Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၁၇. တိံသနိပာတော

    17. Tiṃsanipāto

    ၁. ဖုသ္သတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    1. Phussattheragāthāvaṇṇanā

    တိံသနိပာတေ ပာသာဒိကေ ဗဟူ ဒိသ္ဝာတိအာဒိကာ အာယသ္မတော ဖုသ္သတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနိတ္ဝာ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဧကသ္သ မဏ္ဍလိကရညော ပုတ္တော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ, ဖုသ္သောတိ နာမံ အဟောသိ။ သော ဝိညုတံ ပတ္တော ခတ္တိယကုမာရေဟိ သိက္ခိတဗ္ဗသိပ္ပေသု နိပ္ဖတ္တိံ ဂတော။ ဥပနိသ္သယသမ္ပန္နတ္တာ ကာမေသု အလဂ္ဂစိတ္တော အညတရသ္သ မဟာထေရသ္သ သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ စရိယာနုကူလံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတ္ဝာ ဘာဝနံ အနုယုဉ္ဇန္တော ဈာနာနိ နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ ဈာနပာဒကံ ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ နစိရသ္သေဝ ဆဠဘိညော အဟောသိ။ အထေကဒိဝသံ ပဏ္ဍရဂောတ္တော နာမ ဧကော တာပသော တသ္သ သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ နိသိန္နော သမ္ဗဟုလေ ဘိက္ခူ သီလာစာရသမ္ပန္နေ သုသံဝုတိန္ဒ္ရိယေ ဘာဝိတကာယေ ဘာဝိတစိတ္တေ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော ‘‘သာဓု ဝတာယံ ပဋိပတ္တိ လောကေ စိရံ တိဋ္ဌေယ္ယာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ‘‘ကထံ နု ခော, ဘန္တေ, အနာဂတမဒ္ဓာနံ ဘိက္ခူနံ ပဋိပတ္တိ ဘဝိသ္သတီ’’တိ ထေရံ ပုစ္ဆိ။ တမတ္ထံ ဒသ္သေန္တော သင္ဂီတိကာရာ –

    Tiṃsanipāte pāsādike bahū disvātiādikā āyasmato phussattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde ekassa maṇḍalikarañño putto hutvā nibbatti, phussoti nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patto khattiyakumārehi sikkhitabbasippesu nipphattiṃ gato. Upanissayasampannattā kāmesu alaggacitto aññatarassa mahātherassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā cariyānukūlaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanaṃ anuyuñjanto jhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Athekadivasaṃ paṇḍaragotto nāma eko tāpaso tassa santike dhammaṃ sutvā nisinno sambahule bhikkhū sīlācārasampanne susaṃvutindriye bhāvitakāye bhāvitacitte disvā pasannacitto ‘‘sādhu vatāyaṃ paṭipatti loke ciraṃ tiṭṭheyyā’’ti cintetvā ‘‘kathaṃ nu kho, bhante, anāgatamaddhānaṃ bhikkhūnaṃ paṭipatti bhavissatī’’ti theraṃ pucchi. Tamatthaṃ dassento saṅgītikārā –

    ၉၄၉.

    949.

    ‘‘ပာသာဒိကေ ဗဟူ ဒိသ္ဝာ၊ ဘာဝိတတ္တေ သုသံဝုတေ။

    ‘‘Pāsādike bahū disvā, bhāvitatte susaṃvute;

    ဣသိ ပဏ္ဍရသဂောတ္တော၊ အပုစ္ဆိ ဖုသ္သသဝ္ဟယ’’န္တိ။ – ဂာထံ အာဒိတော ဌပေသုံ။

    Isi paṇḍarasagotto, apucchi phussasavhaya’’nti. – gāthaṃ ādito ṭhapesuṃ;

    တတ္ထ ပာသာဒိကေတိ အတ္တနော ပဋိပတ္တိယာ ပသာဒာရဟေ။ ဗဟူတိ သမ္ဗဟုလေ။ ဘာဝိတတ္တေတိ သမထဝိပသ္သနာဘာဝနာဟိ ဘာဝိတစိတ္တေ။ သုသံဝုတေတိ သုဋ္ဌု သံဝုတိန္ဒ္ရိယေ။ ဣသီတိ တာပသော။ ပဏ္ဍရသဂောတ္တောတိ ပဏ္ဍရသ္သ နာမ ဣသိနော ဝံသေ ဇာတတ္တာ တေန သမာနဂောတ္တော။ ဖုသ္သသဝ္ဟယန္တိ ဖုသ္သသဒ္ဒေန အဝ္ဟာတဗ္ဗံ, ဖုသ္သနာမကန္တိ အတ္ထော။

    Tattha pāsādiketi attano paṭipattiyā pasādārahe. Bahūti sambahule. Bhāvitatteti samathavipassanābhāvanāhi bhāvitacitte. Susaṃvuteti suṭṭhu saṃvutindriye. Isīti tāpaso. Paṇḍarasagottoti paṇḍarassa nāma isino vaṃse jātattā tena samānagotto. Phussasavhayanti phussasaddena avhātabbaṃ, phussanāmakanti attho.

    ၉၅၀.

    950.

    ‘‘ကိံ ဆန္ဒာ ကိမဓိပ္ပာယာ၊ ကိမာကပ္ပာ ဘဝိသ္သရေ။

    ‘‘Kiṃ chandā kimadhippāyā, kimākappā bhavissare;

    အနာဂတမ္ဟိ ကာလမ္ဟိ၊ တံ မေ အက္ခာဟိ ပုစ္ဆိတော’’တိ။ –

    Anāgatamhi kālamhi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –

    အယံ တသ္သ ဣသိနော ပုစ္ဆာဂာထာ။

    Ayaṃ tassa isino pucchāgāthā.

    တတ္ထ ကိံ ဆန္ဒာတိ ဣမသ္မိံ သာသနေ အနာဂတေ ဘိက္ခူ ကီဒိသစ္ဆန္ဒာ ကီဒိသာဓိမုတ္တိကာ, ကိံ ဟီနာဓိမုတ္တိကာ, ဥဒာဟု ပဏီတာဓိမုတ္တိကာတိ အတ္ထော။ ကိမဓိပ္ပာယာတိ ကီဒိသာဓိပ္ပာယာ ကီဒိသဇ္ဈာသယာ, ကိံ သံကိလေသဇ္ဈာသယာ, ဥဒာဟု ဝောဒာနဇ္ဈာသယာတိ အတ္ထော။ အထ ဝာ ဆန္ဒာ နာမ ကတ္တုကမ္ယတာ, တသ္မာ ကီဒိသီ တေသံ ကတ္တုကမ္ယတာတိ အတ္ထော။ အဓိပ္ပာယော အဇ္ဈာသယောယေဝ။ ကိမာကပ္ပာတိ ကီဒိသာကပ္ပာ။ အာကပ္ပာတိ စ ဝေသဂဟဏာဒိဝာရိတ္တစာရိတ္တဝန္တောတိ အတ္ထော။ ဘဝိသ္သရေတိ ဘဝိသ္သန္တိ။ တံ မေတိ တံ အနာဂတေ ဘိက္ခူနံ ဆန္ဒာဓိပ္ပာယာကပ္ပဘေဒံ ပုစ္ဆိတော မယ္ဟံ အက္ခာဟိ ကထေဟီတိ ထေရံ အဇ္ဈေသတိ။ တသ္သ ထေရော တမတ္ထံ အာစိက္ခန္တော သက္ကစ္စသဝနေ တာဝ နိယောဇေတုံ –

    Tattha kiṃ chandāti imasmiṃ sāsane anāgate bhikkhū kīdisacchandā kīdisādhimuttikā, kiṃ hīnādhimuttikā, udāhu paṇītādhimuttikāti attho. Kimadhippāyāti kīdisādhippāyā kīdisajjhāsayā, kiṃ saṃkilesajjhāsayā, udāhu vodānajjhāsayāti attho. Atha vā chandā nāma kattukamyatā, tasmā kīdisī tesaṃ kattukamyatāti attho. Adhippāyo ajjhāsayoyeva. Kimākappāti kīdisākappā. Ākappāti ca vesagahaṇādivārittacārittavantoti attho. Bhavissareti bhavissanti. Taṃ meti taṃ anāgate bhikkhūnaṃ chandādhippāyākappabhedaṃ pucchito mayhaṃ akkhāhi kathehīti theraṃ ajjhesati. Tassa thero tamatthaṃ ācikkhanto sakkaccasavane tāva niyojetuṃ –

    ၉၅၁.

    951.

    ‘‘သုဏောဟိ ဝစနံ မယ္ဟံ၊ ဣသိ ပဏ္ဍရသဝ္ဟယ။

    ‘‘Suṇohi vacanaṃ mayhaṃ, isi paṇḍarasavhaya;

    သက္ကစ္စံ ဥပဓာရေဟိ၊ အာစိက္ခိသ္သာမ္ယနာဂတ’’န္တိ။ – ဂာထမာဟ။

    Sakkaccaṃ upadhārehi, ācikkhissāmyanāgata’’nti. – gāthamāha;

    တသ္သတ္ထော – ဘော ပဏ္ဍရနာမ ဣသိ, ယံ တ္ဝံ မံ ပုစ္ဆသိ, တံ တေ အနာဂတံ အာစိက္ခိသ္သာမိ, အာစိက္ခတော ပန မမ ဝစနံ သုဏာဟိ အနာဂတတ္ထဒီပနတော သံဝေဂာဝဟတော စ သက္ကစ္စံ ဥပဓာရေဟီတိ။

    Tassattho – bho paṇḍaranāma isi, yaṃ tvaṃ maṃ pucchasi, taṃ te anāgataṃ ācikkhissāmi, ācikkhato pana mama vacanaṃ suṇāhi anāgatatthadīpanato saṃvegāvahato ca sakkaccaṃ upadhārehīti.

    အထ ထေရော အနာဂတံသဉာဏေန ဘိက္ခူနံ ဘိက္ခုနီနဉ္စ ဘာဝိနိံ ပဝတ္တိံ ယထာဘူတံ ဒိသ္ဝာ တသ္သ အာစိက္ခန္တော –

    Atha thero anāgataṃsañāṇena bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca bhāviniṃ pavattiṃ yathābhūtaṃ disvā tassa ācikkhanto –

    ၉၅၂.

    952.

    ‘‘ကောဓနာ ဥပနာဟီ စ၊ မက္ခီ ထမ္ဘီ သဌာ ဗဟူ။

    ‘‘Kodhanā upanāhī ca, makkhī thambhī saṭhā bahū;

    ဣသ္သုကီ နာနာဝာဒာ စ၊ ဘဝိသ္သန္တိ အနာဂတေ။

    Issukī nānāvādā ca, bhavissanti anāgate.

    ၉၅၃.

    953.

    ‘‘အညာတမာနိနော ဓမ္မေ၊ ဂမ္ဘီရေ တီရဂောစရာ။

    ‘‘Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarā;

    လဟုကာ အဂရူ ဓမ္မေ၊ အညမညမဂာရဝာ။

    Lahukā agarū dhamme, aññamaññamagāravā.

    ၉၅၄.

    954.

    ‘‘ဗဟူ အာဒီနဝာ လောကေ၊ ဥပ္ပဇ္ဇိသ္သန္တ္ယနာဂတေ။

    ‘‘Bahū ādīnavā loke, uppajjissantyanāgate;

    သုဒေသိတံ ဣမံ ဓမ္မံ၊ ကိလေသိသ္သန္တိ ဒုမ္မတီ။

    Sudesitaṃ imaṃ dhammaṃ, kilesissanti dummatī.

    ၉၅၅.

    955.

    ‘‘ဂုဏဟီနာပိ သင္ဃမ္ဟိ၊ ဝောဟရန္တာ ဝိသာရဒာ။

    ‘‘Guṇahīnāpi saṅghamhi, voharantā visāradā;

    ဗလဝန္တော ဘဝိသ္သန္တိ၊ မုခရာ အသ္သုတာဝိနော။

    Balavanto bhavissanti, mukharā assutāvino.

    ၉၅၆.

    956.

    ‘‘ဂုဏဝန္တောပိ သင္ဃမ္ဟိ၊ ဝောဟရန္တာ ယထာတ္ထတော။

    ‘‘Guṇavantopi saṅghamhi, voharantā yathātthato;

    ဒုဗ္ဗလာ တေ ဘဝိသ္သန္တိ၊ ဟိရီမနာ အနတ္ထိကာ။

    Dubbalā te bhavissanti, hirīmanā anatthikā.

    ၉၅၇.

    957.

    ‘‘ရဇတံ ဇာတရူပဉ္စ၊ ခေတ္တံ ဝတ္ထုမဇေဠကံ။

    ‘‘Rajataṃ jātarūpañca, khettaṃ vatthumajeḷakaṃ.

    ဒာသိဒာသဉ္စ ဒုမ္မေဓာ၊ သာဒိယိသ္သန္တ္ယနာဂတေ။

    Dāsidāsañca dummedhā, sādiyissantyanāgate.

    ၉၅၈.

    958.

    ‘‘ဥဇ္ဈာနသညိနော ဗာလာ၊ သီလေသု အသမာဟိတာ။

    ‘‘Ujjhānasaññino bālā, sīlesu asamāhitā;

    ဥန္နဠာ ဝိစရိသ္သန္တိ၊ ကလဟာဘိရတာ မဂာ။

    Unnaḷā vicarissanti, kalahābhiratā magā.

    ၉၅၉.

    959.

    ‘‘ဥဒ္ဓတာ စ ဘဝိသ္သန္တိ၊ နီလစီဝရပာရုတာ။

    ‘‘Uddhatā ca bhavissanti, nīlacīvarapārutā;

    ကုဟာ ထဒ္ဓာ လပာ သိင္ဂီ၊ စရိသ္သန္တ္ယရိယာ ဝိယ။

    Kuhā thaddhā lapā siṅgī, carissantyariyā viya.

    ၉၆၀.

    960.

    ‘‘တေလသဏ္ဌေဟိ ကေသေဟိ၊ စပလာ အဉ္ဇနက္ခိကာ။

    ‘‘Telasaṇṭhehi kesehi, capalā añjanakkhikā;

    ရထိယာယ ဂမိသ္သန္တိ၊ ဒန္တဝဏ္ဏိကပာရုတာ။

    Rathiyāya gamissanti, dantavaṇṇikapārutā.

    ၉၆၁.

    961.

    ‘‘အဇေဂုစ္ဆံ ဝိမုတ္တေဟိ၊ သုရတ္တံ အရဟဒ္ဓဇံ။

    ‘‘Ajegucchaṃ vimuttehi, surattaṃ arahaddhajaṃ;

    ဇိဂုစ္ဆိသ္သန္တိ ကာသာဝံ၊ ဩဒာတေသု သမုစ္ဆိတာ။

    Jigucchissanti kāsāvaṃ, odātesu samucchitā.

    ၉၆၂.

    962.

    ‘‘လာဘကာမာ ဘဝိသ္သန္တိ၊ ကုသီတာ ဟီနဝီရိယာ။

    ‘‘Lābhakāmā bhavissanti, kusītā hīnavīriyā;

    ကိစ္ဆန္တာ ဝနပတ္ထာနိ၊ ဂာမန္တေသု ဝသိသ္သရေ။

    Kicchantā vanapatthāni, gāmantesu vasissare.

    ၉၆၃.

    963.

    ‘‘ယေ ယေ လာဘံ လဘိသ္သန္တိ၊ မိစ္ဆာဇီဝရတာ သဒာ။

    ‘‘Ye ye lābhaṃ labhissanti, micchājīvaratā sadā;

    တေ တေဝ အနုသိက္ခန္တာ၊ ဘဇိသ္သန္တိ အသံယတာ။

    Te teva anusikkhantā, bhajissanti asaṃyatā.

    ၉၆၄.

    964.

    ‘‘ယေ ယေ အလာဘိနော လာဘံ၊ န တေ ပုဇ္ဇာ ဘဝိသ္သရေ။

    ‘‘Ye ye alābhino lābhaṃ, na te pujjā bhavissare;

    သုပေသလေပိ တေ ဓီရေ၊ သေဝိသ္သန္တိ န တေ တဒာ။

    Supesalepi te dhīre, sevissanti na te tadā.

    ၉၆၅.

    965.

    ‘‘မိလက္ခုရဇနံ ရတ္တံ၊ ဂရဟန္တာ သကံ ဓဇံ။

    ‘‘Milakkhurajanaṃ rattaṃ, garahantā sakaṃ dhajaṃ;

    တိတ္ထိယာနံ ဓဇံ ကေစိ၊ ဓာရိသ္သန္တ္ယဝဒာတကံ။

    Titthiyānaṃ dhajaṃ keci, dhārissantyavadātakaṃ.

    ၉၆၆.

    966.

    ‘‘အဂာရဝော စ ကာသာဝေ၊ တဒာ တေသံ ဘဝိသ္သတိ။

    ‘‘Agāravo ca kāsāve, tadā tesaṃ bhavissati;

    ပဋိသင္ခာ စ ကာသာဝေ၊ ဘိက္ခူနံ န ဘဝိသ္သတိ။

    Paṭisaṅkhā ca kāsāve, bhikkhūnaṃ na bhavissati.

    ၉၆၇.

    967.

    ‘‘အဘိဘူတသ္သ ဒုက္ခေန၊ သလ္လဝိဒ္ဓသ္သ ရုပ္ပတော။

    ‘‘Abhibhūtassa dukkhena, sallaviddhassa ruppato;

    ပဋိသင္ခာ မဟာဃောရာ၊ နာဂသ္သာသိ အစိန္တိယာ။

    Paṭisaṅkhā mahāghorā, nāgassāsi acintiyā.

    ၉၆၈.

    968.

    ‘‘ဆဒ္ဒန္တော ဟိ တဒာ ဒိသ္ဝာ၊ သုရတ္တံ အရဟဒ္ဓဇံ။

    ‘‘Chaddanto hi tadā disvā, surattaṃ arahaddhajaṃ;

    တာဝဒေဝဘဏီ ဂာထာ၊ ဂဇော အတ္ထောပသံဟိတာ။

    Tāvadevabhaṇī gāthā, gajo atthopasaṃhitā.

    ၉၆၉.

    969.

    ‘‘အနိက္ကသာဝော ကာသာဝံ၊ ယော ဝတ္ထံ ပရိဓသ္သတိ။

    ‘‘Anikkasāvo kāsāvaṃ, yo vatthaṃ paridhassati;

    အပေတော ဒမသစ္စေန၊ န သော ကာသာဝမရဟတိ။

    Apeto damasaccena, na so kāsāvamarahati.

    ၉၇၀.

    970.

    ‘‘ယော စ ဝန္တကသာဝသ္သ၊ သီလေသု သုသမာဟိတော။

    ‘‘Yo ca vantakasāvassa, sīlesu susamāhito;

    ဥပေတော ဒမသစ္စေန၊ သ ဝေ ကာသာဝမရဟတိ။

    Upeto damasaccena, sa ve kāsāvamarahati.

    ၉၇၁.

    971.

    ‘‘ဝိပန္နသီလော ဒုမ္မေဓော၊ ပာကဋော ကာမကာရိယော။

    ‘‘Vipannasīlo dummedho, pākaṭo kāmakāriyo;

    ဝိဗ္ဘန္တစိတ္တော နိသ္သုက္ကော၊ န သော ကာသာဝမရဟတိ။

    Vibbhantacitto nissukko, na so kāsāvamarahati.

    ၉၇၂.

    972.

    ‘‘ယော စ သီလေန သမ္ပန္နော၊ ဝီတရာဂော သမာဟိတော။

    ‘‘Yo ca sīlena sampanno, vītarāgo samāhito;

    ဩဒာတမနသင္ကပ္ပော၊ သ ဝေ ကာသာဝမရဟတိ။

    Odātamanasaṅkappo, sa ve kāsāvamarahati.

    ၉၇၃.

    973.

    ‘‘ဥဒ္ဓတော ဥန္နဠော ဗာလော၊ သီလံ ယသ္သ န ဝိဇ္ဇတိ။

    ‘‘Uddhato unnaḷo bālo, sīlaṃ yassa na vijjati;

    ဩဒာတကံ အရဟတိ၊ ကာသာဝံ ကိံ ကရိသ္သတိ။

    Odātakaṃ arahati, kāsāvaṃ kiṃ karissati.

    ၉၇၄.

    974.

    ‘‘ဘိက္ခူ စ ဘိက္ခုနိယော စ၊ ဒုဋ္ဌစိတ္တာ အနာဒရာ။

    ‘‘Bhikkhū ca bhikkhuniyo ca, duṭṭhacittā anādarā;

    တာဒီနံ မေတ္တစိတ္တာနံ၊ နိဂ္ဂဏ္ဟိသ္သန္တ္ယနာဂတေ။

    Tādīnaṃ mettacittānaṃ, niggaṇhissantyanāgate.

    ၉၇၅.

    975.

    ‘‘သိက္ခာပေန္တာပိ ထေရေဟိ၊ ဗာလာ စီဝရဓာရဏံ။

    ‘‘Sikkhāpentāpi therehi, bālā cīvaradhāraṇaṃ;

    န သုဏိသ္သန္တိ ဒုမ္မေဓာ၊ ပာကဋာ ကာမကာရိယာ။

    Na suṇissanti dummedhā, pākaṭā kāmakāriyā.

    ၉၇၆.

    976.

    ‘‘တေ တထာ သိက္ခိတာ ဗာလာ၊ အညမညံ အဂာရဝာ။

    ‘‘Te tathā sikkhitā bālā, aññamaññaṃ agāravā;

    နာဒိယိသ္သန္တုပဇ္ဈာယေ၊ ခဠုင္ကော ဝိယ သာရထိံ။

    Nādiyissantupajjhāye, khaḷuṅko viya sārathiṃ.

    ၉၇၇.

    977.

    ‘‘ဧဝံ အနာဂတဒ္ဓာနံ၊ ပဋိပတ္တိ ဘဝိသ္သတိ။

    ‘‘Evaṃ anāgataddhānaṃ, paṭipatti bhavissati;

    ဘိက္ခူနံ ဘိက္ခုနီနဉ္စ၊ ပတ္တေ ကာလမ္ဟိ ပစ္ဆိမေ။

    Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, patte kālamhi pacchime.

    ၉၇၈.

    978.

    ‘‘ပုရာ အာဂစ္ဆတေ ဧတံ၊ အနာဂတံ မဟဗ္ဘယံ။

    ‘‘Purā āgacchate etaṃ, anāgataṃ mahabbhayaṃ;

    သုဗ္ဗစာ ဟောထ သခိလာ၊ အညမညံ သဂာရဝာ။

    Subbacā hotha sakhilā, aññamaññaṃ sagāravā.

    ၉၇၉.

    979.

    ‘‘မေတ္တစိတ္တာ ကာရုဏိကာ၊ ဟောထ သီလေသု သံဝုတာ။

    ‘‘Mettacittā kāruṇikā, hotha sīlesu saṃvutā;

    အာရဒ္ဓဝီရိယာ ပဟိတတ္တာ၊ နိစ္စံ ဒဠ္ဟပရက္ကမာ။

    Āraddhavīriyā pahitattā, niccaṃ daḷhaparakkamā.

    ၉၈၀.

    980.

    ‘‘ပမာဒံ ဘယတော ဒိသ္ဝာ၊ အပ္ပမာဒဉ္စ ခေမတော။

    ‘‘Pamādaṃ bhayato disvā, appamādañca khemato;

    ဘာဝေထဋ္ဌင္ဂိကံ မဂ္ဂံ၊ ဖုသန္တာ အမတံ ပဒ’’န္တိ။ – ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ။

    Bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, phusantā amataṃ pada’’nti. – imā gāthā abhāsi;

    တတ္ထ ကောဓနာတိ ကုဇ္ဈနသီလာ။ ဘဝိသ္သန္တိ အနာဂတေတိ သမ္ဗန္ဓော။ ကိံ ထေရသ္သ ကာလေ တထာ နာဟေသုန္တိ? န နာဟေသုံ။ တဒာ ပန ကလ္ယာဏမိတ္တဗဟုလတာယ ဩဝာဒကေသု ဝိညာပကေသု သဗ္ရဟ္မစာရီသု ဗဟူသု ဝိဇ္ဇမာနေသု ကိလေသေသု ဗလဝန္တေသု ပဋိသင္ခာနဗဟုလတာယ စ ယေဘုယ္ယေန ဘိက္ခူ အက္ကောဓနာ အဟေသုံ, အာယတိံ တဗ္ဗိပရိယာယေ အတိကောဓနာ ဘဝိသ္သန္တိ, တသ္မာ ‘‘အနာဂတေ’’တိ ဝုတ္တံ။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဥပနာဟီတိ အာဃာတဝတ္ထူသု အာဃာတသ္သ ဥပနယ္ဟနသီလာ ဥပနာဟသမ္ဘဝတော ဝာ ဥပနာဟီ။ တတ္ထ ပုရိမကာလိကော ဗ္ယာပာဒော ကောဓော, အပရကာလိကော ဥပနာဟော။ သကိံ ပဝတ္တော ဝာ ဒောသော ကောဓော, အနေကက္ခတ္တုံ ပဝတ္တော ဥပနာဟော။ ပရေသံ ဝိဇ္ဇမာနေ ဂုဏေ မက္ခန္တိ ပုဉ္ဇန္တိ, တေသံ ဝာ ဥဒကပုဉ္ဇနိယာ ဝိယ ဥဒကသ္သ မက္ခော မက္ခနံ ပုဉ္ဇနံ ဧတေသံ အတ္ထီတိ မက္ခီ။ အတိမာနလက္ခဏော ထမ္ဘော ဧတေသံ အတ္ထီတိ ထမ္ဘီ။ သဌာတိ အသန္တဂုဏဝိဘာဝနလက္ခဏေန သာဌေယ္ယေန သမန္နာဂတာ။ ဣသ္သုကီတိ ပရသမ္ပတ္တိခိယ္ယနလက္ခဏာယ ဣသ္သာယ သမန္နာဂတာ။ နာနာဝာဒာတိ အညမညံ ဝိရုဒ္ဓဝာဒာ ဝိရုဒ္ဓဒိဋ္ဌိကာ, ကလဟကာရကာ စာတိ အတ္ထော။

    Tattha kodhanāti kujjhanasīlā. Bhavissanti anāgateti sambandho. Kiṃ therassa kāle tathā nāhesunti? Na nāhesuṃ. Tadā pana kalyāṇamittabahulatāya ovādakesu viññāpakesu sabrahmacārīsu bahūsu vijjamānesu kilesesu balavantesu paṭisaṅkhānabahulatāya ca yebhuyyena bhikkhū akkodhanā ahesuṃ, āyatiṃ tabbipariyāye atikodhanā bhavissanti, tasmā ‘‘anāgate’’ti vuttaṃ. Sesapadesupi eseva nayo. Upanāhīti āghātavatthūsu āghātassa upanayhanasīlā upanāhasambhavato vā upanāhī. Tattha purimakāliko byāpādo kodho, aparakāliko upanāho. Sakiṃ pavatto vā doso kodho, anekakkhattuṃ pavatto upanāho. Paresaṃ vijjamāne guṇe makkhanti puñjanti, tesaṃ vā udakapuñjaniyā viya udakassa makkho makkhanaṃ puñjanaṃ etesaṃ atthīti makkhī. Atimānalakkhaṇo thambho etesaṃ atthīti thambhī. Saṭhāti asantaguṇavibhāvanalakkhaṇena sāṭheyyena samannāgatā. Issukīti parasampattikhiyyanalakkhaṇāya issāya samannāgatā. Nānāvādāti aññamaññaṃ viruddhavādā viruddhadiṭṭhikā, kalahakārakā cāti attho.

    အညာတမာနိနော ဓမ္မေ, ဂမ္ဘီရေ တီရဂောစရာတိ ဂမ္ဘီရေ ဒုရောဘာသေ သဒ္ဓမ္မေ အညာတေ ဧဝ ‘‘ဉာတောတိ, ဒိဋ္ဌော’’တိ ဧဝံ မာနိနော, တတော ဧဝ တသ္သ ဩရဘာဂေ ပဝတ္တိတာယ ဩရိမတီရဂောစရာ။ လဟုကာတိ လဟုသဘာဝာ စပလာ။ အဂရူ ဓမ္မေတိ သဒ္ဓမ္မေ ဂာရဝရဟိတာ။ အညမညမဂာရဝာတိ အညမညသ္မိံ အပ္ပတိသ္သာ, သင္ဃေ သဗ္ရဟ္မစာရီသု စ ဂရုဂာရဝဝိရဟိတာ။ ဗဟူ အာဒီနဝာတိ ဝုတ္တပ္ပကာရာ, ဝက္ခမာနာ စ ဗဟူ အနေကဒောသာ အန္တရာယာ ။ လောကေတိ သတ္တလောကေ။ ဥပ္ပဇ္ဇိသ္သန္တ္ယနာဂတေတိ အနာဂတေ ပာတု ဘဝိသ္သန္တိ။ သုဒေသိတံ ဣမံ ဓမ္မန္တိ, သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန သုဋ္ဌု အဝိပရီတံ အာဒိကလ္ယာဏာဒိပ္ပကာရေန ဒေသိတံ ဣမံ အာဂမသဒ္ဓမ္မံ။ ကိလေသိသ္သန္တီတိ ကိလိဋ္ဌံ ကိလေသဒူသိတံ ကရိသ္သန္တိ, ‘‘အာပတ္တိံ ‘အနာပတ္တီ’တိ ဂရုကာပတ္တိံ ‘လဟုကာပတ္တီ’’’တိအာဒိနာ ဒုစ္စရိတသံကိလေသေန အသဒ္ဓမ္မေန သဏ္ဟသုခုမံ ရူပာရူပဓမ္မံ ပဋိက္ခိပိသ္သန္တိ, ဒိဋ္ဌိသံကိလေသေန ဥဘယတ္ရာပိ တဏ္ဟာသံကိလေသေန သံကိလေသိသ္သန္တိ မလိနံ ကရိသ္သန္တိ။ ဒုမ္မတီတိ နိပ္ပညာ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘ဘဝိသ္သန္တိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူ အနာဂတမဒ္ဓာနံ။ပေ.။ အဘိဓမ္မကထံ ဝေဒလ္လကထံ ကထေန္တာ ကဏ္ဟဓမ္မံ ဩက္ကမမာနာ န ဗုဇ္ဈိသ္သန္တီ’’တိ (အ. နိ. ၅.၇၉)။

    Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarāti gambhīre durobhāse saddhamme aññāte eva ‘‘ñātoti, diṭṭho’’ti evaṃ mānino, tato eva tassa orabhāge pavattitāya orimatīragocarā. Lahukāti lahusabhāvā capalā. Agarū dhammeti saddhamme gāravarahitā. Aññamaññamagāravāti aññamaññasmiṃ appatissā, saṅghe sabrahmacārīsu ca garugāravavirahitā. Bahū ādīnavāti vuttappakārā, vakkhamānā ca bahū anekadosā antarāyā . Loketi sattaloke. Uppajjissantyanāgateti anāgate pātu bhavissanti. Sudesitaṃ imaṃ dhammanti, sammāsambuddhena suṭṭhu aviparītaṃ ādikalyāṇādippakārena desitaṃ imaṃ āgamasaddhammaṃ. Kilesissantīti kiliṭṭhaṃ kilesadūsitaṃ karissanti, ‘‘āpattiṃ ‘anāpattī’ti garukāpattiṃ ‘lahukāpattī’’’tiādinā duccaritasaṃkilesena asaddhammena saṇhasukhumaṃ rūpārūpadhammaṃ paṭikkhipissanti, diṭṭhisaṃkilesena ubhayatrāpi taṇhāsaṃkilesena saṃkilesissanti malinaṃ karissanti. Dummatīti nippaññā. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ…pe… abhidhammakathaṃ vedallakathaṃ kathentā kaṇhadhammaṃ okkamamānā na bujjhissantī’’ti (a. ni. 5.79).

    ဂုဏဟီနာတိ သီလာဒိဂုဏဝိရဟိတာ ဒုသ္သီလာ, အလဇ္ဇိနော စ။ အထ ဝာ ဂုဏဟီနာတိ ဝိနယဝာရိတ္တာဒိဂုဏေန ဟီနာ ဓမ္မဝိနယေ အပ္ပကတညုနော။ သင္ဃမ္ဟီတိ သင္ဃမဇ္ဈေ။ ဝောဟရန္တာတိ ကထေန္တာ, သင္ဃေ ဝိနိစ္ဆယကထာယ ဝတ္တမာနာယ ယံကိဉ္စိ ဘဏန္တာ။ ဝိသာရဒာတိ နိဗ္ဘယာ ပဂဗ္ဘာ။ ဗလဝန္တောတိ ပက္ခဗလေန ဗလဝန္တော။ မုခရာတိ မုခခရာ ခရဝာဒိနော။ အသ္သုတာဝိနောတိ န သုတဝန္တော, ကေဝလံ လာဘသက္ကာရသိလောကသန္နိသ္သယေန ဂုဏဓရာ ဟုတ္ဝာ ‘‘ဓမ္မံ ‘အဓမ္မော’တိ, အဓမ္မဉ္စ ‘ဓမ္မော’တိ, ဝိနယံ ‘အဝိနယော’တိ, အဝိနယဉ္စ ‘ဝိနယော’’’တိ ဧဝံ အတ္တနာ ယထိစ္ဆိတမတ္ထံ သင္ဃမဇ္ဈေ ပတိဋ္ဌပေန္တာ ဗလဝန္တော ဘဝိသ္သန္တိ။

    Guṇahīnāti sīlādiguṇavirahitā dussīlā, alajjino ca. Atha vā guṇahīnāti vinayavārittādiguṇena hīnā dhammavinaye appakataññuno. Saṅghamhīti saṅghamajjhe. Voharantāti kathentā, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya yaṃkiñci bhaṇantā. Visāradāti nibbhayā pagabbhā. Balavantoti pakkhabalena balavanto. Mukharāti mukhakharā kharavādino. Assutāvinoti na sutavanto, kevalaṃ lābhasakkārasilokasannissayena guṇadharā hutvā ‘‘dhammaṃ ‘adhammo’ti, adhammañca ‘dhammo’ti, vinayaṃ ‘avinayo’ti, avinayañca ‘vinayo’’’ti evaṃ attanā yathicchitamatthaṃ saṅghamajjhe patiṭṭhapentā balavanto bhavissanti.

    ဂုဏဝန္တောတိ သီလာဒိဂုဏသမ္ပန္နာ။ ဝောဟရန္တာ ယထာတ္ထတောတိ အတ္ထာနုရူပံ, အဝိပရီတတ္ထံ ‘‘ဓမ္မံ ‘ဓမ္မော’တိ, အဓမ္မံ ‘အဓမ္မော’တိ, ဝိနယံ ‘ဝိနယော’တိ အဝိနယံ ‘အဝိနယော’’’တိ ဧဝံ ဒီပေန္တာ။ ဒုဗ္ဗလာ တေ ဘဝိသ္သန္တီတိ ပရိသာယံ အလဇ္ဇုသ္သန္နတာယ ဗလဝိရဟိတာ တေ ဘဝိသ္သန္တိ, တေသံ ဝစနံ န တိဋ္ဌိသ္သတိ။ ဟိရီမနာ အနတ္ထိကာတိ ဟိရီမန္တော ကေနစိ အနတ္ထိကာ။ တေ ဟိ ဓမ္မေန ဝတ္တုံ သမတ္ထာပိ ပာပဇိဂုစ္ဆတာယ အပ္ပကိစ္စတာယ စ ကေဟိစိ ဝိရောဓံ အကရောန္တာ အတ္တနော ဝာဒံ ပတိဋ္ဌာပေတုံ န ဝာယမန္တာ ဒိဋ္ဌာဝိကမ္မံ ဝာ အဓိဋ္ဌာနံ ဝာ အကတ္ဝာ တုဏ္ဟီ ဟောန္တိ။

    Guṇavantoti sīlādiguṇasampannā. Voharantā yathātthatoti atthānurūpaṃ, aviparītatthaṃ ‘‘dhammaṃ ‘dhammo’ti, adhammaṃ ‘adhammo’ti, vinayaṃ ‘vinayo’ti avinayaṃ ‘avinayo’’’ti evaṃ dīpentā. Dubbalā te bhavissantīti parisāyaṃ alajjussannatāya balavirahitā te bhavissanti, tesaṃ vacanaṃ na tiṭṭhissati. Hirīmanā anatthikāti hirīmanto kenaci anatthikā. Te hi dhammena vattuṃ samatthāpi pāpajigucchatāya appakiccatāya ca kehici virodhaṃ akarontā attano vādaṃ patiṭṭhāpetuṃ na vāyamantā diṭṭhāvikammaṃ vā adhiṭṭhānaṃ vā akatvā tuṇhī honti.

    ရဇတန္တိ ရူပိယံ, တေန ကဟာပဏလောဟမာသကာဒီနမ္ပိ သင္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဇာတရူပန္တိ သုဝဏ္ဏံ, တေန မဏိမုတ္တာဒီနမ္ပိ သင္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝာ-သဒ္ဒော သမုစ္စယတ္ထော ‘‘အပဒာ ဝာ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၃၄; ၅.၃၂; ဣတိဝု. ၉၀) ဝိယ။ ‘‘ရဇတဇာတရူပဉ္စာ’’တိ ဝာ ပာဌော။ ခေတ္တန္တိ ယတ္ထ ပုဗ္ဗဏ္ဏာပရဏ္ဏံ ရုဟတိ, တံ ခေတ္တံ။ တဒတ္ထံ အကတဘူမိဘာဂော ဝတ္ထု။ အဇေဠကန္တိ ဧဠကာ နာမ အဇာယေဝ, တေ ဌပေတ္ဝာ အဝသေသာ ပသုဇာတီ အဇာ နာမ။ အဇေဠကဂ္ဂဟဏေနေဝ ဟေတ္ထ ဂောမဟိံသာဒီနမ္ပိ သင္ဂဟော ကတော။ ဒာသိဒာသဉ္စာတိ ဒာသိယော စ ဒာသေ စ။ ဒုမ္မေဓာတိ အဝိဒ္ဒသုနော , ကပ္ပိယာကပ္ပိယံ သာရုပ္ပာသာရုပ္ပံ အဇာနန္တာ အတ္တနော အတ္ထာယ သာဒိယိသ္သန္တိ သမ္ပဋိစ္ဆိသ္သန္တိ။

    Rajatanti rūpiyaṃ, tena kahāpaṇalohamāsakādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Jātarūpanti suvaṇṇaṃ, tena maṇimuttādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Vā-saddo samuccayattho ‘‘apadā vā’’tiādīsu (a. ni. 4.34; 5.32; itivu. 90) viya. ‘‘Rajatajātarūpañcā’’ti vā pāṭho. Khettanti yattha pubbaṇṇāparaṇṇaṃ ruhati, taṃ khettaṃ. Tadatthaṃ akatabhūmibhāgo vatthu. Ajeḷakanti eḷakā nāma ajāyeva, te ṭhapetvā avasesā pasujātī ajā nāma. Ajeḷakaggahaṇeneva hettha gomahiṃsādīnampi saṅgaho kato. Dāsidāsañcāti dāsiyo ca dāse ca. Dummedhāti aviddasuno , kappiyākappiyaṃ sāruppāsāruppaṃ ajānantā attano atthāya sādiyissanti sampaṭicchissanti.

    ဥဇ္ဈာနသညိနောတိ ပရေ ဟေဋ္ဌတော ကတ္ဝာ ဩလောကနစိတ္တာ, အနုဇ္ဈာယိတဗ္ဗဋ္ဌာနေပိ ဝာ ဥဇ္ဈာနသီလာ။ ဗာလာတိ ဒုစ္စိန္တိတစိန္တနာဒိနာ ဗာလလက္ခဏေန သမန္နာဂတာ, တတော ဧဝ သီလေသု အသမာဟိတာ စတုပာရိသုဒ္ဓိသီလေသု န သမာဟိတစိတ္တာ။ ဥန္နဠာတိ, သမုသ္သိတတုစ္ဆမာနာ။ ဝိစရိသ္သန္တီတိ မာနဒ္ဓဇံ ဥက္ခိပိတ္ဝာ ဝိစရိသ္သန္တိ။ ကလဟာဘိရတာ မဂာတိ သာရမ္ဘဗဟုလတာယ ကရဏုတ္တရိယပသုတာ ကလဟေ ဧဝ အဘိရတာ မဂသဒိသာ မိဂာ ဝိယ အတ္တဟိတာပေက္ခာ ဃာသေသနာဘိရတာ ဒုဗ္ဗလဝိဟေသပရာတိ အတ္ထော။

    Ujjhānasaññinoti pare heṭṭhato katvā olokanacittā, anujjhāyitabbaṭṭhānepi vā ujjhānasīlā. Bālāti duccintitacintanādinā bālalakkhaṇena samannāgatā, tato eva sīlesu asamāhitā catupārisuddhisīlesu na samāhitacittā. Unnaḷāti, samussitatucchamānā. Vicarissantīti mānaddhajaṃ ukkhipitvā vicarissanti. Kalahābhiratā magāti sārambhabahulatāya karaṇuttariyapasutā kalahe eva abhiratā magasadisā migā viya attahitāpekkhā ghāsesanābhiratā dubbalavihesaparāti attho.

    ဥဒ္ဓတာတိ ဥဒ္ဓစ္စေန သမန္နာဂတာ စိတ္တေကဂ္ဂတာရဟိတာ။ နီလစီဝရပာရုတာတိ အကပ္ပိယရဇနရတ္တေန နီလဝဏ္ဏေန စီဝရေန ပာရုတာ, တာဒိသံ စီဝရံ နိဝာသေတ္ဝာ စေဝ ပာရုပိတ္ဝာ စ ဝိစရဏကာ။ ကုဟာတိ သာမန္တဇပ္ပနာဒိနာ ကုဟနဝတ္ထုနာ ကုဟကာ, အသန္တဂုဏသမ္ဘာဝနိစ္ဆာယ ကောဟညံ ကတ္ဝာ ပရေသံ ဝိမ္ဟာပယာ။ ထဒ္ဓာတိ ကောဓေန မာနေန စ ထဒ္ဓမာနသာ ကက္ခဠဟဒယာ။ လပာတိ လပနကာ ကုဟနဝုတ္တိကာ, ပသန္နမာနသေဟိ မနုသ္သေဟိ ‘‘ကေန, ဘန္တေ, အယ္ယသ္သ အတ္ထော’’တိ ပစ္စယဒာယကာနံ ဝဒာပနကာ, ပယုတ္တဝာစာဝသေန, နိပ္ပေသိကတာဝသေန စ ပစ္စယတ္ထံ လပကာတိ ဝာ အတ္ထော။ သိင္ဂီတိ ‘‘တတ္ထ ကတမံ သိင္ဂံ? ယံ သိင္ဂံ သိင္ဂာရတာ စာတုရတာ စာတုရိယံ ပရိက္ခတတာ ပာရိက္ခတိယ’’န္တိ (ဝိဘ. ၈၅၂) ဧဝံ ဝုတ္တေဟိ သိင္ဂသဒိသေဟိ ပာကဋကိလေသေဟိ သမန္နာဂတာ, သိင္ဂာရစရိတာတိ အတ္ထော။ ‘‘အရိယာ ဝိယာ’’တိ ဣဒံ ‘‘ကုဟာ’’တိ ဧတသ္သေဝ အတ္ထဒသ္သနံ။ ကုဟကာနဉ္ဟိ အရိယာနမိဝ ဌိတဘာဝံ ဒသ္သေန္တော အရိယာ ဝိယ ဝိစရန္တီတိ အာဟ။

    Uddhatāti uddhaccena samannāgatā cittekaggatārahitā. Nīlacīvarapārutāti akappiyarajanarattena nīlavaṇṇena cīvarena pārutā, tādisaṃ cīvaraṃ nivāsetvā ceva pārupitvā ca vicaraṇakā. Kuhāti sāmantajappanādinā kuhanavatthunā kuhakā, asantaguṇasambhāvanicchāya kohaññaṃ katvā paresaṃ vimhāpayā. Thaddhāti kodhena mānena ca thaddhamānasā kakkhaḷahadayā. Lapāti lapanakā kuhanavuttikā, pasannamānasehi manussehi ‘‘kena, bhante, ayyassa attho’’ti paccayadāyakānaṃ vadāpanakā, payuttavācāvasena, nippesikatāvasena ca paccayatthaṃ lapakāti vā attho. Siṅgīti ‘‘tattha katamaṃ siṅgaṃ? Yaṃ siṅgaṃ siṅgāratā cāturatā cāturiyaṃ parikkhatatā pārikkhatiya’’nti (vibha. 852) evaṃ vuttehi siṅgasadisehi pākaṭakilesehi samannāgatā, siṅgāracaritāti attho. ‘‘Ariyā viyā’’ti idaṃ ‘‘kuhā’’ti etasseva atthadassanaṃ. Kuhakānañhi ariyānamiva ṭhitabhāvaṃ dassento ariyā viya vicarantīti āha.

    တေလသဏ္ဌေဟီတိ သိတ္ထကတေလေန ဝာ ဥဒကတေလေန ဝာ ဩသဏ္ဌိတေဟိ။ စပလာတိ ကာယမဏ္ဍနပရိက္ခာရမဏ္ဍနာဒိနာ စာပလ္လေန ယုတ္တာ။ အဉ္ဇနက္ခိကာတိ အလင္ကာရဉ္ဇနေန အဉ္ဇိတနေတ္တာ။ ရထိယာယ ဂမိသ္သန္တီတိ ဘိက္ခာစရိယာယ ကုလူပသင္ကမနာပဒေသေဟိ, မဟာရစ္ဆာယ ဣတော စိတော စ ပရိဗ္ဘမိသ္သန္တိ။ ဒန္တဝဏ္ဏိကပာရုတာတိ ဒန္တဝဏ္ဏရတ္တေန စီဝရေန ပာရုတသရီရာ။

    Telasaṇṭhehīti sitthakatelena vā udakatelena vā osaṇṭhitehi. Capalāti kāyamaṇḍanaparikkhāramaṇḍanādinā cāpallena yuttā. Añjanakkhikāti alaṅkārañjanena añjitanettā. Rathiyāya gamissantīti bhikkhācariyāya kulūpasaṅkamanāpadesehi, mahāracchāya ito cito ca paribbhamissanti. Dantavaṇṇikapārutāti dantavaṇṇarattena cīvarena pārutasarīrā.

    အဇေဂုစ္ဆန္တိ အဇိဂုစ္ဆိတဗ္ဗံ။ ဝိမုတ္တေဟီတိ အရိယေဟိ။ သုရတ္တန္တိ ကပ္ပိယရဇနေန သုဋ္ဌု ရတ္တံ, အရဟန္တာနံ ဗုဒ္ဓာဒီနံ စိဏ္ဏတာယ အရဟဒ္ဓဇံ ဇိဂုစ္ဆိသ္သန္တိ ကာသာဝံ။ ကသ္မာ? ဩဒာတေသု သမုစ္ဆိတာ ဂေဓံ အာပန္နာ။ ဒန္တဝဏ္ဏပာရုပနသ္သ ဟိ ဣဒံ ကာရဏဝစနံ။ တေ ဟိ သေတကံ သမ္ဘာဝေန္တာ ‘‘သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ သေတကေ ဂဟိတေ လိင္ဂပရိစ္စာဂော ဧဝ သိယာ’’တိ ဒန္တဝဏ္ဏံ ပာရုပန္တိ။

    Ajegucchanti ajigucchitabbaṃ. Vimuttehīti ariyehi. Surattanti kappiyarajanena suṭṭhu rattaṃ, arahantānaṃ buddhādīnaṃ ciṇṇatāya arahaddhajaṃ jigucchissanti kāsāvaṃ. Kasmā? Odātesu samucchitā gedhaṃ āpannā. Dantavaṇṇapārupanassa hi idaṃ kāraṇavacanaṃ. Te hi setakaṃ sambhāventā ‘‘sabbena sabbaṃ setake gahite liṅgapariccāgo eva siyā’’ti dantavaṇṇaṃ pārupanti.

    လာဘကာမာတိ လာဘဂိဒ္ဓာ။ ဘိက္ခာစရိယာသုပိ ကောသဇ္ဇယောဂတော ကုသီတာ။ သမဏဓမ္မံ ကာတုံ စိတ္တသ္သ ဥသ္သာဟာဘာဝေန ဟီနဝီရိယာ။ ကိစ္ဆန္တာတိ, ကိလမန္တာ, ဝနပတ္ထေသု ဝသိတုံ ကိစ္ဆန္တာ ကိလန္တစိတ္တာတိ အတ္ထော။ ဂာမန္တေသူတိ ဂာမန္တသေနာသနေသု ဂာမသမီပေသု သေနာသနေသု, ဂာမဒ္ဝာရေသု ဝာ သေနာသနေသု။ ဝသိသ္သရေတိ ဝသိသ္သန္တိ။

    Lābhakāmāti lābhagiddhā. Bhikkhācariyāsupi kosajjayogato kusītā. Samaṇadhammaṃ kātuṃ cittassa ussāhābhāvena hīnavīriyā. Kicchantāti, kilamantā, vanapatthesu vasituṃ kicchantā kilantacittāti attho. Gāmantesūti gāmantasenāsanesu gāmasamīpesu senāsanesu, gāmadvāresu vā senāsanesu. Vasissareti vasissanti.

    တေ တေဝ အနုသိက္ခန္တာတိ ယေ ယေ မိစ္ဆာဇီဝပ္ပယောဂေန လဒ္ဓလာဘာ, တေ တေ ဧဝ ပုဂ္ဂလေ အနုသိက္ခန္တာ ဘမိသ္သန္တိ။ ဘမိသ္သန္တီတိ သယမ္ပိ တေ ဝိယ မိစ္ဆာဇီဝေန လာဘံ ဥပ္ပာဒေတုံ ရာဇကုလာဒီနိ သေဝန္တာ ပရိဗ္ဘမိသ္သန္တိ။ ‘‘ဘဇိသ္သန္တီ’’တိ ဝာ ပာဌော, သေဝိသ္သန္တီတိ အတ္ထော။ အသံယတာတိ သီလသံယမရဟိတာ။

    Te teva anusikkhantāti ye ye micchājīvappayogena laddhalābhā, te te eva puggale anusikkhantā bhamissanti. Bhamissantīti sayampi te viya micchājīvena lābhaṃ uppādetuṃ rājakulādīni sevantā paribbhamissanti. ‘‘Bhajissantī’’ti vā pāṭho, sevissantīti attho. Asaṃyatāti sīlasaṃyamarahitā.

    ယေ ယေ အလာဘိနော လာဘန္တိ ယေ ယေ ဘိက္ခူ မိစ္ဆာဇီဝပရိဝဇ္ဇနေန အပ္ပပုညတာယ စ လာဘသ္သ ပစ္စယသ္သ န လာဘိနော, တေ ပုဇ္ဇာ ပူဇနီယာ ပာသံသာ တဒာ အနာဂတေ ကာလေ န ဘဝိသ္သန္တိ။ သုပေသလေပိ တေ ဓီရေတိ ဓိတိသမ္ပန္နတာယ ဓီရေ သုဋ္ဌု ပေသလေပိ တေ ဘိက္ခူ န သေဝိသ္သန္တိ, တဒာ အနာဂတေ တေ လာဘိနော လာဘကာမာဝ ဘိက္ခူတိ အတ္ထော။

    Ye ye alābhino lābhanti ye ye bhikkhū micchājīvaparivajjanena appapuññatāya ca lābhassa paccayassa na lābhino, te pujjā pūjanīyā pāsaṃsā tadā anāgate kāle na bhavissanti. Supesalepi te dhīreti dhitisampannatāya dhīre suṭṭhu pesalepi te bhikkhū na sevissanti, tadā anāgate te lābhino lābhakāmāva bhikkhūti attho.

    မိလက္ခုရဇနံ ရတ္တန္တိ ကာလကစ္ဆကရဇနေန ရတ္တံ။ သမာသပဒဉ္ဟေတံ, ဂာထာသုခတ္ထံ သာနုနာသိကနိဒ္ဒေသော။ ဂရဟန္တာ သကံ ဓဇန္တိ အတ္တနော ဓဇဘူတံ ကာသာဝံ ဇိဂုစ္ဆန္တာ။ သာသနေ ပဗ္ဗဇိတာနဉ္ဟိ ကာသာဝော ဓဇော နာမ။ တိတ္ထိယာနံ ဓဇံ ကေစီတိ ကေစိ သက္ယပုတ္တိယဘာဝံ ပဋိဇာနန္တာ ဧဝ တိတ္ထိယာနံ သေတဝတ္ထိကာနံ ဓဇဘူတံ အဝဒာတကံ သေတဝတ္ထံ ဓာရေသ္သန္တိ။

    Milakkhurajanaṃ rattanti kālakacchakarajanena rattaṃ. Samāsapadañhetaṃ, gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaniddeso. Garahantā sakaṃ dhajanti attano dhajabhūtaṃ kāsāvaṃ jigucchantā. Sāsane pabbajitānañhi kāsāvo dhajo nāma. Titthiyānaṃ dhajaṃ kecīti keci sakyaputtiyabhāvaṃ paṭijānantā eva titthiyānaṃ setavatthikānaṃ dhajabhūtaṃ avadātakaṃ setavatthaṃ dhāressanti.

    အဂာရဝော စ ကာသာဝေတိ အရဟဒ္ဓဇဘူတေ ကာသာဝေ အဂာရဝော အဗဟုမာနံ တဒာ အနာဂတေ တေသံ ဘဝိသ္သတိ။ ပဋိသင္ခာ စ ကာသာဝေတိ ‘‘ပဋိသင္ခာ ယောနိသော စီဝရံ ပဋိသေဝာမီ’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၁.၂၃; အ. နိ. ၆.၅၈) နယေန ပစ္စဝေက္ခဏမတ္တမ္ပိ ကာသာဝပရိဘောဂေ န ဘဝိသ္သတိ။

    Agāravoca kāsāveti arahaddhajabhūte kāsāve agāravo abahumānaṃ tadā anāgate tesaṃ bhavissati. Paṭisaṅkhā ca kāsāveti ‘‘paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmī’’tiādinā (ma. ni. 1.23; a. ni. 6.58) nayena paccavekkhaṇamattampi kāsāvaparibhoge na bhavissati.

    ကာသာဝံ ဓာရေန္တေန ကာသာဝံ ဗဟုမာနေန ‘‘ဒုစ္စရိတတော ဩရမိတဗ္ဗ’’န္တိ ကာသာဝသ္သ ဂရုကာတဗ္ဗဘာဝေ ဆဒ္ဒန္တဇာတကမုဒာဟရန္တော ‘‘အဘိဘူတသ္သ ဒုက္ခေနာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သလ္လဝိဒ္ဓသ္သာတိ ပုထုနာ သဝိသေန သလ္လေန ဝိဒ္ဓသ္သ, တတော ဧဝ မဟတာ ဒုက္ခေန အဘိဘူတသ္သ။ ရုပ္ပတောတိ သရီရဝိကာရံ အာပဇ္ဇတော။ မဟာဃောရာတိ သရီရဇီဝိတေသု နိရပေက္ခတာယ ဘိမ္မာ ဂရုတရာ ပဋိသင္ခာ အညေဟိ အစိန္တိယာ စိန္တာမတ္တေန ပဝတ္တေတုံ အသက္ကုဏေယ္ယာ ဆဒ္ဒန္တမဟာနာဂသ္သအာသိ, အဟောသိ။ ဆဒ္ဒန္တနာဂရာဇကာလေ ဟိ ဗောဓိသတ္တော သောဏုတ္တရေန နာမ နေသာဒေန ပဋိစ္ဆန္နဋ္ဌာနေ ဌတ္ဝာ ဝိသပီတေန သလ္လေန ဝိဒ္ဓော မဟတာ ဒုက္ခေန အဘိဘူတော တံ ဂဟေတ္ဝာ ပရိဒဟိတံ ကာသာဝံ ဒိသ္ဝာ ‘‘အယံ အရိယဒ္ဓဇေန ပဋိစ္ဆန္နော, န မယာ ဟိံသိတဗ္ဗော’’တိ တတ္ထ မေတ္တစိတ္တမေဝ ပစ္စုပဋ္ဌပေတ္ဝာ ဥပရိဓမ္မံ ဒေသေသိ။ ယထာဟ –

    Kāsāvaṃ dhārentena kāsāvaṃ bahumānena ‘‘duccaritato oramitabba’’nti kāsāvassa garukātabbabhāve chaddantajātakamudāharanto ‘‘abhibhūtassa dukkhenā’’tiādimāha. Tattha sallaviddhassāti puthunā savisena sallena viddhassa, tato eva mahatā dukkhena abhibhūtassa. Ruppatoti sarīravikāraṃ āpajjato. Mahāghorāti sarīrajīvitesu nirapekkhatāya bhimmā garutarā paṭisaṅkhā aññehi acintiyā cintāmattena pavattetuṃ asakkuṇeyyā chaddantamahānāgassaāsi, ahosi. Chaddantanāgarājakāle hi bodhisatto soṇuttarena nāma nesādena paṭicchannaṭṭhāne ṭhatvā visapītena sallena viddho mahatā dukkhena abhibhūto taṃ gahetvā paridahitaṃ kāsāvaṃ disvā ‘‘ayaṃ ariyaddhajena paṭicchanno, na mayā hiṃsitabbo’’ti tattha mettacittameva paccupaṭṭhapetvā uparidhammaṃ desesi. Yathāha –

    ‘‘သမပ္ပိတော ပုထုသလ္လေန နာဂော၊

    ‘‘Samappito puthusallena nāgo,

    အဒုဋ္ဌစိတ္တော လုဒ္ဒကမဇ္ဈဘာသိ။

    Aduṭṭhacitto luddakamajjhabhāsi;

    ကိမတ္ထယံ ကိသ္သ ဝာ သမ္မ ဟေတု၊

    Kimatthayaṃ kissa vā samma hetu,

    မမံ ဝဓီ ကသ္သ ဝာယံ ပယောဂော’’တိအာဒိ။ (ဇာ. ၁.၁၆.၁၂၄)။

    Mamaṃ vadhī kassa vāyaṃ payogo’’tiādi. (jā. 1.16.124);

    ဣမမတ္ထံ ဒသ္သေန္တော ထေရော ‘‘ဆဒ္ဒန္တော ဟီ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သုရတ္တံ အရဟဒ္ဓဇန္တိ သောဏုတ္တရေန ပရိဒဟိတကာသာဝံ သန္ဓာယာဟ။ အဘဏီတိ အဘာသိ။ ဂာထာတိ ဂာထာယော။ ဂဇောတိ ဆဒ္ဒန္တော နာဂရာဇာ။ အတ္ထောပသံဟိတာတိ အတ္ထသန္နိသ္သိတာ ဟိတာ, ဟိတယုတ္တာတိ အတ္ထော။

    Imamatthaṃ dassento thero ‘‘chaddanto hī’’tiādimāha. Tattha surattaṃ arahaddhajanti soṇuttarena paridahitakāsāvaṃ sandhāyāha. Abhaṇīti abhāsi. Gāthāti gāthāyo. Gajoti chaddanto nāgarājā. Atthopasaṃhitāti atthasannissitā hitā, hitayuttāti attho.

    ဆဒ္ဒန္တနာဂရာဇေန ဝုတ္တဂာထာသု အနိက္ကသာဝောတိ ရာဂာဒီဟိ ကသာဝေဟိ ကသာဝော, ပရိဒဟိသ္သတီတိ နိဝာသနပာရုပနအတ္ထရဏဝသေန ပရိဘုဉ္ဇိသ္သတိ။ ‘‘ပရိဓသ္သတီ’’တိ ဝာ ပာဌော။ အပေတော ဒမသစ္စေနာတိ ဣန္ဒ္ရိယဒမေန စေဝ ပရမတ္ထသစ္စပက္ခိကေန ဝစီသစ္စေန စ အပေတော, ဝိယုတ္တော ပရိစ္စတ္တောတိ အတ္ထော။ န သောတိ သော ဧဝရူပော ပုဂ္ဂလော ကာသာဝံ ပရိဒဟိတုံ နာရဟတိ။

    Chaddantanāgarājena vuttagāthāsu anikkasāvoti rāgādīhi kasāvehi kasāvo, paridahissatīti nivāsanapārupanaattharaṇavasena paribhuñjissati. ‘‘Paridhassatī’’ti vā pāṭho. Apeto damasaccenāti indriyadamena ceva paramatthasaccapakkhikena vacīsaccena ca apeto, viyutto pariccattoti attho. Na soti so evarūpo puggalo kāsāvaṃ paridahituṃ nārahati.

    ဝန္တကသာဝသ္သာတိ စတူဟိ မဂ္ဂေဟိ ဝန္တကသာဝော ဆဍ္ဍိတကသာဝော ပဟီနကသာဝော အသ္သ ဘဝေယ္ယာတိ အတ္ထော။ သီလေသူတိ စတုပာရိသုဒ္ဓိသီလေသု။ သုသမာဟိတောတိ သုဋ္ဌု သမာဟိတော။ ဥပေတောတိ ဣန္ဒ္ရိယဒမေန စေဝ ဝုတ္တပ္ပကာရေန သစ္စေန စ ဥပဂတော သမန္နာဂတော။ သ ဝေတိ သော ဧဝရူပော ပုဂ္ဂလော တံ ဂန္ဓကာသာဝဝတ္ထံ ဧကန္တေန အရဟတီတိ အတ္ထော။

    Vantakasāvassāti catūhi maggehi vantakasāvo chaḍḍitakasāvo pahīnakasāvo assa bhaveyyāti attho. Sīlesūti catupārisuddhisīlesu. Susamāhitoti suṭṭhu samāhito. Upetoti indriyadamena ceva vuttappakārena saccena ca upagato samannāgato. Sa veti so evarūpo puggalo taṃ gandhakāsāvavatthaṃ ekantena arahatīti attho.

    ဝိပန္နသီလောတိ ဘိန္နသီလော။ ဒုမ္မေဓောတိ နိပ္ပညော သီလဝိသောဓနပညာယ ဝိရဟိတော။ ပာကဋောတိ ‘‘ဒုသ္သီလော အယ’’န္တိ ပာကဋော ပကာသော, ဝိက္ခိတ္တိန္ဒ္ရိယတာယ ဝာ ပာကဋော ပာကဋိန္ဒ္ရိယောတိ အတ္ထော။ ကာမကာရိယောတိ ဘိန္နသံဝရတာယ ယထိစ္ဆိတကာရကော, ကာမသ္သ ဝာ မာရသ္သ ယထာကာမကရဏီယော။ ဝိဗ္ဘန္တစိတ္တောတိ ရူပာဒီသု ဝိသယေသု ဝိက္ခိတ္တစိတ္တော။ နိသ္သုက္ကောတိ အသုက္ကော သုက္ကဓမ္မရဟိတော ဟိရောတ္တပ္ပဝိဝဇ္ဇိတော, ကုသလဓမ္မသမ္ပာဒနဥသ္သုက္ကရဟိတော ဝာ။

    Vipannasīloti bhinnasīlo. Dummedhoti nippañño sīlavisodhanapaññāya virahito. Pākaṭoti ‘‘dussīlo aya’’nti pākaṭo pakāso, vikkhittindriyatāya vā pākaṭo pākaṭindriyoti attho. Kāmakāriyoti bhinnasaṃvaratāya yathicchitakārako, kāmassa vā mārassa yathākāmakaraṇīyo. Vibbhantacittoti rūpādīsu visayesu vikkhittacitto. Nissukkoti asukko sukkadhammarahito hirottappavivajjito, kusaladhammasampādanaussukkarahito vā.

    ဝီတရာဂောတိ ဝိဂတစ္ဆန္ဒရာဂော။ ဩဒာတမနသင္ကပ္ပောတိ သုဝိသုဒ္ဓမနောဝိတက္ကော, အနာဝိလသင္ကပ္ပော ဝာ။

    Vītarāgoti vigatacchandarāgo. Odātamanasaṅkappoti suvisuddhamanovitakko, anāvilasaṅkappo vā.

    ကာသာဝံ ကိံ ကရိသ္သတီတိ ယသ္သ သီလံ နတ္ထိ, တသ္သ ကာသာဝံ ကိံ နာမ ပယောဇနံ သာဓေသ္သတိ, စိတ္တကတသဒိသံ တသ္သ ပဗ္ဗဇိတလိင္ဂန္တိ အတ္ထော။

    Kāsāvaṃ kiṃ karissatīti yassa sīlaṃ natthi, tassa kāsāvaṃ kiṃ nāma payojanaṃ sādhessati, cittakatasadisaṃ tassa pabbajitaliṅganti attho.

    ဒုဋ္ဌစိတ္တာတိ ရာဂာဒိဒောသေဟိ ဒူသိတစိတ္တာ။ အနာဒရာတိ သတ္ထရိ ဓမ္မေ အညမညဉ္စ အာဒရရဟိတာ အဂာရဝာ။ တာဒီနံ မေတ္တစိတ္တာနန္တိ မေတ္တာဘာဝနာယ သမ္ပယုတ္တဟဒယေ တေနေဝ အရဟတ္တာဓိဂမေန ဣဋ္ဌာဒီသု တာဒိဘာဝပ္ပတ္တေ ဥဠာရဂုဏေ။ ဥပယောဂတ္ထေ ဟိ ဣဒံ သာမိဝစနံ။ နိဂ္ဂဏ္ဟိသ္သန္တီတိ ‘‘သီလာဒိသမ္ပန္နေ ဒိသ္ဝာ တေ သမ္ဘာဝေန္တာ ဝိပန္နသီလေ အမ္ဟေ န ဗဟုံ မညိသ္သန္တီ’’တိ အတ္တနိ အဂာရဝဘယေန ယထာ တေ ဥဗ္ဗာဠ္ဟာ ပက္ကမိသ္သန္တိ, တထာ ဗာဓိသ္သန္တီတိ အတ္ထော။

    Duṭṭhacittāti rāgādidosehi dūsitacittā. Anādarāti satthari dhamme aññamaññañca ādararahitā agāravā. Tādīnaṃ mettacittānanti mettābhāvanāya sampayuttahadaye teneva arahattādhigamena iṭṭhādīsu tādibhāvappatte uḷāraguṇe. Upayogatthe hi idaṃ sāmivacanaṃ. Niggaṇhissantīti ‘‘sīlādisampanne disvā te sambhāventā vipannasīle amhe na bahuṃ maññissantī’’ti attani agāravabhayena yathā te ubbāḷhā pakkamissanti, tathā bādhissantīti attho.

    သိက္ခာပေန္တာပီတိ သိက္ခာပိယမာနာပိ။ ကမ္မတ္ထေ ဟိ အယံ ကတ္တုနိဒ္ဒေသော။ ထေရေဟီတိ အတ္တနော အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ။ စီဝရဓာရဏန္တိ ဣဒံ သမဏပဋိပတ္တိယာ နိဒသ္သနမတ္တံ, တသ္မာ ‘‘ဧဝံ တေ အဘိက္ကမိတဗ္ဗံ, ဧဝံ တေ ပဋိက္ကမိတဗ္ဗ’’န္တိအာဒိနာ (အ. နိ. ၄.၁၂၂) သိက္ခာပိယမာနာပီတိ အတ္ထော။ န သုဏိသ္သန္တီတိ ဩဝာဒံ န ဂဏ္ဟိသ္သန္တိ။

    Sikkhāpentāpīti sikkhāpiyamānāpi. Kammatthe hi ayaṃ kattuniddeso. Therehīti attano ācariyupajjhāyehi. Cīvaradhāraṇanti idaṃ samaṇapaṭipattiyā nidassanamattaṃ, tasmā ‘‘evaṃ te abhikkamitabbaṃ, evaṃ te paṭikkamitabba’’ntiādinā (a. ni. 4.122) sikkhāpiyamānāpīti attho. Na suṇissantīti ovādaṃ na gaṇhissanti.

    တေ တထာ သိက္ခိတာ ဗာလာတိ တေ အန္ဓဗာလာ အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ သိက္ခာပိယမာနာပိ အနာဒရတာယ အသိက္ခိတာတိ။ နာဒိယိသ္သန္တုပဇ္ဈာယေတိ ဥပဇ္ဈာယေ အာစရိယေ စ အာဒရံ န ကရောန္တိ, တေသံ အနုသာသနိယံ န တိဋ္ဌန္တိ။ ယထာ ကိံ? ခဠုင္ကော ဝိယ သာရထိံ ယထာ ခဠုင္ကော ဒုဋ္ဌသ္သော အသ္သဒမကံ နာဒိယတိ န တသ္သ ဥပဒေသေ တိဋ္ဌတိ, ဧဝံ တေပိ ဥပဇ္ဈာယာစရိယေ န ဘာယန္တိ န သာရဇ္ဇန္တီတိ အတ္ထော။

    Te tathā sikkhitā bālāti te andhabālā ācariyupajjhāyehi sikkhāpiyamānāpi anādaratāya asikkhitāti. Nādiyissantupajjhāyeti upajjhāye ācariye ca ādaraṃ na karonti, tesaṃ anusāsaniyaṃ na tiṭṭhanti. Yathā kiṃ? Khaḷuṅko viya sārathiṃ yathā khaḷuṅko duṭṭhasso assadamakaṃ nādiyati na tassa upadese tiṭṭhati, evaṃ tepi upajjhāyācariye na bhāyanti na sārajjantīti attho.

    ‘‘ဧဝ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တသ္သေဝတ္ထသ္သ နိဂမနံ။ တတ္ထ ဧဝန္တိ ဝုတ္တပ္ပကာရေန။ အနာဂတဒ္ဓာနန္တိ အနာဂတမဒ္ဓာနံ, အနာဂတေ ကာလေတိ အတ္ထော။ တံယေဝ သရူပတော ဒသ္သေန္တော ‘‘ပတ္တေ ကာလမ္ဟိ ပစ္ဆိမေ’’တိ အာဟ။ တတ္ထ ကတမော ပစ္ဆိမကာလော? ‘‘တတိယသင္ဂီတိတော ပဋ္ဌာယ ပစ္ဆိမကာလော’’တိ ကေစိ, တံ ဧကေ နာနုဇာနန္တိ။ သာသနသ္သ ဟိ ပဉ္စယုဂာနိ ဝိမုတ္တိယုဂံ, သမာဓိယုဂံ, သီလယုဂံ, သုတယုဂံ, ဒာနယုဂန္တိ။ တေသု ပဌမံ ဝိမုတ္တိယုဂံ, တသ္မိံ အန္တရဟိတေ သမာဓိယုဂံ ဝတ္တတိ, တသ္မိမ္ပိ အန္တရဟိတေ သီလယုဂံ ဝတ္တတိ, တသ္မိမ္ပိ အန္တရဟိတေ သုတယုဂံ ဝတ္တတေဝ။ အပရိသုဒ္ဓသီလော ဟိ ဧကဒေသေန ပရိယတ္တိဗာဟုသစ္စံ ပဂ္ဂယ္ဟ တိဋ္ဌတိ လာဘာဒိကာမတာယ။ ယဒာ ပန မာတိကာပရိယောသာနာ ပရိယတ္တိ သဗ္ဗသော အန္တရဓာယတိ, တတော ပဋ္ဌာယ လိင္ဂမတ္တမေဝ အဝသိသ္သတိ, တဒာ ယထာ တထာ ဓနံ သံဟရိတ္ဝာ ဒာနမုခေန ဝိသ္သဇ္ဇေန္တိ, သာ ကိရ နေသံ စရိမာ သမ္မာပဋိပတ္တိ။ တတ္ထ သုတယုဂတော ပဋ္ဌာယ ပစ္ဆိမကာလော, ‘‘သီလယုဂတော ပဋ္ဌာယာ’’တိ အပရေ။

    ‘‘Eva’’ntiādi vuttassevatthassa nigamanaṃ. Tattha evanti vuttappakārena. Anāgataddhānanti anāgatamaddhānaṃ, anāgate kāleti attho. Taṃyeva sarūpato dassento ‘‘patte kālamhi pacchime’’ti āha. Tattha katamo pacchimakālo? ‘‘Tatiyasaṅgītito paṭṭhāya pacchimakālo’’ti keci, taṃ eke nānujānanti. Sāsanassa hi pañcayugāni vimuttiyugaṃ, samādhiyugaṃ, sīlayugaṃ, sutayugaṃ, dānayuganti. Tesu paṭhamaṃ vimuttiyugaṃ, tasmiṃ antarahite samādhiyugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sīlayugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sutayugaṃ vattateva. Aparisuddhasīlo hi ekadesena pariyattibāhusaccaṃ paggayha tiṭṭhati lābhādikāmatāya. Yadā pana mātikāpariyosānā pariyatti sabbaso antaradhāyati, tato paṭṭhāya liṅgamattameva avasissati, tadā yathā tathā dhanaṃ saṃharitvā dānamukhena vissajjenti, sā kira nesaṃ carimā sammāpaṭipatti. Tattha sutayugato paṭṭhāya pacchimakālo, ‘‘sīlayugato paṭṭhāyā’’ti apare.

    ဧဝံ ထေရော ပစ္ဆိမေ ကာလေ ဥပ္ပဇ္ဇနကံ မဟာဘယံ ဒသ္သေတ္ဝာ ပုန တတ္ထ သန္နိပတိတဘိက္ခူနံ ဩဝာဒံ ဒဒန္တော ‘‘ပုရာ အာဂစ္ဆတေ’’တိအာဒိနာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။ တတ္ထ ပုရာ အာဂစ္ဆတေ ဧတန္တိ ဧတံ မယာ တုမ္ဟာကံ ဝုတ္တံ ပဋိပတ္တိအန္တရာယကရံ အနာဂတံ မဟာဘယံ အာဂစ္ဆတိ ပုရာ, ယာဝ အာဂမိသ္သတိ, တာဝဒေဝာတိ အတ္ထော။ သုဗ္ဗစာတိ ဝစနက္ခမာ သောဝစသ္သကာရကေဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတာ, ဂရူနံ အနုသာသနိယော ပဒက္ခိဏဂ္ဂာဟိနော ဟောထာတိ အတ္ထော။ သခိလာတိ မုဒုဟဒယာ။

    Evaṃ thero pacchime kāle uppajjanakaṃ mahābhayaṃ dassetvā puna tattha sannipatitabhikkhūnaṃ ovādaṃ dadanto ‘‘purā āgacchate’’tiādinā tisso gāthā abhāsi. Tattha purā āgacchate etanti etaṃ mayā tumhākaṃ vuttaṃ paṭipattiantarāyakaraṃ anāgataṃ mahābhayaṃ āgacchati purā, yāva āgamissati, tāvadevāti attho. Subbacāti vacanakkhamā sovacassakārakehi dhammehi samannāgatā, garūnaṃ anusāsaniyo padakkhiṇaggāhino hothāti attho. Sakhilāti muduhadayā.

    မေတ္တစိတ္တာတိ သဗ္ဗသတ္တေသု ဟိတူပသံဟာရလက္ခဏာယ မေတ္တာယ သမ္ပယုတ္တစိတ္တာ။ ကာရုဏိကာတိ ကရုဏာယ နိယုတ္တာ ပရေသံ ဒုက္ခာပနယနာကာရဝုတ္တိယာ ကရုဏာယ သမန္နာဂတာ။ အာရဒ္ဓဝီရိယာတိ အကုသလာနံ ပဟာနာယ ကုသလာနံ ဥပသမ္ပဒာယ ပဂ္ဂဟိတဝီရိယာ။ ပဟိတတ္တာတိ နိဗ္ဗာနံ ပဋိပေသိတစိတ္တာ။ နိစ္စန္တိ သဗ္ဗကာလံ။ ဒဠ္ဟပရက္ကမာတိ ထိရဝီရိယာ။

    Mettacittāti sabbasattesu hitūpasaṃhāralakkhaṇāya mettāya sampayuttacittā. Kāruṇikāti karuṇāya niyuttā paresaṃ dukkhāpanayanākāravuttiyā karuṇāya samannāgatā. Āraddhavīriyāti akusalānaṃ pahānāya kusalānaṃ upasampadāya paggahitavīriyā. Pahitattāti nibbānaṃ paṭipesitacittā. Niccanti sabbakālaṃ. Daḷhaparakkamāti thiravīriyā.

    ပမာဒန္တိ ပမဇ္ဇနံ, ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနနုဋ္ဌာနံ, အကုသလေသု စ ဓမ္မေသု စိတ္တဝောသ္သဂ္ဂော။ ဝုတ္တဉ္ဟိ –

    Pamādanti pamajjanaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ ananuṭṭhānaṃ, akusalesu ca dhammesu cittavossaggo. Vuttañhi –

    ‘‘တတ္ထ ကတမော ပမာဒော? ကာယဒုစ္စရိတေ ဝာ ဝစီဒုစ္စရိတေ ဝာ မနောဒုစ္စရိတေ ဝာ ပဉ္စသု ဝာ ကာမဂုဏေသု စိတ္တသ္သ ဝောသ္သဂ္ဂော ဝောသ္သဂ္ဂာနုပ္ပဒာနံ, ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဘာဝနာယ အသက္ကစ္စကိရိယတာ’’တိအာဒိ (ဝိဘ. ၉၃၀)။

    ‘‘Tattha katamo pamādo? Kāyaduccarite vā vacīduccarite vā manoduccarite vā pañcasu vā kāmaguṇesu cittassa vossaggo vossaggānuppadānaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ bhāvanāya asakkaccakiriyatā’’tiādi (vibha. 930).

    အပ္ပမာဒန္တိ အပ္ပမဇ္ဇနံ, သော ပမာဒသ္သ ပဋိပက္ခတော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အတ္ထတော ဟိ အပ္ပမာဒော နာမ သတိယာ အဝိပ္ပဝာသော, ဥပဋ္ဌိတာယ သတိယာ ဧဝ စေတံ နာမံ။ အယဉ္ဟေတ္ထ အတ္ထော – ယသ္မာ ပမာဒမူလကာ သဗ္ဗေ အနတ္ထာ, အပ္ပမာဒမူလကာ စ သဗ္ဗေ အတ္ထာ, တသ္မာ ပမာဒံ ဘယတော ဥပဒ္ဒဝတော ဒိသ္ဝာ အပ္ပမာဒဉ္စ ခေမတော အနုပဒ္ဒဝတော ဒိသ္ဝာ အပ္ပမာဒပဋိပတ္တိယာ သိခာဘူတံ သီလာဒိက္ခန္ဓတ္တယသင္ဂဟံ သမ္မာဒိဋ္ဌိအာဒီနံ အဋ္ဌန္နံ အင္ဂာနံ ဝသေန အဋ္ဌင္ဂိကံ အရိယမဂ္ဂံ ဘာဝေထ, အမတံ နိဗ္ဗာနံ ဖုသန္တာ သစ္ဆိကရောန္တာ အတ္တနော သန္တာနေ ဥပ္ပာဒေထ, ဒသ္သနမဂ္ဂမတ္တေ အဋ္ဌတ္ဝာ ဥပရိ တိဏ္ဏံ မဂ္ဂာနံ ဥပ္ပာဒနဝသေန ဝဍ္ဎေထ, ဧဝံ ဝော အပ္ပမာဒဘာဝနာ သိခာပတ္တာ ဘဝိသ္သတီတိ။

    Appamādanti appamajjanaṃ, so pamādassa paṭipakkhato veditabbo. Atthato hi appamādo nāma satiyā avippavāso, upaṭṭhitāya satiyā eva cetaṃ nāmaṃ. Ayañhettha attho – yasmā pamādamūlakā sabbe anatthā, appamādamūlakā ca sabbe atthā, tasmā pamādaṃ bhayato upaddavato disvā appamādañca khemato anupaddavato disvā appamādapaṭipattiyā sikhābhūtaṃ sīlādikkhandhattayasaṅgahaṃ sammādiṭṭhiādīnaṃ aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ vasena aṭṭhaṅgikaṃ ariyamaggaṃ bhāvetha, amataṃ nibbānaṃ phusantā sacchikarontā attano santāne uppādetha, dassanamaggamatte aṭṭhatvā upari tiṇṇaṃ maggānaṃ uppādanavasena vaḍḍhetha, evaṃ vo appamādabhāvanā sikhāpattā bhavissatīti.

    ဧဝံ ထေရော သမ္ပတ္တပရိသံ ဩဝဒတိ။ ဣမာ ဧဝ စိမသ္သ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏဂာထာ အဟေသုန္တိ။

    Evaṃ thero sampattaparisaṃ ovadati. Imā eva cimassa therassa aññābyākaraṇagāthā ahesunti.

    ဖုသ္သတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Phussattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၁. ဖုသ္သတ္ထေရဂာထာ • 1. Phussattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact