyoti bhinnasaṃvaratāya yathicchitakārako, kāmassa vā mārassa yathākāmakaraṇīyo. Vibbhantacittoti rūpādīsu visayesu vikkhittacitto. Nissukkoti asukko sukkadhammarahito hirottappavivajjito, kusaladhammasampādanaussukkarahito vā.
ৰীতরাগোতি ৰিগতচ্ছন্দরাগো। ওদাতমনসঙ্কপ্পোতি সুৰিসুদ্ধমনোৰিতক্কো, অনাৰিলসঙ্কপ্পো ৰা।
Vītarāgoti vigatacchandarāgo. Odātamanasaṅkappoti suvisuddhamanovitakko, anāvilasaṅkappo vā.
কাসাৰং কিং করিস্সতীতি যস্স সীলং নত্থি, তস্স কাসাৰং কিং নাম পযোজনং সাধেস্সতি, চিত্তকতসদিসং তস্স পব্বজিতলিঙ্গন্তি অত্থো।
Kāsāvaṃ kiṃ karissatīti yassa sīlaṃ natthi, tassa kāsāvaṃ kiṃ nāma payojanaṃ sādhessati, cittakatasadisaṃ tassa pabbajitaliṅganti attho.
দুট্ঠচিত্তাতি রাগাদিদোসেহি দূসিতচিত্তা। অনাদরাতি সত্থরি ধম্মে অঞ্ঞমঞ্ঞঞ্চ আদররহিতা অগারৰা। তাদীনং মেত্তচিত্তানন্তি মেত্তাভাৰনায সম্পযুত্তহদযে তেনেৰ অরহত্তাধিগমেন ইট্ঠাদীসু তাদিভাৰপ্পত্তে উল়ারগুণে। উপযোগত্থে হি ইদং সামিৰচনং। নিগ্গণ্হিস্সন্তীতি ‘‘সীলাদিসম্পন্নে দিস্ৰা তে সম্ভাৰেন্তা ৰিপন্নসীলে অম্হে ন বহুং মঞ্ঞিস্সন্তী’’তি অত্তনি অগারৰভযেন যথা তে উব্বাল়্হা পক্কমিস্সন্তি, তথা বাধিস্সন্তীতি অত্থো।
Duṭṭhacittāti rāgādidosehi dūsitacittā. Anādarāti satthari dhamme aññamaññañca ādararahitā agāravā. Tādīnaṃ mettacittānanti mettābhāvanāya sampayuttahadaye teneva arahattādhigamena iṭṭhādīsu tādibhāvappatte uḷāraguṇe. Upayogatthe hi idaṃ sāmivacanaṃ. Niggaṇhissantīti ‘‘sīlādisampanne disvā te sambhāventā vipannasīle amhe na bahuṃ maññissantī’’ti attani agāravabhayena yathā te ubbāḷhā pakkamissanti, tathā bādhissantīti attho.
সিক্খাপেন্তাপীতি সিক্খাপিযমানাপি। কম্মত্থে হি অযং কত্তুনিদ্দেসো। থেরেহীতি অত্তনো আচরিযুপজ্ঝাযেহি। চীৰরধারণন্তি ইদং সমণপটিপত্তিযা নিদস্সনমত্তং, তস্মা ‘‘এৰং তে অভিক্কমিতব্বং, এৰং তে পটিক্কমিতব্ব’’ন্তিআদিনা (অ॰ নি॰ ৪.১২২) সিক্খাপিযমানাপীতি অত্থো। ন সুণিস্সন্তীতি ওৰাদং ন গণ্হিস্সন্তি।
Sikkhāpentāpīti sikkhāpiyamānāpi. Kammatthe hi ayaṃ kattuniddeso. Therehīti attano ācariyupajjhāyehi. Cīvaradhāraṇanti idaṃ samaṇapaṭipattiyā nidassanamattaṃ, tasmā ‘‘evaṃ te abhikkamitabbaṃ, evaṃ te paṭikkamitabba’’ntiādinā (a. ni. 4.122) sikkhāpiyamānāpīti attho. Na suṇissantīti ovādaṃ na gaṇhissanti.
তে তথা সিক্খিতা বালাতি তে অন্ধবালা আচরিযুপজ্ঝাযেহি সিক্খাপিযমানাপি অনাদরতায অসিক্খিতাতি। নাদিযিস্সন্তুপজ্ঝাযেতি উপজ্ঝাযে আচরিযে চ আদরং ন করোন্তি, তেসং অনুসাসনিযং ন তিট্ঠন্তি। যথা কিং? খল়ুঙ্কো ৰিয সারথিং যথা খল়ুঙ্কো দুট্ঠস্সো অস্সদমকং নাদিযতি ন তস্স উপদেসে তিট্ঠতি, এৰং তেপি উপজ্ঝাযাচরিযে ন ভাযন্তি ন সারজ্জন্তীতি অত্থো।
Te tathā sikkhitā bālāti te andhabālā ācariyupajjhāyehi sikkhāpiyamānāpi anādaratāya asikkhitāti. Nādiyissantupajjhāyeti upajjhāye ācariye ca ādaraṃ na karonti, tesaṃ anusāsaniyaṃ na tiṭṭhanti. Yathā kiṃ? Khaḷuṅko viya sārathiṃ yathā khaḷuṅko duṭṭhasso assadamakaṃ nādiyati na tassa upadese tiṭṭhati, evaṃ tepi upajjhāyācariye na bhāyanti na sārajjantīti attho.
‘‘এৰ’’ন্তিআদি ৰুত্তস্সেৰত্থস্স নিগমনং। তত্থ এৰন্তি ৰুত্তপ্পকারেন। অনাগতদ্ধানন্তি অনাগতমদ্ধানং, অনাগতে কালেতি অত্থো। তংযেৰ সরূপতো দস্সেন্তো ‘‘পত্তে কালম্হি পচ্ছিমে’’তি আহ। তত্থ কতমো পচ্ছিমকালো? ‘‘ততিযসঙ্গীতিতো পট্ঠায পচ্ছিমকালো’’তি কেচি, তং একে নানুজানন্তি। সাসনস্স হি পঞ্চযুগানি ৰিমুত্তিযুগং, সমাধিযুগং, সীলযুগং, সুতযুগং, দানযুগন্তি। তেসু পঠমং ৰিমুত্তিযুগং, তস্মিং অন্তরহিতে সমাধিযুগং ৰত্ততি, তস্মিম্পি অন্তরহিতে সীলযুগং ৰত্ততি, তস্মিম্পি অন্তরহিতে সুতযুগং ৰত্ততেৰ। অপরিসুদ্ধসীলো হি একদেসেন পরিযত্তিবাহুসচ্চং পগ্গয্হ তিট্ঠতি লাভাদিকামতায। যদা পন মাতিকাপরিযোসানা পরিযত্তি সব্বসো অন্তরধাযতি, ততো পট্ঠায লিঙ্গমত্তমেৰ অৰসিস্সতি, তদা যথা তথা ধনং সংহরিত্ৰা দানমুখেন ৰিস্সজ্জেন্তি, সা কির নেসং চরিমা সম্মাপটিপত্তি। তত্থ সুতযুগতো পট্ঠায পচ্ছিমকালো, ‘‘সীলযুগতো পট্ঠাযা’’তি অপরে।
‘‘Eva’’ntiādi vuttassevatthassa nigamanaṃ. Tattha evanti vuttappakārena. Anāgataddhānanti anāgatamaddhānaṃ, anāgate kāleti attho. Taṃyeva sarūpato dassento ‘‘patte kālamhi pacchime’’ti āha. Tattha katamo pacchimakālo? ‘‘Tatiyasaṅgītito paṭṭhāya pacchimakālo’’ti keci, taṃ eke nānujānanti. Sāsanassa hi pañcayugāni vimuttiyugaṃ, samādhiyugaṃ, sīlayugaṃ, sutayugaṃ, dānayuganti. Tesu paṭhamaṃ vimuttiyugaṃ, tasmiṃ antarahite samādhiyugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sīlayugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sutayugaṃ vattateva. Aparisuddhasīlo hi ekadesena pariyattibāhusaccaṃ paggayha tiṭṭhati lābhādikāmatāya. Yadā pana mātikāpariyosānā pariyatti sabbaso antaradhāyati, tato paṭṭhāya liṅgamattameva avasissati, tadā yathā tathā dhanaṃ saṃharitvā dānamukhena vissajjenti, sā kira nesaṃ carimā sammāpaṭipatti. Tattha sutayugato paṭṭhāya pacchimakālo, ‘‘sīlayugato paṭṭhāyā’’ti apare.
এৰং থেরো পচ্ছিমে কালে উপ্পজ্জনকং মহাভযং দস্সেত্ৰা পুন তত্থ সন্নিপতিতভিক্খূনং ওৰাদং দদন্তো ‘‘পুরা আগচ্ছতে’’তিআদিনা তিস্সো গাথা অভাসি। তত্থ পুরা আগচ্ছতে এতন্তি এতং মযা তুম্হাকং ৰুত্তং পটিপত্তিঅন্তরাযকরং অনাগতং মহাভযং আগচ্ছতি পুরা, যাৰ আগমিস্সতি, তাৰদেৰাতি অত্থো। সুব্বচাতি ৰচনক্খমা সোৰচস্সকারকেহি ধম্মেহি সমন্নাগতা, গরূনং অনুসাসনিযো পদক্খিণগ্গাহিনো হোথাতি অত্থো। সখিলাতি মুদুহদযা।
Evaṃ thero pacchime kāle uppajjanakaṃ mahābhayaṃ dassetvā puna tattha sannipatitabhikkhūnaṃ ovādaṃ dadanto ‘‘purā āgacchate’’tiādinā tisso gāthā abhāsi. Tattha purā āgacchate etanti etaṃ mayā tumhākaṃ vuttaṃ paṭipattiantarāyakaraṃ anāgataṃ mahābhayaṃ āgacchati purā, yāva āgamissati, tāvadevāti attho. Subbacāti vacanakkhamā sovacassakārakehi dhammehi samannāgatā, garūnaṃ anusāsaniyo padakkhiṇaggāhino hothāti attho. Sakhilāti muduhadayā.
মেত্তচিত্তাতি সব্বসত্তেসু হিতূপসংহারলক্খণায মেত্তায সম্পযুত্তচিত্তা। কারুণিকাতি করুণায নিযুত্তা পরেসং দুক্খাপনযনাকারৰুত্তিযা করুণায সমন্নাগতা। আরদ্ধৰীরিযাতি অকুসলানং পহানায কুসলানং উপসম্পদায পগ্গহিতৰীরিযা। পহিতত্তাতি নিব্বানং পটিপেসিতচিত্তা। নিচ্চন্তি সব্বকালং। দল়্হপরক্কমাতি থিরৰীরিযা।
Mettacittāti sabbasattesu hitūpasaṃhāralakkhaṇāya mettāya sampayuttacittā. Kāruṇikāti karuṇāya niyuttā paresaṃ dukkhāpanayanākāravuttiyā karuṇāya samannāgatā. Āraddhavīriyāti akusalānaṃ pahānāya kusalānaṃ upasampadāya paggahitavīriyā. Pahitattāti nibbānaṃ paṭipesitacittā. Niccanti sabbakālaṃ. Daḷhaparakkamāti thiravīriyā.
পমাদন্তি পমজ্জনং, কুসলানং ধম্মানং অননুট্ঠানং, অকুসলেসু চ ধম্মেসু চিত্তৰোস্সগ্গো। ৰুত্তঞ্হি –
Pamādanti pamajjanaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ ananuṭṭhānaṃ, akusalesu ca dhammesu cittavossaggo. Vuttañhi –
‘‘তত্থ কতমো পমাদো? কাযদুচ্চরিতে ৰা ৰচীদুচ্চরিতে ৰা মনোদুচ্চরিতে ৰা পঞ্চসু ৰা কামগুণেসু চিত্তস্স ৰোস্সগ্গো ৰোস্সগ্গানুপ্পদানং, কুসলানং ধম্মানং ভাৰনায অসক্কচ্চকিরিযতা’’তিআদি (ৰিভ॰ ৯৩০)।
‘‘Tattha katamo pamādo? Kāyaduccarite vā vacīduccarite vā manoduccarite vā pañcasu vā kāmaguṇesu cittassa vossaggo vossaggānuppadānaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ bhāvanāya asakkaccakiriyatā’’tiādi (vibha. 930).
অপ্পমাদন্তি অপ্পমজ্জনং, সো পমাদস্স পটিপক্খতো ৰেদিতব্বো। অত্থতো হি অপ্পমাদো নাম সতিযা অৰিপ্পৰাসো, উপট্ঠিতায সতিযা এৰ চেতং নামং। অযঞ্হেত্থ অত্থো – যস্মা পমাদমূলকা সব্বে অনত্থা, অপ্পমাদমূলকা চ সব্বে অত্থা, তস্মা পমাদং ভযতো উপদ্দৰতো দিস্ৰা অপ্পমাদঞ্চ খেমতো অনুপদ্দৰতো দিস্ৰা অপ্পমাদপটিপত্তিযা সিখাভূতং সীলাদিক্খন্ধত্তযসঙ্গহং সম্মাদিট্ঠিআদীনং অট্ঠন্নং অঙ্গানং ৰসেন অট্ঠঙ্গিকং অরিযমগ্গং ভাৰেথ, অমতং নিব্বানং ফুসন্তা সচ্ছিকরোন্তা অত্তনো সন্তানে উপ্পাদেথ, দস্সনমগ্গমত্তে অট্ঠত্ৰা উপরি তিণ্ণং মগ্গানং উপ্পাদনৰসেন ৰড্ঢেথ, এৰং ৰো অপ্পমাদভাৰনা সিখাপত্তা ভৰিস্সতীতি।
Appamādanti appamajjanaṃ, so pamādassa paṭipakkhato veditabbo. Atthato hi appamādo nāma satiyā avippavāso, upaṭṭhitāya satiyā eva cetaṃ nāmaṃ. Ayañhettha attho – yasmā pamādamūlakā sabbe anatthā, appamādamūlakā ca sabbe atthā, tasmā pamādaṃ bhayato upaddavato disvā appamādañca khemato anupaddavato disvā appamādapaṭipattiyā sikhābhūtaṃ sīlādikkhandhattayasaṅgahaṃ sammādiṭṭhiādīnaṃ aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ vasena aṭṭhaṅgikaṃ ariyamaggaṃ bhāvetha, amataṃ nibbānaṃ phusantā sacchikarontā attano santāne uppādetha, dassanamaggamatte aṭṭhatvā upari tiṇṇaṃ maggānaṃ uppādanavasena vaḍḍhetha, evaṃ vo appamādabhāvanā sikhāpattā bhavissatīti.
এৰং থেরো সম্পত্তপরিসং ওৰদতি। ইমা এৰ চিমস্স থেরস্স অঞ্ঞাব্যাকরণগাথা অহেসুন্তি।
Evaṃ thero sampattaparisaṃ ovadati. Imā eva cimassa therassa aññābyākaraṇagāthā ahesunti.
ফুস্সত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Phussattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১. ফুস্সত্থেরগাথা • 1. Phussattheragāthā